列宁全集 ==========第1页========== 到宁圣辈 ==========第2页========== 列宁全集 第三子是卷 18931922年家:华 ==========第3页========== 列宁全集第三十七卷 人民出板社旧极(花京脑阳两大蚕20母)北文市帮刊出数业营业件可正出字常1号北京新华印影一印刷新华置店总誣售 후 开本80X163鑫米是向张24·插置15·字蜂迎,00 959年9万第1版190年6月北联前2火甲图旅~奢号101·40定价四)2.5元 ==========第4页========== “刻宁全集”中文版是根据中国共产党中央委员会决定,由中共中央馬克思思格斯列宁斯大林著作蝙挥局依照“列宁全集”俄文第四版譯出的。“列宁全集”俄文版是根据舵共(布)第九女代表大会和苏联苏雄奖第二次代表大会的决定出版的,其第四版是由苏共中央禹克恩剩宁主义研究院輯、苏联国家政治盘籍出版局于1941年开始出版的。 ==========第5页========== XXI 第三十七卷說明 “列宁全集”第四版第三十七卷包括列宁在1898一1822年間耠亲属的私人喜信、电报和便笺。共中有列宁給他母亲瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·烏里楊諾娃的信,有耠姐姐安娜·伊里尼奇娜·烏里楊諾娃、妹妹瑪丽亚·伊里尼奇娜·烏里楊諾娃和弟弟德米特利·伊里奇·烏里楊諾夫的信,有铪娜·康·克魯普斯卡經和姐夫馬·季·叶利札罗夫的信。全卷共收入274封信。 收入本卷的大部分青信官径在184、1829和1980年的“无产 ·阶额革命”染志上,在“列宁文集"第3卷、第24卷、第5卷、第85卷中,以及在由安·伊·烏里楊諾娃一叶利札罗娃和瑪·伊·島里楊諾娃綢輯的1930、181和1934年版的“列宁家吾集”中刊裁过。,本卷卷首刊截的那·伊·島里楊諾娃耠180年版家普集所作的序言和安·伊·烏里楊諾娃叶利札罗娃給1981年和1984年版家#集所作的序言(文章)“关于弗·伊里奇的家替”,对列宁家普的内容和意义作了群尽的闡远。 列宁在一至一个牛星期内至少要耠母亲和其他亲屬写一封信。本卷刊載的列宁的替信,时間相隔較长,这說明列宁写給家人的信有很大一部分沒有保存下来。这是因为这些信儿乎全部是在革命前写的,当时列宁的亲屬时常遭到搜查和速捕。列柠的大部分家普會落到宪兵手里,留有宪兵检查过的痕迹,例如密探在引起 ==========第6页========== XXII 列宁蛮集第三十七新 他們注意的地方用铅笔划上了红镘,等等。部分在搜查时被搜走的信件,沒有找回来,有些信是革命后在宪兵局的案卷中发现的,有的信已經残缺不全。許多信在1914一1917年帝国主义战年时期遗失了,因为当时国外的信件检查得特别严格。 90年代末和1908一1909年所写的曹信,保存得最完全,当时列宁正在准备出版“經济部論集”、“俄国资本主义的发展”和“唯物主义和經验批判主义”。这些潜信的内容很多是請求寄饔刊,委托出版善籍和枚对校样。 列宁的家普儿乎全是按手稿刊印的,只有少数是按警察司案卷里的抄本刊印的,保存下来的是什么样子(全文或是片段),就按什么样子刊印。 本卷中有11封列宁的信是第一灰发表(在本卷目录中注有·这个符号)。其中-一封是列宁在1912年7月1日写耠瑪·亚·急里楊諾娃的,談到他从巴黎迁居到克拉柯夫。所以需要迁居,是因为这样可以更接近工人运动的中心一彼得堡,改进同“具理报”、间第四届国家杜馬布尔什維克党团的联系,对党粗織的活动进行甘常的领导。有一封是1919年7月15日寄給“紅星号”巡迥宜传輸克魯普斯卡姬的,列宁告拆她东部战辍攻下叶加特林堡(斯難尔德洛夫斯克)和南方战事变化的情况。 在本卷第一式发表的信件中,还有1919一1922年列宁耠瑪·伊·烏里楊諾娃和娜·康·克魯普斯卡姬的一些很短的便笺。本卷把娜・康・克魯普斯卡姬給瑪·亚・烏里諾娃、安・伊·烏里楊諾娃和瑪·伊·扁里楊诺娃的4封信钢入附录中。这些信淡到列宁在流放地和侨居国外时的生活情况,井对列宁青信中的若干事实作了說明。其中有8封是第一炎发表的。娜· ==========第7页========== 第三十七卷說明 XXIII 康·克魯普斯卡短同列宁合写的信則镉在本卷的正文里。 本卷潜信是按年代辐排的;寄自俄国的信件,日期用旧历,寄自国外的则用新历。凡是列宁署有日期的信,日期的形式都保持手稿的原状。手稿里沒有署日期的,編者則在信末注上。同时还注明寄往何处,寄耠雕,发信人地址,以及此信第一次在什么地方发表。 本卷除了注释外还有人名索引和列宁在普信中提到的普刊的索引。 本卷的插图有:亲屬的照片和列宁住过的几处地方的照片。此外,还有列宁的两封信的照片。 ==========第8页========== P 弗・伊・列宁 1897年 ==========第9页========== XXV 1930年版“列宁家書集”序言 本者所收的替信,主要是弗·伊·列宁写給母亲瑪丽亚·亚历山大罗夫娜和妹妹瑪丽亚·伊里尼奇娜的①,包括的时期是从1894年至1917年②,即从弗·伊·进行革命活动的最初儿年起,至二月革命后他回到俄国止。这个将近5年的时期是我們党出現、形成的时期;而在这光荣的25年当中,弗·伊·一直是这个党的颜柚,他顧导着党,培育着党。他整个一生都是在革命斗年中度过的,他个人的一切也是同这个斗爭、同为无产阶极事业所进行的工作分不开的。 虽然现在出版了“列宁全集”,发表了相当多的論递列宁主义 ①不过从丙容看,这些官通常都是“为了不重复起見写粉我們全家的,至少是写 耠当时住在一起的一家人的。 ②这里不包括弗·伊·在流放期間的家書(见"无产阶额革命”杂志1929年第 2一3、4、5,6和8期)和1896年的家被。1896年,弗·伊·被监禁在彼得堡的拘留所(从旧历1895年12月9日至1897年1月29日),經常同母亲和虹味們見面,问他們的私人通信很少〔克安·伊·叶利札罗娃一烏里锡娃“弗·伊·在徽中*一文(无产阶极革命”杂志1924年第3期)和附在骸文后面的1896・伊・两信)。从1905年11月至1907年12月弗・伊・住在列宁格勒或芬兰,經常同家人兄面,差不梦沒粉他們写过信。此外,还有許多耠安细·伊里尼奇娜和聒丽亚·亚历山大罗夫锯的信,转别是当玛丽亚·伊里尼奇娜性在国外的那儿个时期,这些信将另行发裘。(瑪·伊·烏里锡储健所提到的列宁的害信已铜人本卷。一糯者注) ==========第10页========== XXVI 列宁至集第三十七怒 的著作(包括科学研究著作和通俗著作),但是关于列宁的僻明的多方面的个性,至今还描写得很不够,或者說儿乎完全沒有描写出来。 向讀者提供的这些潜信部分地弥补了这个缺陷。从这些信里,可以在一定程度上看到弗·伊·的生活方式、他的习慣和要好、他对人的态度等等。我們所以特别指出在一定程度上,首先是因为这些信件远不是他在上述时期所写的全部家書。由于家庭經常迁来迁去,同时我們家里的人怒常不是这个就是那个遭到搜查和逮捕,他的許多吾信有些是落到警察手里沒有退还①,有些就丢失了。在邮寄过程中著信丢失也是常有的事,特别是在帝国主义大战时期。因此,往往同一个問題速筱在几封信中重复提到。此外,这些信件还带有沙皇专制时期警察迫害的烙印。不錯,当时我們凡是通信談工作(报告革命率件、党的生活等等),都是用移密方法,用化学药水写信(通常是写在著籍和杂志里),把信寄到外人的“清白的”通訊处去②。但是个人的一切同革命工作联系得是这样密切,所以私人的合法信件无疑也会受到瞥察迫害这一因来的严重影响,使我們在写信时不得不大打折扣。弗·伊·往沃洛果达給妹妹瑪丽亚·伊里尼奇娜(当时她流放在那里)去信时就臂这样写过:“在我們(特别是你和我)所处的情况下,随意写信已經很困雅。” ①例如,我們在中央档案館发现了弗·伊·的6封信的椭录,这些裤录附在莫斯科宪兵局案卷的后面,作为“物証”。我們已把这些摘录翎入附录:(见本张第530-531夏。一粗者注) ②当时在俄国保存这些信件当然是不可能的,因此只有在国外留下藏本的一部 分信件保全了下来。 ==========第11页========== 1930年版“列宁家雪集序雪 XXVn 不仅同瑪丽亚·伊里尼奇娜写信是这样,同我們全家人写信也都是这样;因为他們同弗·伊·不仅是亲屬关系,而且观点相同,信仰相同。他們大家(包括安娜·伊里尼奇娜的丈夫馬·季·叶利札罗夫在内)当时都是社会民主党人,都屬于党的革命派,他們大家在不同程度上都参加了革命工作,时刻关心党的生活,与党同甘苦,共患难。就速我們的母亲,虽然她生于1885年,到90年代末期我們家里的人遭到特别頃繁的搜查和逮捕的时侯已經是60多岁的人,也十分同情我們的革命活动。 当时革命者的至全部合法信件都要受到检查,所以,在談到我們所关心的間題,回信說某封秘密信件已經收到以及詢問熟人的情况等等的时侯,就不得不采用各种暗語、暗号之类的东西。 被者将会看到,在弗·伊·直接寄給母亲、姐妹或弟弟的信中几乎沒有提到什么人的姓名,因为在信中如果提到别人的姓名,就会耠别人招米麻煩。当然,我們是解毫不願意铪任何人带来一点点麻頰的。如果在弗·伊·的信中仍然能看到一些同志和熟人的名字基至姓氏,那只是因为反正警察局已通过种种情况(同案流放过,同校学习过等等)知道我們和他們認敲,或者因为純粹是事务来往(这时写了出版人、替商等等的姓氏)。为了避免在信中提到具有一定合法身分的熟人的姓名,所以弗·伊·要想談到他們,間侯他們,总是用綽号,或者用一件我們大家都知道的事情作个暗示。例如,弗·伊·把伊·伊·斯克沃尔佐夫一斯切潘諾夫称为“历史学家”(因为他有一些历史問題的著作)}当时弗·伊·通过安·伊·和那·伊·同他常有信件来往@。 ①可惜这些通信保存下来的只有1909年12月18日的一封倍。見“列宁圣集" 1959年人民出版肚版第16卷第113一119页。(列宁问伊·伊·斯克沃尔佐 ==========第12页========== XXVIII 列字全集第三十七器 弗·伊·在間候和瑪丽亚·伊里尼奇哪同时流放在沃洛果达的无·毛·沃罗夫斯基时写道:“向波兰朋友們問好,并希望他們竭力耠以帮助。”“中国旅行家”是指阿·巴·斯克略速柯,他当时在滿洲的铁路上工作;“去年和我們一道划船的先生”,是指雉·亚·列稚茨基;等等。 在提到邮寄的秘密报刊、秘密通部稿和写有化学药水信件的書籍时,也要用隐除。 1900年12月底,本文作者官托出国的格·勃·克拉辛把“肚会革命党宣言”轉寄弗·伊·。为了不被发現起見,就把宣言夹在 一个照片箭里。这个邮件使弗·伊·非常高兴,他在1901年1月16日的信中写道:“多谢…給我寄書,尤其是托表兄从雉也納轉寄来非常美丽和有趣的照片箭:我希望能經常收到这样的礼物。” “火是报”及其他秘密出版物寄往俄国的时候,有时是装在写若“清白的”、合法的通部处的封套里。我們还利用这些通配处作为自已接收曹刊的地方。所以,在合法的信件里有时就通知某个邮件已怒寄出,以便我們能及时向收件人查問。下面这一段弗·伊·的話(1900年12月14日的信)显然就包含若这样的意思:“記得在9目給你寄去了一个你喜欢的小玩意見。”娜·康·在1916年2月8日的信中写道:“沃洛佳收到你那封长信非常高兴。希望以后多少再写一些。”我們的合法信件从来都写的不长,而且这封信是在帝国主义大战时期写的,当时我們通信主要用明信片,而且是挂号的明信片(因为許多信都寄丢了),所以上面这一一段話显然 夫-斯切活铭夫的通信保存下来的有两封信-一1909年12月2日一封,12月16日一封。見“列宁全集”1959年人民出板社板第34然第419一22買和第16卷第113一119耳。一一阔者注) ==========第13页========== 1930年版“列宁家营集序首 XXIX 是指在普里寄去的秘密信。 1900年弗·伊·侨居国外之初,还不知道是否能在国外站得住,当时他为了保密超见,就沒有把他本人的通信地址告訴我們影厨以当他住在瑞士或慕尼黑的时候,我們給他写信都寄到巴黎或布拉格。例如,他在1901年3月2日的信中写来一个新地址的时候附带說:“我已随房东迁居。”弗兰芙·莫德拉切克(我們的信都寄耠他)当时的确是搬到别的地方去了,但是弗·伊·却懋續住在幕尼黑的老地方。 弗·伊·性格中有一个特点,就是办事非常認具,一㵘不苟, 一切开支用度尤其自已的用度极为节俭。看来这些品質是从母亲那里樾承下来的;弗·伊·的性格在許多方面都象母亲。而我們的母亲按母系戬是德国人,这些性格特点在她身上是很突出的。 从1895年10月5日弗·伊·的一封来信①中,可以看出他用錢是多么节省,在自己的用度上是多么节俭。 “现在,我在圣彼得堡已开始記流水服,看看自己实际上要花多少錢。秸果,在8月28日到9月7日这一个月里,一共花了64卢布80戈比,其中还不包括买东西的錢(豹10卢布)和我可能要办理的一件新蟊案的费用(也是10卢布左右)。当然,在这54卢布中,有一部分不是每个月都要花的(套鞋、衣服、普籍、賬筛等等),但是,即使除去这部分(16卢布),我仍然花得太多了:一个月用去了88卢布。显然,我过得不够节俭,例如单是乘有軌馬車一个月就花了1卢布86戈比。以后对环境渐漸习慣了,我就会少花些錢。” ①这里能的是1893年10月5日的信(見本卷第1一2頁)。一篇者注 ==========第14页========== XXX 列宁至集 第三十七路 果然他就节省起来,特别是当他自已沒有收人,不得不接受“救济”(这是他对母亲耠他汇去的款项的称呼)的时候。他自己俭省到这种地步,甚至当1893年住在彼得堡的时候速一份“俄罗斯新邵”①都沒有钉,而是到公共图苦館去看“两显期以前的”。他在耠妹妹的信中写道:“我在这里找到工作以后,也許会酊脚一份。” 弗·伊·一生都保持着这个特点。不仅是当他在俄国沒有收入的时候,也不仅是普他侨居国外找不到出版人出版自已著作(例如他的“土地間题”一密就骨經整整放了10年,直到1917年才間世),有时簡直陷于危急境地的时候(1916年9月他給施略普尼柯夫同志的信②就是-一例),而且当他的物質生活完全有了保碌,地就是說在1917年革命以后,他的这个特点也表現得非常僻明。不过,有一一个方面弗·伊·很难节豹,那就是在著籍方面。他为了熟悉国内外种种政治、翘济和其他情况,需要閱藏大量蕃籍,才能进行写作。 他在1895年8月29日从柏林寄給母亲的一封信中写道:“最使我吃惊的是,我的鄹济又‘困住”了:买盡等等的‘癃头'这样大,鬼知道錢都花到挪里去了。”但是,即使在这方面他也尽力减少开支,主要的办法就是到图害馆去工作,而且这样还可以使他在侨居国外的生活中得到一个比較安静的工作环境,摆脱人来人往和淡起来就沒有个完的环境,因为侨居国外的人大都对异乡不习旧,威到苦咫,所以都喜欢找人跳心。 不仅在国外,而且在国内的时侯,弗·伊也常利用图替館来工作。他在彼得堡的时候會写信告訴毋亲,說他很滿意自已的新 ①“俄罗斯新阳”是当时所有资产阶毅报:中纸正旅最吸引人的一家报纸 ②見列宁金集”1959年人民出版社版第35卷第223。一者注 ==========第15页========== 1930年版列宁家集"序言 XXXI 住处,因为这地方“离中心区不远(例如,到图善能只要走15分筑)”。在前往流放地的途中,他甚至利用在莫斯科逗留了不多几天的机会到魯勉朵夫博物院去工作。在克拉斯诺雅尔斯克等待輪船开航前往米努辛斯克县的时候,他也會利用尤金图吾館进行研究,虽然每天都要跑上5俄里左右。 在流放地是根本脱不上图替館的,为了弥补这个缺陷,弗·伊·要我們骰法把图害館的書通过邯局給他寄去。我刚做过几炎这样的武驗,但是邮寄时間太长(来回要一个月左右),而图害館借替是有一定期限的。 但是以后弗·伊·有时还是采用这种办法,例如他在1914年2月11日給安娜·伊里尼奇娜的信@中写道:“关于1905一1908年的刑事案件統针資料汇镉,請不要买了(用不着买,太贵了),从图青館(律师公会图替館或国家杜馬图青館)耠我借一本寄来看一个月好了。” 弗·伊·在国外时也經常利用图青館。在柏林时,他在皇家图書館进行了研究。在日内瓦时,他参加了一个非常心爱的“俱乐部”(Societe de lecture》@),这个“俱乐部"有一个图書館,要在这个图费館里进行研究必須报名加入“俱乐部”并交一定的会费(会费当然不多)。在巴黎时,他在国立图書館进行研究,不过他脱这个图善館的“工作搞得很精”;在倫敦时,他在大英博物館进行研究影只有在慕尼黑时他才深以“这里沒有图香館”为械事。另外就是在克拉柯夫时他很少利用图善館。他在1914年4月22日給 ①这封后没有保存下来,信的稿录是我們从警察同的案卷中找到的(見本卷第 489且。一一者注)。簧这协会”。一器者注 ==========第16页========== XXXII 列宁至集第三十七粉 瑪·伊·烏里楊带娃的信中写道,“这里(在克拉柯夫。一一璃·為·)…图丧館很糟糕,而且对讀者极不方便,即使是这样的图潜館我也几乎沒有机会去…”当时他要办报(“其理报”),要同来到克泣柯夫的同志們(到克拉柯夫来的同志比到法国或瑞士去的要多得多)打种种交道,要頒导国家杜馬中的肚会民主党党团的工作,要开党代表会議和工作会議等等,这些工作消耗了他很多精力,使他拿不出很多时間来从事科学研究。即使在这个时候,弗·伊·也来信这样說:“我們常常想念日内,在那里工作做得多些,艾有方便的图吾館,生活不是那样不安和杂乱。” ·弗·伊·在帝国主义大战初期在加里西亚被捕获释以后又到,了瑞土,他来信說:“这里的图青館很好,在利用图潜方面我很滿意。憝日办报的时期結束以后,藏讀普是很惬意的。”后来他又和娜·康·从伯尔尼到苏黎世,目的之一就是“在当地的图替館进行 一些研究”。因为这些图書館,据他說,“此伯尔尼的图青館要好得多”(但与此同时,他还同样紧张地进行政治工作,党的工作;不人前发表在“列宁文集”俄文版第11参上的弗·伊·在这个时期同卡尔宾斯基和拉锥奇两同志的通⑦也明显地反映了这个情况)。弗·伊·侨居国外时虽然在閱讀外国替报杂志方面条件很好,可以到图港館去借阔,但是俄国書籍却总威到非常缺乏。他在1902年4月2日的信中写道:“在这里我可以很容易地找到德文替,德文潜不缺。这里所缺的就是俄文曹。”他在1900年4月6日的信中又写道:“很少看到新青。”毫无疑問,弗·伊·在国外由于手边經常缺少所需要的替籍,他的工作是受到不小的影响的。因此他 ①这些通信的一部分已刻人·列宁圣集俄女第4版第36卷。一一孤者注 ==========第17页========== 1930年版'列宁家碧集“序语 xxX如i 在家賽中常常要求家里的人給他寄工作所需的各种替籍(就計材料、有关土地問题、哲学問题等的替籍),以及新書、来志、小說等等。从这些信中还可以在,定程度上看到,弗·伊·在某段时周内对哪一类書籍威到兴趣,他运用这些書籍进行哪些研究。在这些青籍中,他特别重視各种铳計養料汇辐。 弗·伊·非常重視統計,非常重昶这些“确凿的事实、无可郅辯的事实”①,这一点从他的各个著作中,从他为这些著作所写的草稿、所做的摘录和計算中,可以明显地看到。他有一篇論远“民族运动的意义和作用,民族运动和国际运动的相互关系”間题的沒有完成和尚未发表的文章“铳計学和肚会学”(署名:普·皮留乔夫,这是弗·伊·为了便于出版这本普而用的新笔名),也足以论明这一点②。 在这篇文章中我們可以看到下面这一段話: “在社会現象方面,沒有此胡乱抽出一些个别事笑和玩弄实例更普逼更站不住脚的方法了。罗列一般例子是毫不费劲的,但这是沒有任何意义的或者完全起相反的作用,因为問题的关键在于,每一个个别的情况都是在具体的历史情况下发生的。如果从事实的全部总和、从事实的联系去掌握事笑,那末,事实不仅是‘胜于雄辯的东西',而且是証据确凿的东西。如果不是从全部总和、不是从联系中去学握事实,而是片断的和随便挑出来的,那末事实就只能是一种兒戏,或者甚至速兒戏也不如…应骸設法根据正确的和不容争辯的事实来建立一个可靠的基础,来和一切今天被某些国家所恣意滥用的一般的'或大致的'論断此拟。要这 ①見“列宁全集198年人民出版肚版第23卷第279頁。一阳者注 ②同上,第278直。一起者注 ==========第18页========== 文Xx对V 列宁至集 第三十七您 个基础成为箕正的基础,就必须毫无例外地掌提与所研究的問题有关的事实的圣部总和,而不是抽取个别的事实,否则就必然会发生怀疑,怀疑那些事笑是随便挑选出来的;怀疑可能是为了替卑鄂的勾当作辯护而以主观'照造的东西来代替全部历史現象的客观联系和相互依存关系,这种怀疑是完全合理的。要知道,这样的事情是很常见的…而且比我們所想象的要多得多。”© 在1902年4月2日的来信中,弗·伊·要求把他过去在西伯利亚所用的唐籍里面的“全部就計材料”②都給他寄到国外去,他武他对这些材料“有些想念”…后来,为了从各个城市更經常地得到統計材料,弗·伊·甚至专門写了一封申請棼圆給1909一1910年冬在莫斯科举行的医生和自然科学家代表大会的統計学家(这个代表大会骰有一个就計学家小組),提出了要求。这个申請替发出后,得到了許多省的就計学家的答复。弗·伊·在1810年1月2日的信中写道:“我又收到了一封从梁贊寄来的有关就計资料的信,这其是太好了,看来,我将会得到許多人的帮助。”在1908年弗·伊·写作“唯物主义和艇儆批判主义”一替的时候,會訂閱切尔帕諾夫数授論递阿芬那留斯和他的学派的小册子,有关“内在哲学”的小册子,以及共他等青。关于他的这部著 ①克列宁全集”1958年人民出版趾版第23卷第279一80且。一一辄诸注 ②弗·伊·写作“我面资本主义的发展”一雷时所用的这些统計材料是列宁研究 院在1929年和弗、伊·的其他曹籍一起从团外得到的。根据这些普中的摘要和桃注,还可以做出許多有关伊里奇的著的風要结翰。(列宁的“俄国资本主义的发展”一霉的准备材料,有一部分已戴入“列宁文集”1940年俄文板第33张。—一瓶者注) ③这个申請营得以发表,还得归动于把这份申睛喜保存在案卷里的莫斯料宪兵局。(写神睛苦一章見本卷第419頁。一一粗诸注) ==========第19页========== 1930年版列宁家害巢”序言 XXXV 作,他在铅妹妹的信中殺道:“我对馬赫主义著已鄹研究了很多,我韶为,他們(“都驗一元論”也包括在内)种种鄙俗透頂的見解我現在都弄清楚了。” 弗·伊·在米信詢問是否收到論逃現代賽木主义(“帝国主义是资本主义的最高阶段”一害)①的手稿时这样写道:“我認为这部經济著作非常重要,迫切希望它能尽快地全文发表出来。”(見1916年10月22日的信)大家知道,他的这个顧望沒有实現,虽然他會“尽了最大力量使文章符合‘严格的限制,”(見1916年7月2日耠米·尼·波克罗夫斯基的信②)。.他的著作遭到了一一系列的改动和爵节,过了10年以后才以本来的面目出版問世。 从弗·伊·的家普中我們可以看到,他是在什么情况下动手写“現代农业的资本主义制度”③这部著作的(这部著作周末出版)。他在1916年10月22日給妹妹的信中写道:“你来信說:出版人希望把“土地間题”印成著,而不是印成小册子。’这大概是要我把敏篇寄去(也就是靓,除了已写完的美国部分,还要写业已答应的德国部分)。等我把老出版人預約的稿子写完后馬上就动手写这 一常。”这部著作的手稿現在保存在列宁研究院,沒有写完,显然是革命“妨得了”他完这部著作。 收入本普的这些信件在一定程度上反映了弗·伊·的写作的情况和条件,反映了为了发表这些著作所碰到的种种困难。我們所指的是他的合法著作。在这方面,弗·伊·在革命前的整个时期(不包括第一→次革命时期和1912一114年“明屋报”和“虞理报” ①見·宁至集”1958年人民出版社版第22参第179一297耳。一熙者注 ②見“列宁圣集”1959年人民出版过版第35豁第213頁。一一银者注 ③克列宁全集1959年人民出版社版第16卷第420一441買。一粗者注 ==========第20页========== XXX竹 列宁至集第三十七指 时期,当时他还有可能为合法的报衹写作,当时党也有自己的合法的出版机关,虽然为时很短)的处线都是很坏的,这不仅由于他侨居国外,总是缺少所需要的俄国書和其他材料等等原因,害报检查制度也是一个很大的难关。弗·伊·所写的文章常被丽削和窜改(例如“非批判的批判”一文),所出的書常被沒收(“土地問题”第2卷),这样的事是不胜枚举的。但是,除此以外还有一个很大的困难,就是和俄国隔超,不能和出版社等等直接取得經常的联系。例如,他會多次想为“格拉納特百科全書”写些东西。1914年12月22日他在船妹妹的信中說:“能为百科全潜写点东西就好了,但是,如果沒有机会韶敲灞輯部的秘苦,就不容易办到。”当时沒有人認藏这些入,当他直接写信耠格拉納特麵輯部时,有时甚至得不到回音,或者很迟得到回音。他在1915年2月給妹妹的信中靓:“能不能再为百科全書写点东西。我會写信間过秘書,但是沒有回音。”①他在1912年又写道:“很道饿,我現在在这里和出版肚的联系已都完全断絕。” 如果不是同志們和亲屬們极力帮助弗·伊·寻找出版人,校对他的著作,这些著作就更难出版問世。但是姊妹和弟弟井不是始愁都能帮助他的,特别是当他們坐牢或流放的时候。例如在1904年他什向母亲要馬尔克·季莫费也锥奇的地址,說有“出版方面的率情”找他(見1904年1月20日的信)。 弗·伊·善于埋头苦干,卓有成效地进行工作,但是他也善于 ①斯时其他出版人給弗·伊·的回信情况也都不太好。关于这方面的情况可参 看列宁格聊·伊·阿克等里罗得的第三封信(190们年11月27日),見“列宁文集"俄文版第11卷第36頁.(見“别宁全架”1959年人民出版社版第36密第75-76瓦。一福者注) ==========第21页========== 1930年版列宁家雪集"序言 XXXVII 抓住机会休息。他的最好的休息就是到大自然的怀抱中去,到清静的地方去。“在这里(指芬兰的斯提尔苏甸,他参加党的第五次代表大会回来后由于“非常疲乏”而在那里休息。一勇·扁·)休总得太好了,游游水,散散步,清静安閑。清静安渊对我来說此什么都好。”在那里休息得的确非常好,莉迪姬·米哈伊洛夫娜·克尼波維奇对他非常照顧和关心,后来他还常常想起这个地方,他在給刚生过重伤寒的瑪丽亚·伊里尼奇娜的信中写道:“最好現在就把你途到斯提尔苏甸去!” 弗·伊·酷爱大自然,他不管去到什么地方,在来信时总是常常描写那里的风景。他在1895年去瑞士途中給母亲的信中說:“这里的风景使人应接不暇。一路上我都在欣置。过了我耠你写信的那个德国車站之后,就看见速锦不断的阿尔卑斯山,湖泊一个接若一个,使我簡直窝不开車窗。”他写信給瑪邢亚·亚历山大罗夫娜說:“我常散步,現在在这里散步是不坏的,在普斯可夫(以及它的近郊)看来也有不少风景优美的地方。”他从国外来信說:“最近…我常在一个非常美丽的湖上…划船,风和日丽,景色迷人…”“最近我在这里和娜嘉以及另一位朋友去勒夫山作了一炎极为偷快的旅行。山下边日内瓦一片云霧,朦朦朧靠,而在山上(海拔豹1200公尺)則是灿烂的阳光、白军、军橙,儼然是一个俄罗斯的美丽的冬日。山下是la mer du brouillard,.一一片云霧的海洋,除了山峰之外,什么都看不見,而且只有那些很高很高的山峰才浮現出来,速小毒勒夫山(海拔900公尺)也整个淹沒在云霧里。”他在1902年9月27日的来信又戬:“我和娜嘉已游霓了近郊的許多地方,并且发現有些地方异常幽美。”在弗·伊·的来信中还有这么一段話,看来也是当时的其实情况,他說:“这里 ==========第22页========== xXXVIⅢ 列宁至集第三十七器 所有的同志当中,只有我們是最熟悉整个城郊的。我們走逼了各种各样的‘乡村小路,熟悉邻近的地方,并且还打算到更远的地方去游玩。” 弗·伊·和娜·康·在瑞士的时候,如果到夏天不能用相当长的时間到城外去过“乡村生活”(“起床很早,鶸一上窝就准备睡党”),他們就步行游山。我們从娜捷施达·康斯坦丁諾夫娜在1904年7月2日給瑪丽亚·亚历山大罗夫娜的信中可以看到关于一次这样的旅行的描写:“我們离开日内进行充分的休息約有 一个星期了。我們摆股了日内的一切率务和牵挂,在这里每天睡10小时,游游水,散散步,沃洛佳基至速报紙也不仔細看了,普本来就尽量少带,可是速这点替明天也要寄回日内去不藏了,明早4点篮我們将一身輕松地背上行囊到山里去作两周左右的旋行。先到英特拉肯,再到球森,现在正根据具德克尔旅行指南群钿地做旅行計划…我和沃洛佳已經豹定,任何工作都不談,我們說,工作不是熊,跑不到森林里去,不要談它,也尽量不去想它。” 但是这样的旅行是很少有的,只有工作和派别粉年已經严重地影响了健康和神經时这样做,例如他在党的第二次代表大会和党的分裂以后,过了1808一1804年的冬天就作了这次旅行。在 ·一般的情况下,如果弗·伊·在夏天能到乡間去,总是在工作許可的条件下充分地休息了几天以后就在那里樾額工作。如果他不能到郊外去,或者旅行时間很短,那末就利用星期天步行或骑自行車去郊游,有时候去爬山。弗·伊·在1908年3月29日給母亲的信中写道:“不知为什么,不知不党地完全养成了外国的习慣,我們总是在星期天才出去玩,其实这井不合适,因为到处都挤滿了人。”他們在郊游时通常都是带着夹肉面包当午餐,一整天不回来。所 ==========第23页========== 1930年版“列宁家四集"序言 XXXⅫR 以弗·伊·和娜·康·殷过这样的笑話,說他們都属于“郊游派(喜欢郊游的人),而另外有些同志是“电影派”(喜欢看电影的人)。确实,别的同志在紧张的工作之余常去各种操乐場所休息,而弗·伊·却不大喜欢到那些地方去。他似乎从来沒去过电影院(特别是在侨居国外的时候),也很少去剧院。他第一次出国时合在柏林看过“䎱工”①,后来侨居国外时去过剧院,特别是当他“孤身一人”的时候,或者在紧张的工作之后因$到大城市里去,同时也想利用这个机会稻微“散散心”的时候。但是,外国刚院的演出很少能使弗·伊·滿意(有时他就和娜·康·等第一幕演完就离开了剧院,同志們常常笑他們不看戏白花錢),所以在他后来看过的羧剧当中,似乎只有“活尸"②給他留下了一些印象。但是他非常喜欢艺术剧院,在他侨居国外之前住在莫斯科的时候骨和拉拉楊茨(“哥倫布”)一起去过这个剧院。他在1901年2月耠母亲的信中写道:“直到現在我还很滿意地回想起”这次观剧。1808年2月4日的来信中叉說:“很想看看俄国艺术剧院演的‘底层’③…”过了許多年之后,他于在莫斯科看到了“底层”,这时巳是革命以后了。 弗·伊·也很少去听音乐会,但是音乐也是他的爱好。他在上面提到的那一封信中說:“前些时侯,我們入冬以来第一次欣賞了一个很好的音乐会,威到非常滿意,一特别是柴可夫斯基的最后一支交响乐(Symphonie pathetique④)。”他在1901年2月9日 ①“械工”是当时的德国自然主义剧作家蛋普转曼的害名作品。一都省注 ②“活尸”是俄国伟大作家列·托尔斯泰的刚本。一一翠者注“底层'是高尔基的著名臀本。一一露者注 ②悲恰交利乐。一一翠者注 ==========第24页========== L 列宁至集第三十七卷 耠母亲的信中艾靓:“前几天我在歌剧院里非常偷快地欣赏了‘犹太妇女',这支曲子我在喀听过一次(当时是札克尔热夫斯基演唱的),这大概是18年前的事了,但是某些調子現在还配得。”此后常常听到他吹口啃(用他那种特有的方法从牙链里向外吹),吹的就是这些調子。后来住在国外,弗·伊·就很少去歌刷院和听音乐会了。音乐对他神經的影响大强烈,所以当他的神經出毛病的 时候(G这在他侨居国外时那种不安定和乱嘈嘈的生活中是常有的 現象),他对音乐就有些受不了。另外,弗·伊·工作忙碌和生活节俭,也是使他过若孤寂生活(在女娱方面)的二个相当重要的原因。 弗·伊·对各种名胜也不太注意。他在1895年从柏林来信中写道:“我对这些东西总是兴趣不大,多牛是偶然去看看。一毅来說,我党得到各种民間的娱乐場合逛逛,要比到博物館、刷院和商場等等地方去更有意思。”1895年当弗·伊·住在柏林的时候,通常都是利用傍晚“到处逛逛”,这就使他有可能“研究柏林的风简,听听德国人說話”。但是,他不只在第一次出国住在柏林的时候是这样,他的家信里有不少地方都能明,在他住在巴黎或偶而去巴黎的时候,他都津津有味地細心观察那里的生活,井且指出巴黎人在馬路上和林蔭道上走路时那种非常自在的样子。弗·伊·有 一次到巴黎去了儿天以后来信靓:“巴黎这个城市对經济困难的人来說,生活是很不合适的,还把人弄得很果”,“但是作短期的逗留、参观和游玩,那就沒有比它更好更合人快乐的城市了”。弗·伊·去捷克斯洛伐克时也仔細观察了捷克人的生活,井且以沒有学捷克語为域事;他住在加里西亚对当地农民的生活习俗作了一番阻察以后,骨生动地描远过他們;在慕尼黑的时候,他也生动地描逃了当地人过狂欢节时在街头用彩色紙屑和衹条互相抛篱的情形。 ==========第25页========== 1930年版“列宁家碧集"序官 XLI 器如此类的事情很多。他热爱生活,也很少有人象他那样善于广泛地覌察和研究生活。 从收入本書的弗·伊·的信件中也可以看出他对亲人的态度,在一定程度上也可以看出他对一般人的态度。他在这些信里对他們宾是关怀备至。弗·伊·对亲人特别是对母亲是非常关心的,在他的所有米信中,无論是直接写給母亲的或是写裕我們家其他 ·人的,都可以看到他关心母亲如何才能过得更好、更安适。他来信总是一耳問韵健康状况,間詢“住所怎样,冷不冷”。他在1909年耠母亲的信中写道:“你們的房子很冷使我很不放心·要注意别成冒了…是否能想办法安个小铁墟?…”在这些信中,可以看到許許多多“夏天好好休息”,“少走路、多休,息、保重身体”之类的劝告。 当母亲遭到某种变故的时候(这种变故在她的一生中又是如此之多),弗·伊·对母亲的关怀表現得特别强烈。我們家里的人,忽而这个忽而那个遭到逮捕或流放,有时候一下子就是好儿个人被捕,于是上了年紀的母亲就不得不一次父一次地到监献去探望和送东西,在宪兵和嚼探机关的接待室里一速等候几个鐘头。有时家里只剩下她孤身一人,为自己丧失了自由的毯子們悲伤。从弗·伊·在1901年9月1日袷母亲的信里可以特别清楚地看出,他在母亲遭到这种变故时对母亲是多么悬念,而同母亲天各一方又使他多么痛苦。当时瑪丽亚·伊里尼奇娜和馬尔克·季莫费也維奇都在狱中,安娜·伊里尼奇娜在国外不能回俄国,因为她一回国就会因同一案件而被捕影德米特利·伊里奇当时在尤里也夫, 大学就要毕业,也不能和母亲在一起。在19C4年,当德米特利· 伊里奇、安娜·伊里尼奇娜和瑪丽亚·伊里尼奇娜因党中央委员 ==========第26页========== XLⅡ 列宁圣集第三十七器 会和基輔委員会的案件在基輔被捕时,她也是这样孤身一人,住在陌生的城市里。 弗·伊·总想要母亲和他住在一起,他母不止一炎地叫母亲到他那里去,但是很难实現,因为母亲一向都要和特别需要她帮助的孩子在一起,而我們在俄国遭到警察迫害时大都离不开这种帮助。因此,无論在弗·伊·第一次还是第二次侨居国外的时候,母亲都只能短期地到国外去一次和他見一見面。在102年,母亲和弗·伊·、安娜·伊里尼奇娜在法国北部的Loguivy@住了个月。第二求也就是最后一次見面是在1910年,普时母亲为了看看弗·伊·,特地同瑪丽亚·伊里尼奇娜一起来到斯德哥尔摩。在这两夹旅程中,弗·伊·总是精确地告訴母亲怎样走,劝她晚上找旅館住,“以觅旅途过于劳累”。就在斯德哥尔摩,在一大工人侨民举行的集会上,母亲第一次同时也是最后一火听到了弗·伊·演說。当我侧离开斯德哥尔摩的时侯,弗·伊·把我們运到碼头(輪船他不能上,因为这是俄国公司的輪船,他一上輪船就可能被捕),直到現在,我还記得他站在碼头上望着母亲的神悄。当时他的神情显得那样痛苦,他似乎預成到这是他和母亲最后的一次会面。秸果正是这样。一直到二月革命爆发后,回俄国之前,弗·伊·再也沒有和家人完过面,而母亲在这灰革命前不八即1916年7月就去世了。弗·伊·得知母亲去世的消总后写来的第一封信我門始然沒有收到。第二封信也沒有保存下来,但是这封信我記得很清楚,母亲的去世对他是一个沉痛的損失,他痛苦地忍受了这个損失,并且对十分悲痛的我們多方安慰。 ①洛基淮。一深者注 /4+4-… ==========第27页========== 1930年版"列宁家碧巢·序言 X红n1 弗·伊·一向都很关心自己的姊妹、弟弟和馬·季·叶利札罗夫,經常惦念他們生活过得怎样,身体怎样,有沒有收入,休息得好不好等等。他常常股法为我們安排翻譯工作,找外文青寄耠我·們翻譯,关心我們的学习和工作,要我們到他那里去住等等。弗·伊·对同志們也是很关心的,他經常詢問他們生活过得怎样,而且还尽力在物質方面帮助他們。例如他給同志們的譯文作序,使他們的譯文易于出版,得到稿费。 不熟悉在沙皇时代侨居生活和合法通信情况的同志們对于在·弗·伊·的信中时常出現的一些字眼会威到奇怪和费解,如他常提到他生活得“很平静”、“安适”、“平静无事”等等,可是这些信都是在多事的时候,例如在帝国主义大战的时候写的,而从文献記载和秘密信件中可以看到,在大战期間他正在拆命同毒害了各国大 ·多数社会民主党的沙文主义作斗争。这里不应忘記弗·伊·当时所处的情况。:当时他只能利用报刊发表言論,而且还是利用儿星期甚至儿个月出版一火的机关刊物,同时邮寄报纸和小册子又极端困难。此外,也只能在侨民的小型集会上或在一些外国工人小粗里发表言論。显然,这些机会对弗·伊·脱来是少得太可怜了。根据娜·康·克魯普斯卡經的叙逃,他在俄国革命开始的时候活象一只要冲出毕籠的狮子,而在过去,特别是在帝国主义大战时期远离俄国而侨居国外的时侯,他当然象被关在铁籠里,受着很大的約束,·无法施展和发揮他那人民倾袖和人民喉舌的天性。他要冲出去,象獅子那样冲出去,到广大的天地中去,但是却被迫只培养两三个同志,以便通过他們联系广大群众。这种工作以及“死气沉沉的伯尔尼”的环境对弗·伊·这样的人难道不是太“平静”太“安适”了嗎?… ==========第28页========== XLIV ·列宁至集第三十七毯 在合法信件中只是偶而亨透露出一点他是多么激烈反对“最有害的机会主义坏蛋”,反对那种“卑鄙之极的赞成軍$預算的勾当”。他在写这些信的时侯是受到替报检查条件限制的,我們只要看看在他的来信中有哪一些句子.(見附录)使暗探和宪兵認为“值得注意”,井且成了“物証”,就可以了解当时他和他的亲屬們“随意写信已怒很困难”的处境了。 .所以我們在本序言开头就特别指出,弗·伊·的家書主要是 ·有助于設明他的性格(当然根本說不上很完全,而且为了避免警察的迫害,这些性格的表現还有些片面)。我們認为,从这一点来戬,这些信件在有关弗·伊·的文献中是一个宝費貢献,唯一遺槭的事就是他写給亲人和同志的許多信件都丢失了。至于作为一位頜袖、政治活劲家和学者的列宁,則有另外一些文献,首先是他的丰富的遺著足以說明。 第二关流亡国外的时候对弗·伊·来說特别难受。他桔束了彼得堡和彼得堡近郊的生活来到了日内堯;重返旧地,使他成到特别难过。1908年1月14日他在給馮·伊·的信中写道:“我們在这个骸死的日内瓦已經呆了好儿天了…这是个令人厌恶的偏僻地方,但是沒有办法。将来会适应的。”于是,弗·伊·用他那种百折不回的精神展开了工作,无論什么条件他都善于“适应”。.他在后来耠母亲的一封信中写道:“只是在动身前来的那一会,因为是从好地方到怀地方,咸到有点不愉快。这本来是不可避免的。”在这个时期,写作所需的参考材料,新青报特别缺乏,这也是从好到坏,因为在使得堡的时候,所有的报刊和各种新著他都能看 ①见本卷第530-531其一一者注 ==========第29页========== 1930年版列宁家遭橥序言 紅V 到。因此,他要我們“弄到第三届杜馬的記录(官方公布的速記記录,以及提交杜馬的声明、質韵和法案)”,井且“全部寄来,不要遗漏”。他对“十月党人、右派和哥薤克集团等的網頒、通告和传单”也很或兴趣。他缺少这些他所需要的材料,而“在杜馬里所有这些“废新’一定逼地皆是,根本沒人要的”。他还要我們把“孟什雜克出版的所有新甚”、幸免于难的各种工会杂志以及其他材料寄耠他。 弗·伊·侨居国外的时候不仅缺吾(尽管我們尽力在巷市找到最有用的書供給他),而且也缺俄国的各种报紙。这种情况在帝国主义大战时期特别严重,当时弗·伊·往往一份俄文报紙都看不到。他在1916年9月20日的信中写道:“把看过的俄文报紙 一星期給我寄一次,否則我一张俄文报紙也看不到。” 弗·伊·的經济也非常困难,特别是在他侨居国外的最后儿年。·“我們原有的一切生活来源很快就要断絕,因而經济問題急需解决。”(见1915年12月14日的信)娜·康·也来信設:这个問题“使他非常不安”,因为弗·伊·对待錢財,对待任何人給他的帮助,都是非常拘泥的。他在1916年9月20日的信中写道:“无論如何我要写点东西,因为物价高得要命,生活因难极了。” 就在二月革命前的儿个月内,即1916年秋,弗·伊·还在找普翻譯,同出版人接洽出版問题。如果他其的把自己的时間花在翻譯上是多么不合算呀,然而革命熬于“妨碍了”他去做这件工作。 这就是革命前不八他侨居国外时的生活情形。远离俄国,远离他一心要直接去影响的工人群众,再加上侨居生活的种种困难,在这种情况下,虽然弗·伊·始憝保持着他那坚忍不拔的精神,但是这一切却使他“神經发痛”,他整个身体都受到了很大的損害。 ==========第30页========== XLVI 列宁至集第三十七卷 在1917年2月15日的来信中他带着苦笑的口吻轉逃了在他收到俄国寄来的汇款时娜·康·所說的一句笑話:“你开始颌‘撫恤金’了”。 透过这个笑話我們清楚地看到了弗·伊·革命前生活的困难情况,但在这封信以后,却是一封籣短的喜气洋洋的电报:“星期一夜11时到达。清通知其理报',” 他侨居国列的生活結東了,和亲殿偶的通信也格止了。 后来我还收到弗·伊·的两个便条①,很简短,就象伟大十月革命胜利前夜,克倫斯基执政和科尔尼洛夫叛乱的时候他秘密地住在芬兰的那个时期一样地短促。 瑪·為里橘蒂娃 ①見本程第519、520瓦。一一舞若注 ==========第31页========== XLYIL 关于弗·伊里奇的家書® 私人信件对于了解一个人的生平和他的性格是有一定意义的。私人信件能表現出这个人的日常生活,他和别人的关系,因此可以显示他在科学活动或肚会活动中显示得不够或根本沒有显示出来的某些性格,至少,可以为这个人的背象添上儿笔。虽然弗拉基米尔·伊里奇的書信-一般都很籣短扼要,从来不爱宣泄威情,也从来不爱任何罗嗦;虽然这些信件合人威到写信人是一个不輕易把时間花在任何私球上的忙人,但就是这些信件,也多多少少反映了写信人的性格。 同时也不应当忘記:这些信件是在沙皇青报检查的条件下写的,随时都要提防检查,因此就不得不写得特别笛短扼要。弗拉基米尔·伊里奇會写信給妹妹瑪·伊·这样說:“随意写信已經很困难。”而用化学粘水写信的时候,就比較自由些。在这些用化学药水写的信件中,除了談一些事务問题以外,还談党内的消,息、代表大会和代表会義的情况;还有弗拉基米尔·伊里奇对某些人和党内某些派别三言两語的精辟的醉价,以及他在日常交談中那种特有的群明而果断的嗣句。但是这些信件看过以后就要毁掉,因此 一封也沒有保存下来。这些話常常写在信件中的字行間,更常用 ①这是安·伊·扁里楊諾娃-叶利札罗娃粉“列宁家雷集”(1931年和1934年 出版)写的交章。一一掘者注 ==========第32页========== XLVIII 列宁在集第三十七端 的方法是写在喜籍、杂志和某些文章清样的字行間。所以,在弗拉 .基米尔·伊里奇列举他收到哪些書籍的时候,如果写到某个“技术人員代表大会日志”或“Archiv的文章清样”“很有意思,特别要谢谢网紐塔寄来这些东西”,那就是說他已經收到用化学药水写的信了。有些用普通墨水写的,但不是直接寄到我的住处的信,我也沒有保存下来,例如,在1918一1914年写着我的假名寄到“启蒙”染志辐輯部的信就厨于这一类。即使是直接寄到我的住处的信,也不全都宜于保存;記得有儿封信,伊里奇臂特地要我毁掉。 关于收在这个集子里的信件还要指出的是:虽然这些信是家喜,有很多事情钝屬家事,涉及一般間題的地方很少,但是,从另一方面来看,这些人不仅仅是亲厨关系,而且还志同道合,他們在通信中也商談工作上的問題,所以这些合法的信件是整个通信的一 ·部分,是这个总鰱条上的某些环节。当然,弗拉基米尔·伊里奇不會为了工作上的間避直接給母亲写信,但他对母亲也什么都不隐椭,因为他知道母亲是完全同情他的-一切革命要求和全部工作的。因此,写耠家庭里某个成員的信多牛都是耠全家看的,在写耠母亲的信里常常委托姐妹、弟弟或者姐夫办事,这些信通常都念耠大家听,并且經常还把信轉寄給住在外地的亲人。 当然,弗拉基米尔·伊里奇的家著还有更大的意义,因为这些青信前后涉及的25年是我們党建立和成长的时期,而弗拉基米尔·伊里奇在党的建設中又占着如此重要的地位。 1897二1899年和1908一1909年是弗拉基米尔·伊里奇的两部互著“俄国资本主义的发展”和“唯物主义和經臉批判主义”出版的时期,在这两个时期中,因为他常常委托我們办理出版事宜,校对校样等等,所以通信最为頫繁,内容最多。而第一个时期中的通 ==========第33页========== 关于弗·伊里布的家苦 XLIX 信更为顎繁,内容更多,因为这些信件是在流放期間写的,在被迫离群索居和脫离实际生活的流放时期,即使是孤僻的人也是很爱写信的。从这一时期弗拉基米尔·伊里奇的来信中,特别是从他写耠母亲的非常群細的信中,可以满楚地看到他当时的生活条件、爱好和习慣。可以說,在这些信中他的个性也表現得最明显。最重要的是,从这些流放期間的信件中可以看出弗拉基米尔·伊里奇不仅沒有税离笑际生活,而且他在信中还不断欧到当时所有最迫切的馬克思主义理論間題和实践間題。从这些信中可以看到,他对“劳动解放肚”的成員、对普列汉带夫和阿克雪里罗得所抱的态度(信中用的都是假名,当时只能这样写);可以看出他对他們是如何板力支持,对他們怀着如何深切的散意,如何通过信件和他們来往,通过1897年在国外的我和他們商談。弗拉基米尔·伊里奇在这些信中會着重指出:阿克雪里罗得预告过的“孤立于政治生活之外”的危险后果是絕对应当防止的。“我認为作者在这方面完全正确,万分正确,特别是在反对狭隘的經济主义'拥护者方面”①。弗拉基米尔·伊里奇在这里所說的“器济主义”拥护者是指馬斯洛央一伙,即指資司徒卢威的“新語”杂志同情賽产阶級、同情自由主义的“薩馬拉新開”箱輯部。弗拉基米尔·伊里奇認为当时迫切的任务是不要仅仅在翘济斗争方面进行宣传鼓动。他在被捕以前不八也日对我說过:“现在必須防止滋长这样的幻想,認为只要同工厂主进行斗争就可以争出个精果。”“应当一开始就提高工人的政治靓融。”因此,弗·伊·同“劳动解放肚”完全一致,他同费多谢也夫和馬尔托夫一样,在司徒卢威同靂馬拉新期派发生这 ①見列宁金集”1959年人民出版社版第34卷第9一10耳。一和者注 ==========第34页========== 列宁金维第三十七摆 些分歧时站在司徒卢威方面,并写信耠馬斯洛夫一伙为司徒卢威說話。据馬斯洛夫說,弗拉基米尔·伊里奇有一封信充滿战斗的口气,最后有这么两句話:“如果你要打仗,那咱們就打。”在1899年的信中,弗拉基米尔·伊里奇會一再表示反对藤馬拉派。 弗拉基米尔·伊里奇在1899年2月18日的信中說:“关于楼馬拉派:我很怀疑他們能說出什么象样的筋来(有人已經耠我写信說有人青备我有“资产阶級性”)。”关于对格沃茲迭夫的著作写潜部的事他說:“我不大高兴給他写普部。我不喜欢这本普:沒有什么新东西,老一套,有些地方的口气也太放肆…”“假如能够就这个题目(这里談的是一篇論遗产的文章。一一安·叶·)同那些不受格沃娄迭夫的謬論約束的人們尉論一下(蘭过格沃娄选夫論富农翘济的善沒有①?我看写得太差了),那是很有盘和很有意思的”。 弗拉基米尔·伊里奇一方面撒镇反对經济派,授同阿克雪里罗得和普列汉諾夫的意見(他們在1895年弗拉基米尔·伊里奇第 一次出国时期就坚持必须結束在小粗内驳斥民粹主义的阴关自守的状况,粗锇耻会民主主义的政党),但同时也指出可克零里罗得新出的一本論俄国的自由主义民主派和祉会主义民主派的关系的小册子中有一种片面性,他指出作者对运动的阶级性質强調得不够,对那些参加反对派借以漁利的大地主說好話;指出应骸設利用他們,而不是支持他們。 伊里奇在这些信件中还对当时产生的修正主义思潮(伯恩施坦的著作、德国修正主义者在“新时代”杂志上发表的文章和布尔 ①格沃兹选夫,罢·著·留农錾济高利贷及共肚会趣跻意义”一鑫,1899年圣彼 得堡版。 ==========第35页========== 关于弗·伊里奇的家移· LI 加柯夫的文章)表示憤怒。关于布尔加柯夫他是这样說的:“布尔加柯夫頭把我給气坏了:曩是胡說八道,純繂胡設八道,再加上那种极端的教授式的自命不凡,鬼知道他写的是些什么东西!…”“他公然歪曲考茨基的話。”“我想写一篇“論考茨基的著作’的文章”(反傲伯恩施坦。一安·叶·)(見1899年5月1日的信)。 关于伯恩施坦他是这样說的: “伯恩施坦的替来到以后,我和娜嘉馬上就着手来藏,現在已龄完一牛以上,但替的内容越来越使我們吃惊。理論上太差了,而且是重复别人的話。光設批部,实际上速認其地进行独立的批部的尝武都沒有。笑践上是机会主义·而且是胆小的机会主义,因为伯恩施坦对綱领簡直速碰也不颇碰一下…伯恩施坦指出許多俄国人都支持他…这使我們非常气憤。不錯,我們在这里确实应骸說巳經都变成‘老年派',落后于’从伯恩施坦那里抄袭来的…‘新理論'。我不八就要写信袷阿紐塔群細地談談这个間題。”① 伊里奇要妹妹薄·伊·骰法耠他取得定于10月举行的汉诺威党代表大会的总桔报告(見1899年8月22日的信)。汉諾威党代表大会的主要問題,大家都知道,是关于伯恩施坦的問题。伊里奇把关于布尔加柯夫文章的爵論(食发表在“科学部輪”上)②寄耠“新語”染志时这样写道: “当然,在自己人中間展开論战是不愉快的,我尽量援和語气, ①即用化学新水写信。 指列宁的跪文“农业中的资本主义(验考茨基的作和布尔加柯夫先生的文章)”(見“列宁至集”1958年人民出版t版第4卷第87一139其),这篇文會寄粉“开增”杂志:1900年1月一2月发表在“生活杂志上。一阳者注 ==========第36页========== Lit 列宁至巢第三十七然 但是,如果閉口不談分歧,那就不仅仅是不愉快的間題,而是宦接有容的間题了,而且,对于德国和俄国的馬克思主义中的‘正統思想'和‘批判主义’之阀的根本分歧,是不能阴口不散的。” 杜岡-巴拉諾夫斯基也很使弗拉基米尔·伊里奇气催,他写道:“‘科学季論'第5期已經看到,我認为这一期上发表的杜岡一巴拉諾夫斯基的文章极其荒謬,純粹是胡設八道。他为了‘駁倒’馬克思,竞任意窜改了剩余价值率,并且提出一个荒謬之极的前提:劳动生产率改变后产品价值不变。我不知道是否值得撰文部論每 一篇这种胡說八道的文章,我想还是讓他先履行諾言去更群細地发揮这一点吧。我现在越来越坚决地反对馬克思主义中的最新的‘批季气流'和新康德主义(把社会学規律和經济学規律分开的思想就是新康德主义的一个产物)。Beitrage zur Geschichte des Materialismus》)的作者①完全正确,他認为新康德主义是反动资产阶毅的反动理論,并且起来反对伯恩施坦。”(见1899年6月22日信) 弗拉基米尔·伊里奇的第二篇論文是“再論实現論間题”®这篇文章主要已經是舒对司徒卢威了,司徒卢威对修正主义的同情已越来越明显)。当然,弗拉基米尔·伊里奇的这次批弃还带有同志式的性質。 “答司徒卢威的小父章现在就要写完。我認为,司徒卢威把間題攪弄得太混乱了,他的那篇文章可能引起拥护者的不少誤会和反对者的幸灾乐祸。”(見3月7日的信) ①指普列汉诺夫。 ②·列宁圣集"俄文第3版第2卷第406頁(见'列宁全集”1958年人民出版肚版 第4卷第58一76耳。—箱者注)。 ==========第37页========== 关于弗·伊里奇的家雪 L17 他的担心逐渐加重起来,这一点比較明显地反映在同年給波特列索夫的一些信中(“列宁文集”第4卷)。同时他在信中还說,他正在看他手头为数不多的一些哲学普,开始研究哲学。 娜·康・克魯普斯卡娅在1899年6月20日給瑪・亚・烏里楊諾娃的信中这祥写道:“沃洛佳現在正努力閱讀各种哲学著作(这現在是他的正业),如霍尔巴赫、爱尔難修等等。” 同时,弗拉基米尔·伊里奇在信中也提到了在那个时期大概是最重大的-个政治事件,即所谓的Cr©do》和I7个社会民主党人的小粗对它的答复①,他在信中这样写道: “关于《credo》,我就要写信給阿紐塔群細地淡淡②(我和我們大家对这件事很注意,也很气愤)。”(見1899年8月1目的信) “关于credo der Jungen③,通篇都是言之无物的辞藻,簡直使我吃惊。这不是crdo,而是无聊的文字堆砌!我打算对它作一个比較群钿的評論。”(见1899年8月25日的信) 这个文件是由我寄耠伊里奇的,Credo》这个名字也是我很偶然地給它起的。我当时并不認为这个文件有什么特殊的意义,所以就在信中用化学药水尽量簡短地写了这儿个字:“现寄去青年派的一份《Credo》,· 后来这个名字不知怎的就固定下来,井且,談起《Anti-Credo》④了,这时我就不安起来:由于用了这个不正确的名称,我无意中夸大了这个文件的意义。于是我又用化学药水給伊里奇写信作了解 ①見*列宁全集”1958年人民出版肚版第4卷第146-一158頁。一糊者注 ②即用化学药水写信。 ③·青年派的宜言。,一翠者注 ④反宜官。—邵者往 ==========第38页========== LIV 列宁金巢第三十七器 释。但是信中的这个地方不知怎的沒有被看到,因为当他从流放地阿来后我对他說,这个文件不是哪个青年派的信条,它出自两个作者一一庫斯柯娃和普罗柯波雉奇的手笔,Cr心do》这个名学是我起的,弗拉基米尔·伊里奇听了很奇怪,并周了一句:“是你起的?”他沉默了一小会以后就說,不管怎样,反击还是必要的。于是这个名字就流行了起来。 总之,我們看到,弗拉基米尔.·伊里奇在流放时期的家潜中对于当时党的生活中的一切迫切問避都有表示;这些信件透露了他那条逐渐明朗的基本路棧,这条路畿慨要避免船济主义的狹险性,又要避免为自由派說好話持模棱态度的危险,厨时也要克服純知藏分子式的对修正主义、对为批弈而批粹的迷恋。他在流放期間就已选了一批同志来担任未来的建党工作,創办“不化装的”刊物①,这个刊物的必要性他在給波特列索夫的信中會經說明,并且往这封信中指出,在流放的同志中只有馬尔托夫一人可以办这件事,因为“这里只有他才对这一切”(杂志和党)“都非常关切积极”。他拟定了办“火星报”的针划。 在1908一1909年“唯物主义和經驗批判主义”这一著作出版期間,弗拉基米尔·伊里奇在信中也歌到一般性的問題,特别是这部著作所研究的問题,虽然談得比流放时期的群知的信要少得多。但是,党内以波格丹諾夫和卢那察尔斯基为首从哲学方面来修改 列·加米夫在“列宁集”序和注1(“列宁文集俄女版第4第19頁)中对“不化装的刊物"的屏释显然是不正确的。所翻“化了装的刊物',当然不是指学上碰会民主主义外农的自由派刊物,而是指为了道免碧报被左而不得不以合法面貌出現的我刚自己的社会民主党的形物。所以这里是除了合法的物以外,还需要秘密的肚会民主党的刊物。在这里没有任何必須同”化了的自由证"划清界限的意思。这里不能作年何引的了解。 ==========第39页========== 关于弗·伊里的家雷 LV 馬克思主义的企图,也和当年伯恩施坦从政治經济学方面来修改馬克思主义的企图一样,同样引起弗拉基米尔·伊里奇的憤僚。我們知道,还在西伯利亚的时候,混入馬克思主义中的这股新康德主义气流就管绷使他若手研究哲学。在我国第一次革命失敗后的反动年代里,寻神說的气流也迫使他深入缴研哲学,井且写了这一本菩作来分析这种股离馬克思主义的傾向。 弗拉基米尔·伊里奇在1908年7月18日給妹妹瑪·伊·的信中这样写道:“我的病大大推迟了我的哲学研究。但是現在我差不多完全复原了:我一定能把青写成。我对馬赫主义者已經研究了很多,我認为,他們(“經驗一元論”也包括在内)种种郡俗透頂的见解我都弄清楚了。” 弗拉基米尔·伊里奇对“偺侣主义”特别情慨。这个术語是他·对各种寻神戬和利用这种或那种方式把宗致覌念偷偷带进馬克思主义的各种意图的称呼。为了通过喜报检查,他建議把書中的“佾侶主义”一嗣一律换成“信仰主义”,并加注释藏明(“信仰主义是一种以信仰代替知藏或一般地赋予信仰以一定意义的学說”)①。背上就是这样印的。而加上注释的那一段話,在手稿里本来是这样写的:“我們的这些清灭辯証唯物主义的人們以所有这些所開最新的学說为依据,章肆无忌憚地起純粹的佾侶主义来了(卢那察尔斯基最为明显,但决不只是他一个人),”弗拉基米尔·伊里奇非常严厉地痛斥了这些“消灭者”,要我对他們一点也不要放緩和;只是为了要通过書报检查,才好不容易地同意援和一些。 “設想出了神应骸改成:‘“設想出了”…(說得緩和些)宗数 ①見“列宁全集”1957年人民出版肚版第14卷第6瓦。一者注 ==========第40页========== LVI 列宁잘集第三十七悉 的概念’或諧如此类的說法。” 在手稿里本来是这徉提的:“人們能够去想和轂想'各种各样的地狱,各种各样的鬼怪。卢那察尔斯基甚至證想出了神。”而当不必考虑書报检查的时候,他就給我写信說:“凡是斥費波格丹带夫、卢郑察尔斯基一伙的地方,务必蒜毫也不要放緩和。极和是不可能的。很谊城,你把切尔諾夫同他們比起来是一个“較诚实的”論敌这句酷勾掉了。这样語气就变了,同我的證资的整个精砷不符。关键問題在于:我們的馬赫主义者都是馬克思主义哲学方面的、不赖实的、卑住的敌人。”接着双:“斥责波格丹諾夫和斥資卢那察尔斯基偺侣主义的地方,务必不要放稷和。我們同他們已經完全决裂。用不着放锻和,不值得这样做。”(見1909年3月9日的)他在3月1日信中写道:“在批到康德主义的一节中特别不要勾掉‘普利什凯雑奇等人」” 伊里奇把“普利什凯雜奇”同馬赫主义者相比的原因是:普利什覲雜奇声称他对立宪民主党人的批判比馬克思主义者批判得更彻底更坚决,而馬赫主义者則声称他們对康德的批判比馬克思主义者批判得更彻底更坚决。伊里奇正告普利什凯雉奇說,普利什凯難奇先生請不要忘記:“你們批判立宪民主党人,是因为他們是过火的民主派,而我們批判位宪民主党人,却是因为他們是不彻底的民主派。馬赫主义者批判康德,是因为他是过火的唯物主义者,而我們批判康德,却是因为他是不彻底的唯物主义者。馬赫主义者从右边批判康德,而我們从左边批判康德。”(见“列宁全集”俄文第8版第18卷第168直)@ ④见'列宁圣集”1957年人民出版计版常14卷第204耳。一柄者注 ==========第41页========== 关于弗·.伊里备的家密 LVI 后来,弗拉基米尔·伊里奇把第4章第1节的补充一一“車尔尼雪夫斯基是从哪一边批判康德主义的?”寄来的时候艾写道:我韶为用車尔尼雪夫斯基来对照馬赫主义者是非常重要的。”儆到这些分歧(即一般所說的同“前进”集团的分战)的政治方面,伊里奇在这一时期的合法信件中只寥室数語:“我們这里的事情很不妙,大現Spaltung(製。—・・);一个月或一个月再告訴你确实的渭息。现在还不能作更多的猜測。”(覓5月26日的信)关于这炎分裂,“无产者报'扩大輯部会議通报”以及和通报一齐发表的几项决議〔即第5項一关于馬克西莫夫(波格丹帮夫)同志脫离粗械一一和第6項-一关于党校(喀普里学校)]都會群知跳到。“无产者报”編輯部在决義中声明对这个学校不能负任何費任,“因为学校的发起人和组楸者完全是召回主义、最后通牒主义和造神說的代表”(1909年6月决議,“列宁全集”俄文第3版第14卷第89一108頁)①。 后来几年的信一般是比較少的,肚会性的問题数得就更少。第二光侨居国外的头几年过得很沉悶,忧愁,伊里奇心情很沉重。1911年秋天我去巴黎看望他的时侯候就骨看到这种情况。当时他的情赭显然不象通常那样明朗檢快。有一次我們两人散步的时候他对我說:“不知道还能不能亲眼看到下一次革命。”我記得他說这話的时候肿情很忧郁,就象1895年在暗探局照的那张相片上的神悄一群。这是艰苦的反劲时期。当时只不过呈現了某些复兴的迹象,例如“明星报”和“思想”杂志的出版。 所以他在1911年1月3日的信中用高兴的語气告訴我們: 皂"列宁全集”1959年人民出既肚版第15密第397一419覓。一者注 ==========第42页========== LVⅢ 列字童集·第三十七卷 “昨天收到了从俄国寄来的明星报?创刊号,今天又牧到了‘思想’杂志创刊号。这堰使人高兴!…这宾是可喜的事情!”弗拉基米尔·伊里奇这时的心情,由于那种“不可开交的料粉”即同中央委員会国外局和“前进”集团的分歧而分外沉重。这种刻紛使工作进行得非常糟糕。.他在1910年的信中,就提到过这种糾粉。弗拉基米尔·伊里奇在1911年1月8日給馬·季·叶利机罗夫的信中請他原諒沒有及时回信,所說的理由也是这个“特别利趣的时期”。 从1912年秋迁居克拉柯夫以后,从信中可以看出,弗拉基米尔·伊里奇的心情就大大舒锡了。他在信中說,现在此在巴黎过得好,神經得到休息,写作多了,利粉少了。“其理报”的工作、工人中和革命工作中出現的高潮,对弗拉基米尔·伊里奇当然起着很好的影响。纠粉也锾和下来,如弗拉基米尔·伊里奇在信中就配:高尔基对我們不那样看不憤了。大家知道,不八高尔基就参加了布尔什雄克的“启蒙”杂志氰辑部。 弗拉基米尔·伊里奇在信中还談到打算在“冥理报”出版一些小册子,还歌到他看到的俄国人更多了,党得自己离像国更近了,因此他叫馬·季·叶利札罗夫到扎科帕涅湿疗养地去找他,并告拆他从华沙到那里有直达列車;叫我也去,并暗示說边境的居民花80戈比就可以越过国境。 他对克拉柯夫的生活大致是蒲意的,他在信中說,他哪兒也不想搬了,“除非成争把我赶走,但是我不相信会有战争。 1918年秋天以后,我住在彼得堡,在布尔什稚克的“启蒙”杂志、“女工"杂志和“其理报”工作。在这一时期,除了化学药水信以外,我和弗拉基米尔·伊里奇还就出版方面的事情多大通信,通信 ==========第43页========== 关于弗·伊里奇的家量 L成 的地址是“启蒙”杂志镉辑部安得列做·尼古拉也難奇(假名)收。在这些事务性的信件中,我現在只保存两封被检查过的信,这两封信沒有锦入这个家普集。 在战靡年代,通訊当然比較少,而且許多信件都路丢了。但是就在这些保存下来的不多的信件里,甚至在明信片上,弗拉基米尔·伊里奇也談到了一般性的、'他認为急需解决的問題。例如在 。1910年2月1日的明信片上这样写道:“最近我們这里的情况非 常‘激烈',但是最后决定同孟什雉克講和,事情就是这样,虽然看来非常奇怪。我們停办了派别机关报,武图更有力地推动就一。且看是否成功。” 在1912年3月4日的明信片上这样写道:“…现在我們这里自家人正在争吵不休,互相抹黑,这种事情很八沒有发生了,大概从前也不一定发生过。所有的小粗、分粗都起来反对最近的代表会曦及其組辙者,以至于大家一开会簡直就要打架。” 他在1914年11月14日的信中这样写道:“看到各国沙女主义的增长以及象德国©(当然不仅仅是德国)馬克思主义者或伪装的馬克思主义书那样的叛变行为,十分痛心…自由派双一次称赞普列收諾夫是完全可以通解的:他完全应当受到这种可耻的惩刑…那一期卑鄙无耻的“現代世界”染志已翘看到了…其是十分可耻」…”② 在这耠中央委員会的通部大大减少的时期,我們在工作事务方面的信件和用化学药水雪的信件来往却更频繁起来。在1915年的一张唯一被保存下来的明信片中,弗拉基米尔·伊里奇特 ①1914年8月4日德因社会民主党投票授咸軍费开支。 ②这一期刊登了钓尔丹斯基的文章:“胜利一定到来!” ==========第44页========== LX 列宁圣操第三十七鲁 別一“非常、非常非常地”—一威谢我寄給他“普、十分有趣的致育文集和信”。这里所以說教育文集“十分有趣”,当然是因为在这本普的字行中間有用化学药水写的东西。 总之,从弗拉基米尔·伊里奇的家書中,我們可以看到伊里奇 一生所从事的为正确地理解馬克思主义、为在无产阶毅运动的不同发展阶段正确运用馬克思主义而进行斗年的痕迹。 現在,巖我們根据这些潜信作一些概括,筋单地談談我們認为在这些家普中反映出来的弗拉基米尔·伊里奇的某些个性和性格特点。 首先我們可以看到的是他对人有持八的爱。这一点在“无产阶毅革命”杂志发表弗拉基米尔·伊里奇的部分家普的时候許多部椅文章都已誕指出。就是說,他会对你在許多年里都始怒如一。不结,我們和他是亲屬关系,但是从这些普信中,仍然反映了他那种对人的持八的关怀,那种始憝如一、坚定不移的性格。从这些替信中我們同样也可以看到他那种对自己的事业的坚定持八的信念和信心。一个人在耠亲人写信的时候总是最坦率的,但我們从弗拉基米尔·伊里奇的家普中却看不到有牛点动指、怀疑和弃此面务彼的影子。 我們也都亲眼看到,在他身上不仅沒有过任何頹唐祖丧(他的性格中根本沒有这些东西),而且也从来不埋怨自己的处境(无論在坐牢、述放或者侨居国外的时候),:至在叙远这些率情的时候也不带一点牢艋。当然这里还有另外一个原因,就是大部分信件都是备到母亲那里去的,母亲已經为兒女們遭到很大的痛苦,这一点对于一向热爱和敬重自己母亲的弗拉基米尔·伊里奇是有深刻 ==========第45页========== 关于弗·伊望奇的家誉 t划 的戚受的。他威到他自已的活动也使母亲道到許多不安和痛苦,既然这都是因为他,所以他就尽量为母亲写得稷和些。 但是在他单独給我們写信的时候,在我們沒有跟母亲住在一起而給我們写信的时候,信中也充滿了这样蓬勒的朝气。我記得1900一1902年我住在国外的时候,他袷我写的信都是这样的,不过这些信在我回俄国的时侯都不得不纳毁了。我还記得,他的信总是象一股清澈的流泉,冲洗着各种灰心、煩躁和消极的情精,使你精神大为振奋,情猪鲍滿起来。同时,他的自信心并不压制而是鼓舞你以更大的数力和意志去发揮自己的作用,他的巧妙的幽默使人胸怀开朗,使你无論做什么工作都能得到最好的調剂。在他的这些普信中,反映出他对别人的情籍极为关切,反映出他对人抱着友好的同志式的关怀,这一点从他对母亲和家庭其他成員的关注中可以看出,从他对同志的关注中也可以看出,他无論在坐牢、流放或侨居国外的时候,总是那样关切地問候他們,設起他們(例如1897年3月15日和4月5日的信)。 ·除此以外的一个突出的地方,就是弗拉基米尔·伊里奇的朴实自然的性格。他非常兼避,他不仅沒有一点傲慢浮夸的作风,而且也箖毫不表功,不炫耀自已的功裁,他从年輕的时候起就是这样,而一个有才干的人在年輕时候通常都是有点好炫耀自己的。例如,他會在长时間内不同意把他所写的那部精心巨著以“俄国脊本主义的发展”为書名,他說这个著名“太大胆、太广泛、口气太大”,髻名“应当普通一些"(見1899年2月18日的信),对于用这个普名第路就好的說法,他“也不大喜欢"(見1899年1月10日的信)。 他为了写哲学著作和其他的著作,冒在坐牢、流放以及后来在 ==========第46页========== 1紐 列÷全集第三十七继 国外,花了那么多的精力来研究材料,他撰写各种合法的和不合法的文章和小册子(其中已經散失了那么多),这一切,他同样也都韶为是完全自然和理所普然的率。从这里还可以看到弗拉基米尔·伊里奇的很强的工作能力和他那种要干什么工作就通强地坚持到底的精神。例如他对于预定完成“俄国脊本主义的发展”或者这本青的某一章的期限平常抓得很紧,这从后面刊戴的信中可以看出。 对自己要求严格,自然也就对别人严格。他对于同他在一超工作的同志,总是提出許多任务,并且想尽办法使他們做好,用他那种不折不扣按时完成的作风数背他例。伊里奇向来都不滿意做工作、办事情和信件来往中不守时間和拖拉的作风。例如,在流放地的来信中,他责备司徒卢威不按时回信影在1908一1909年的信中,他对斯克沃尔佐夫斯切潘諾夫同志沒有遵守带言,沒有好好校阳“唯物主义和經雕批判主义”一青的校样很不滿意,等等。、1 从弗拉基米尔·伊里奇的信中还可以看到,他的生活非常俭朴,不计較,能够随遇而安。不管他遭到什么困难,他在信上总是配不缺少什么,吃得不蜡。可是我們总发现他吃得很不好,例如,他在西伯利亚的时候每月的全部生活费只有官方补助的8个卢布;当他侨居国外的时候,我們偶而去到他那里,也发现这种情况。在他应当帮助母亲的时候反而不得不要母亲脊助,这种情况經常使他苦恼。例如,他在1898年10月5.日的信中这样說:“.…花得太多了:一个月用去了88卢布。显然,我过得不够节俭,例如单是乘有軌愚事一个月就花了1卢布6戈比。以后对环境渐渐习慣了,我就会少花些錢。”后来艾有一个时侯,他听靓母亲从他耠别人的信中知道了他生活困难,准备寄錢耠他,他威到很不安,請求 ==========第47页========== 关于弗·伊里奇的家著 L光册 母亲不要給他寄餞,不要再从自己的撫恤金里节豹了(見1911年1月19日的信)。 在稿酬不足时,不得不由党补助也使他很为难。弗拉基米尔·伊里奇有一次用苦笑的口气,轉远在他收到从俄国寄来的汇款时娜·康·說的一句笑話:“你开始颜‘族仙金’了。”(見1917年2月15日的信)· 为了节約,只要有可能,弗拉基米尔·伊里奇总是尽量利用当地图背館的普籍。在终乐方面他儿乎一个钱也,不花:看戏和听音乐(見1901年2月9日的信)非常少,以致生活开支上就沒有这一笔股。同时,弗拉基米尔·伊里奇一向总是毫不迟疑地放弃这些肚交性的休息方式,而选择到大自然中休息的方式。他在参加第 五灭党代表大会回去后,从斯提尔苏甸(芬兰)的来信中这样說:“在这里休息得太好了,游游水,散散步,清静安闲。清靜安閑对我来說比什么都好。”(见1907年6月27日的信)他在1897年从西伯利亚的来信中說,散步是一种享受,虽然一天要走它5俄里,走上个把鐘头。 他常常背上行龚,同娜·康·克魯普斯卡短翻山越岭在瑞士漫游。他攀登过阿尔卑斯山;住在克拉柯夫附近的时候爬过塔特尔山。但是吸引他的还不仅仅是这些特别优美的景致。他也在大城市(如倫敦和幕尼黑)的城郊到处走动。“这里所有的同志当中,只有我們是最熟悉整个城郊的。我們走逼了各种各样的‘乡村?小路,熟悉邻近的地方,并且还打算到更远的地方去游玩。”“我們深入到那些侨民根本不去的偏僻角落。”他很喜欢运动:.打猎,滑冰,骑自行車,下棋,井且象青年甚至象孩子那样天其地沉醉在这些娱乐之中。 ==========第48页========== t战 列牛金数第三十七 有儿次,他售在短短的信中生动地描逃了他在日内瓦附近的薩勒夫山中漫游和在西伯利亚的“舒舒舒①漫游的情况。 从这些潜信中还可以看到,伊里奇最善于利用他所处的具体条件。在坐牢和流放的时候,在侨居国外关山阻隔的时候,他就埋头从事学术、理論工作,就是說,在无可奈何不得不多多少少同革命股离的时期,为自己一生的主要事业一无产阶毅革命的工作多打下一些科学基酣。一且他和人們能够更广泛地交往,例如在农村,在国外,在往来于各地和旅行期間,則善于抓住实际,了解群众,从翘小的事物和現象出发将这些現象提高概括,不断地把理論和理想同实际生活来回地反复印証。从每一次交淡中,从每一封来信中,无論从什么地方他都善于汲取这样的咸受。我們可以看到,伊里奇是多么渴望别人筘他寄来只是普普通通叙递周国情况而不涉及一般性間題的普通信件,多么热心地倾听这些信中所說的話,要求經常写这样的信給他。 最后,我們从这些信中可以看到,无論在监截里还是在出狱以后,弗拉基米尔·伊里奇善于保持鑲定和平静(見1901年5月19目的信,信中有对瑪·伊·的劝告):而在坐牢之后,在各种惊心动魄的社会事件和玫治事件动搖了这种平靜之后,他就以坚强的意志迅速地恢复平静。他知道,这种平静对于他本生的主要工作即脑力工作和政治工作来說是非常必要的。就是由于这个緣故,他在整整3年的流放时期中都住在舒沙②,并沒有象許多流放者那样要求迁到城里住。他在信中說,临时去去城里比住在那里更好。他在淡到造成费多谢也夫自杀事件的原因时說:“在流放地最坏 ①即舒申斯克村。一一解者注 ②同上。一翠者注 ==========第49页========== 关于弗·伊里奇的家撸 t发 的就是这些‘流放糾紛’”①;“最好别讓我在舒舒碰到知藏分子同志!”(見1898年1月24日的信) 我們根据自己的看法,'大致地談了談伊里奇在这些家藏中表現出来的性格特点和为人的特征,最后我們相信,发表在这里的信件将帮助藏者更充分更亲切地了解弗拉基米尔·伊里奇的为人。 安·烏里楊诺娃一叶利札罗娃 ①見1898年8月16日的信。一器者注 ==========第50页========== 目 录 第三十七卷說明 +*e#*t***tt*n-XI一XI ・・娃。1930年“家。··。XXV-XLVI 安·伊·扁里横#娃一叶利礼罗娃。关于弗·伊里奇的家耆X江VT一LXV 1893年 1,拾瑪·亚·烏里楊諾娃(10月5日)w1一名 2.給弱·伊·烏里楊諾娃(10月)Hnnn3一4 1894年 8.粉瑪·伊·高里楊諾娃(12月13日)…564粉瑪·伊·島里糊諾娃(12月24日)…7-8 1895年 气.耠瑪·亚·烏里楊带娃(6月14)…96。耠瑪·亚·岛里楊諾娃(5月20))…10 7.給瑪·亚·烏里糊諾诺娃(6月8)…11一12 8.耠·亚·扁里锡诺娃(7月18日)13一14 9.給瑪·亚·扁里揚诺娃(8月10日)…15一16 10.拾瑪亚·烏里橋諾娃(8月29日)17一18 ==========第51页========== 列宁圣袋第三十七卷 11.給瑪・亚・鳥里u..·..··..........·19 12.給羈·亚·扁里楊諾娃(12月5) 1896年 13.給亚·基·切博塔辽娃(1月2日)+4*441*141…21一—23 14.・・娃( 月2 。···。…24-25 15.・・利(1月14。·。。·…26-27 16.耠安·伊·烏里耨著娃-叶利札罗娃(1月16日)28一29 1897年 17.給瑪・亚・烏里楊諾娃(3月2日*****0n+50*“30一32 18.給瑪·伊·烏里楊諾娃(3月10日) 19.瑪・亚・烏(315日3436 0.給薄·亚·鳥里楊諾娃(3月26日)…37-38 21.給瑪·亚·烏里楊諾娃(4月5日》4…39022給瑪·亚·烏里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃 叶利札罗娃(4月17日)…41一5 23.瑪・亚・諾娃(5月日46 4.給瑪·亚·烏里楊諾娃和瑪·伊·烏里楊諾 (5月18日)444*44*n…475225,給瑪·亚·烏里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃叶利札罗娃(5,月25)…… **…68-57 26.給瑪·亚・烏里橱諾娃和安・伊・烏里楊諾娃 叶利札罗娃(6月8日)…58-60 27.耠馬·季·叶利札罗夫(6月15日)…6163 ==========第52页========== 目 正 28.耠瑪·亚·烏里楊諾娃和瑪·伊·烏里楊諾娃 (7月19日)w*…w14444…6467 29.給瑪·亚·為里楊諾娃(8月17)…68-70 ·80.給馬·季·叶利札罗夫和瑪·伊·扁里榜諾娃 (9月7日)44e…7172 81.耠瑪·亚·急里楊諾娃(9月30日)…7374 82.給瑪·亚·烏里楊諾娃(10月12日)………75一77 88.給瑪·亚・烏里裼諾娃和瑪・伊·烏里楊諾娃 (10月19日)444444444444te40a*e…7880 84.給瑪·亚·扁里楊諾娃、翡·伊·島里楊諾娃和 安・・(18月0。。。。81-88 85.給瑪·亚·鳥里楊诺娃、翡·伊·扁里楊諾娃和 安·伊·鳥里楊器娃-叶利札罗娃(12月21日)…8础-87 86.耠翡·亚·烏里楊諾娃和瑪·伊·烏里楊諾娃 ·(12月27日) 1898年 87.給瑪·亚·烏里楊諾娃和馬·季·叶利札罗夫 (1月4日)。**n5*44*4*5*4**54455*4*9194 88.給瑪・亚・鳥里楊諾娃和安・伊・烏里楊諾娃 叶利札罗娃(1月24)…6一98 89.铅瑪·亚·鳥里楊诺娃(2月7)*…99一103 40.耠瑪·亚·烏里楊諾娃和馬·季·叶利札罗夫 (2月14日)t4e4aest444a440s4t*04年4*sn***…10经一106 41.給馬·季·叶利札罗夫(8月18)*…107一108 ==========第53页========== Iv 列宁圣巢第三十七器 42.紿瑪・亚·烏里楊諾娃和瑪・伊・烏里楊諾娃 …109111 48.瑪·亚·烏里楊諾娃和馬・季・叶利札罗夫 (3月1日)t,e4*4:+54… ***…1j2-113 44,給瑪·亚·烏里楊诺娃和安·伊·烏里楊諾娃 叶利札罗娃(3月8日)…11生一116 45.給瑪·亚·為里楊諾娃(3月14日)…117-一118 46.貉馬·季·叶利札罗夫(3月28日)…119-120 47.給瑪·亚·高里楊諾娃(5月10日)…121一122 48.瑪・亚・烏里諾(5月17日) *4*44+123 49.給那·亚·烏里糊諾娃(6月7日)14一125 50.給瑪·亚·烏里锡諾娃(6月14日)…16-127 51.・・(7月15·……·128-130 62.給瑪·亚·島里楊諾娃(8月2日)……131-13 58.給瑪·亚・烏里楊諾娃和安・伊・烏里榻諾娃 叶利札罗娃(8月16日)………13胜一136 54.給瑪·亚·扁里楊諾娃(8月6日)137一138 55.給瑪·亚·烏里楊諾娃(9月16日)…139-40 56.給瑪・亚・烏諾娃(10月11日**4*****…141-142 67.袷瑪·亚·烏里楊諾娃(11月1日)…13-14丝 58.袷安●伊・烏里楊諾娃一叶利札罗娃(11月7-11日之) 04*…15-147 59.瑪・伊・里諾(11月11)444…148-149 60.給瑪·亚·烏里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃 叶利札罗娃(11月15日)*……150一152 ==========第54页========== 目 录 61,耠瑪·亚·為里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃 叶利札罗娃(11月22日)…153一155 62.給瑪·亚·烏里楊諾娃和德·伊·烏里揭带夫 (11月28日)4n4*…156-158 63.給瑪·亚·烏里楊諾娃、安·伊·為里楊諾娃 叶利札罗娃和馬·季·叶利札罗夫(12月6日)…159一16264給羈·亚·為里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃叶利札罗娃(12月12日)… **…163-166 65.娜·康·克魯普斯卡姬和列宁給瑪·亚·扁里褐 话娃(12月20白)n…166一166 66.・伊・烏諾(12月22…。…。… *169 67.給瑪・亚・烏里楊諾娃和安・伊·烏里榻諾娃 叶利札罗娃(12月28日)*…170一171 1899年 68.給瑪·亚·高里楊諾娃(1月3日)……172一173 69.給瑪·亚·里楊诺娃(1月10日)……174一175 70.給瑪·亚·烏里楊諾娃(1月17)…176-177 71.給期·伊·烏里楊諾娃(1月24日)…178-179 72.耠德·伊·岛里楊諾夫(1月26日)……180一183 78.給瑪·亚·扁里楊諾娃(1月30)…18趾-18574,給瑪·亚·烏里楊諾娃(2月3日)186 75.給弱·亚·烏里楊諾娃(2月7日)……189-190 76.給安·伊·扁里楊諾娃一叶利札罗娃(?月 18日)444484*…191-198 ==========第55页========== 列宁至巢第三十七松 77.給瑪・・(21。…。。 *4…194 78.給瑪·亚·烏里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃 叶利札罗娃(2月28日)…195-19779。拾馬·季·叶利札罗夫(2月8日)……18一199 80.拾遇·亚·烏里楊諾娃(3月7日)…*…**…200-20181娜・康・克魯普斯卡和列宁羚瑪·伊・烏里楊 诺娃(8月7日)……202一20经 82.給瑪·亚·烏里楊諾娃和安・伊・烏里楊諾娃 叶利札罗娃(8月17日)9e**1*205-208 88.娜·康·克魯普斯卡經和列宁粉瑪·伊·島里楊 諾娃(3月17)209-210 84.給瑪·亚·烏里楊藉娃(3月21日) 85給瑪・亚・烏里楊諾娃和安・伊·烏里楊諾蛙叶利札罗娃(4月4) 86.給瑪·亚·烏里楊諾娃和安·伊·為里楊諾娃 叶利札罗娃(4月11日)…215一217 87.給瑪·亚・烏里楊諾娃和安・伊·鳥里楊諾娃 叶利札罗娃(5月1日)"2以8一220 88.耠瑪·亚·烏里楊诺娃和安·伊·烏里楊諾娃一 叶利札罗娃(6月9日)**…221一222 89.給安·伊·扁里楊諾娃一叶利札罗娃和瑪·亚·烏里楊諾娃(5月29日)… *+**…223一225 90.給瑪・亚・烏里楊諾娃和德・伊・烏里楊諾夫 (6月20日)4t3…4n4*…*44*4…226-—228 91.・亚・烏諾娃(7月11日) ==========第56页========== 目 录 VH 92.铪瑪·亚·烏里楊諾娃(8月1日) 4…230 93.給瑪·亚·烏里楊諾娃和瑪·伊·島里楊諾娃 (8月7日)44…4…231-23294,耠瑪·亚·高里楊諾娃(8月15)…233 95.給瑪·亚·鳥里楊諾娃(8月22)4*4……284235 96.娜・康・克魯普斯卡姫和列宁輪瑪・伊·烏里 楊锘娃(8月22日)………236-238 97.(8.2 。。。。。239-240 98.給瑪·亚·烏里楊諾娃(9月1日)……21一22 99.給瑪·亚·烏里楊諾娃(9月11日)…23 100.・・(03。…。。。。。。44-245 1900年 101.娜·康・克魯普斯卡姬和列宁給瑪・亚·烏里 楊器娃(1月19日)………i…246-姓7 102.給瑪·亚·為里楊器娃(3月15日)………248 ·103.給瑪·亚·鳥里楊諾娃(4月6)……29-50104,袷瑪·亚·鳥里锡諾娃(4月26日)251 105.瑪・亚・烏里楊諾(4月30日*4*…44*…252-—253 106.耠锡·亚·烏里楊諾娃(5月5日)…54一256 107.給粥·亚·烏里楊諾娃(5月10)…256 108.給薄·亚·烏里楊諾娃(5月18日)…257 109.拾薄·亚·高里楊諾娃(7月2)…258 110.袷瑪·亚·扁单楊諾娃(8月31日)…259 111.給瑪·亚·里楊諾娃(9月7)………60-261 ==========第57页========== VIE 列宁至集第三十七花 112.給瑪·亚·扁里楊諾娃(9月19日)…262一263 113.铅瑪·亚·岛里楊諾娃(10月3日)…6型 114.給瑪·伊。里楊諾娃(11月6日)…265266 115.給瑪·伊·烏里楊蒂娃(11月29日)…267 116.瑪・亚・烏2.6。。。。。。。。268-269 117.給瑪·伊·扇里楊蒂注(12月14日)…270-271 118.耠瑪·亚·烏里楊諾娃(12月26日)…272-一273 1901年 118.給瑪·亚。烏里锡诺难(1月1日)……274 120.給瑪·亚·扁里楊諾维(1月16日)…276一276 121.給瑪·亚·鳥里楊諾娃(1月27)…277-278 12.粉瑪·亚·扁里楊諾雉(2月9)…279一280 18.給瑪·亚·扁里楊諾娃(2月20)…281一282124,耠瑪·亚·烏里楊諾娃(2月27日))…283 125.給瑪。亚·烏里裼娃(3月2日)…284 126.給瑪·亚·扁里楊諾难(3月4日)……285—286 127.貂瑪·亚·烏里楊裙娃(5月19)…287 128.給瑪·伊。烏里楊諾娃(5月19日)……288一289 129.耠瑪·亚·烏里楊諾娃(8月7日)…290一291 180.耠瑪·亚·扁里楊諾娃(7月1日)…292 181.給瑪·亚·烏里楊带娃(7月17)…298182。給瑪·亚·烏里楊諾娃(8月3日)…2坐 188.耠瑪·亚·扁里楊諾娃(9月1)…295-28 184.耠瑪·亚·烏里楊諾娃(9月21)97-一298 ==========第58页========== 且 录 1902年 185.耠瑪·亚,扁里楊裙娃(2月26日)…299-300 186.・亚・烏里月24。·。。。。。。·301-809 187.給瑪·亚·烏里楊諾娃(4月2日)……303-04 188.・・諾(4月10。。。。。。·305 139.耠瑪·亚·烏里楊諾娃(5月8日)…306-一307 140.耠珊·亚·島里锡諾娃(6月7)…308一309 141.耠瑪·亚·扁里楊锘娃(9月14日)310 142.・亚・里 2 7..….….….....…311 148.耠瑪·亚·息里楊諾娃(11月9日)…312一818 144.給瑪·亚·烏里楊諾娃(12月17日)…31圣-316 145.耠瑪·亚·烏里楊诺娃(12月28日) 1903年 146.耠薄·亚·岛里楊諾娃(2月4)…317-318 147.・・2.2。·。。。。。·…319-320 148.耠瑪·亚·高里楊諾娃(3月29日)4t44…821一322 1904年 149.給瑪·亚·高里楊諾娃(1月8日)*……323-24 150.耠瑪·亚·扁里楊諾娃(1月20日)"一825151娜・康・克魯普斯卡姫和列宁給瑪・亚・烏里 楊诺娃(7月2日)…826一327 152.・亚・烏諾(7月7-3日)4*4w…828 ==========第59页========== 列宁至集第三十七稻 153.耠瑪·亚·烏里楊諾娃和瑪·伊·為里楊諾娃 (7月16日)44444*ttt…4*t*4+…329 154.・亚・諾。。J...·..·....·330 1907年 155.列宁和娜·康·克魯普斯卡姬拾瑪·亚·烏里 楊诺娃(6月27日)……331一332 156.列宁和娜・康・克魯普斯卡娅給瑪・伊・烏里 楊諾娃(6月底)…888一83胜 157.・亚・烏諾(10月15日) …335—336 1908年 158.給瑪・伊・烏里楊諾(1月14日) 337-338 159.列宁和娜・康・克魯普斯卡姫給瑪・亚・烏里 楊诺娃(1月2日)*…339-340160給瑪。伊。扁里楊带娃(2月7日)…341一32 161.給瑪·伊·烏里楊带娃(2月14日)…48-34 162.給瑪·伊。為里楊諾娃(2月17日)……3的—346 168.安・伊・烏諾-(3月10。…347-34816吐.給瑪·伊·扁里楊諾娃(4月中旬)…849 165.拾瑪·亚·烏里楊諾娃(6月20日)…350一351 166.耠瑪·伊·烏里楊諾娃(7月13日)…862—363 167.耠瑪·伊·烏里楊諾娃(8月9日)…54-365 168.給瑪·亚·烏里楊諾娃(夏天)…36 169.給孤·亚·烏里楊裙娃(9月30日)……357 ==========第60页========== 录 170.・・( 10月2 7。。。。·858 171.給安·伊·扁里楊諾娃叶利札罗娃(11月8)4t*361 172.給瑪·亚·高里楊諾娃(11月17日)…362-368 178.・・-(11月26:日…·364-365 174.耠瑪·亚·為里楊諾娃(12月10日)…366-367 175.安・伊・烏諾娃(12月19:368-369 176.給安・伊·烏里楊諾(12月4。…370—371 1909年 177.耠安·伊·烏里楊诺娃-叶利札罗娃(2月6日) *…872-373 178.給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃(2月16日 或17日)* 178.耠安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃(2月17日 或18日)n+a04*4***4tt0t*44*444…375-379 180.給安・・烏里楊娃叶娃(2月23…·380—383 181.・・-3月2。。。…。…384 182.給安・伊・烏里楊諾娃叶利札娃(3月9385-387 188.・・-(32。…888-390 184.・・(3月21。·891-393 185.給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃(3月23日 或24日)…4*4444*444…384—395 186.・・-(3 月6:。396-397 187.・・諾-(4月5 。·398-399 188.・・烏里褐諾娃-叶利罗娃(4月6 ·400-401 189.・・楊叶(4月8.402—408 ==========第61页========== xI 列宁圣集第三十七俗 190.・・烏楊諾(5月21日) …404--405 191.列宁和娜·康・克魯普斯卡姫給安·伊·烏里 楊諾娃一叶利札罗娃(5月26日)……06一07 192.給德・伊・烏6 月3·。。。·。…408-409 193.袷瑪·亚·扁里楊诺娃(7月19日)…410一11194,耠瑪·亚·扁里楊諾挂(8月24)…412-13*195.・・烏諾娃(10月25日 196.・・諾13月4。。。… …415 .197.給瑪·伊·烏里楊諾娃(12月34日)…16-17 198.給瑪。亚。鳥里楊诺娃(12月7一8日)…4红8 199.給瑪·伊·扁里楊诺娃(12月10-11)…19一20 1910年 200.・・烏 . .·…….....….…41-422 201.給焉·伊·扃里楊諾娃(1月初)…23一2趾 202.給瑪。伊·局里揭諾娃(1月12)…25 208.・・(3月03。。。。。。426-427 204.給安·伊·烏里楊諾娃一叶利札罗娃(2月1日)…28205,給德·伊·扁里楊諾夫(2月13)一…29 206.給瑪·亚·烏里楊诺娃(2月13日)…480一481 207.袷德·伊·烏里锡諾夫(2月17日)…脱 08.耠瑪·亚·扁里褐諾娃(4月10)…43-44 209.列宁和娜・康・克魯普斯卡姬給安・伊・烏里 楊諾娃一叶利札罗娃(5月2)…486一436 210.・亚・6 J8..........…437 ==========第62页========== 目 录 X中 211.給瑪·伊。烏里锡諾娃(6月18日)…*…4绍8 212.給瑪。伊。鳥里楊諾娃(7月28)……4绍9 218.・亚・烏里諾娃(8月1日)it…440 214.給瑪·亚·烏里锡諾娃(9月4) 1911年 215,耠馬·季·叶利札罗夫(1月3日)织-8 216.拾薄。亚·烏里褐帮娃(1月19日)…址一5 217.・亚・烏里諾(4月8日 218.・亚・(20。。。。。…47 219.耠瑪·伊·扃里楊諾娃(8月20)48 220.給瑪·亚·烏里楊诺娃(9月23)丝9 1912年 4 221.・・月。·。。。。…450-451 222.・・(3月24。日…。…。……452 228.給瑪·亚·扁里楊諾娃(4月7日)……53一454 224.耠瑪·亚·烏里楊诺娃(5月27)…55 225.耠瑪·亚·烏里楊諾娃(6月2日)………456一57◆226.給踽·亚·烏里楊諾娃(7月1)…458-59 27.給安·伊·烏里楊諾娃叶利札罗娃(秋天)…60 28.給瑪·伊·烏里楊诺娃(11月底)……61 229.給那·亚·烏里锡诺娃(12月21一-22日)…462一68 230.・・(12月2425 .....…_64-465 281.・・。2。。。。。。。。。。。466 ==========第63页========== XIV 列宁圣集第三十七卷 1913年 282.給瑪·亚·烏里楊带娃(1月3日)…67 288.給瑪·亚・烏里楊諾娃和安・伊・烏里榻諾娃 叶利札罗娃(2月24日)68-69 234.給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃(3月18) 4*…470 285.娜·康・克魯普斯卡姫和列宁給瑪·亚・烏里 锡諾娃(5月名日)…471一472 236.給瑪·伊·烏里楊諾娃(5月12一13日)……473-—474 287.娜康・克魯普斯卡姬和列宁給購·亚・鳥里 揚娃(5月25)475-76*288.給瑪。伊·里楊诺娃(6月18日)…77 289.給瑪·亚·烏里楊钻娃(6月24日)…78 240.給瑪·亚·烏里楊诺娃(6月28-29日)…79 241.瑪・・烏娃(7月26日…4S0-481 242.給瑪·伊·烏里楊諾娃(11月13日或14日)…482-83 248.・・( 2月2。·。。。。。。…84244娜·康・克魯普斯卡姫和列宁給瑪・亚・烏里 楊蒂娃(12月2G日)…485一86 1914年 *245.娜・康・克魯普斯卡姫和列宁給瑪・亚·烏里 楊蒂娃(1月7日)……487一88 246.給安·伊·島里楊諾雉叶利札罗娃(2月 11日)4…489-490 ==========第64页========== 令 录 XV *247.娜·康·克魯普斯卡姬和列宁耠瑞·亚·扁里 楊诺娃(2月16日)…49一492 248.給瑪。伊·為里锡诺娃(2月16日)……498 248.給瑪·亚·急里楊诺娃(2月21日)……4 250.給瑪·亚·烏里楊带娃(4月10日)…95◆251.給瑪·伊·高里楊带娃(4月10日)… **…496 252.給瑪·伊·烏里褐諾难(4月22日)…497-498 258.耠安·伊·烏里楊諧娃-叶利札罗娃(11月 254.給瑪·伊·鳥里楊諾娃(12月22日)…501一502 1915年 255.給瑪·伊·烏里楊諾娃(2月9)+**4st…503504 266.給瑪·亚·烏里楊諾娃(10月7)…505一606 1916年 257.耠馬·伊·烏里楊诺娃(2月20日)………07 258.铅期·亚·烏里楊诺娃(3月12日)…50S 259.給馬·季·叶利札罗夫(9月20日)…509 260.給瑪·伊·扁里楊諾娃(10月22日)510-511 261.・・( 。月2 。。。。512—518 1917年 262.耠璃·伊·扁里楊諾娃(2月15)1坐一515268,耠馬·季·叶利札罗夫(2月18一19日)…516-517 ==========第65页========== XVI 列宁垒集第三十七器 264.給瑪·伊·烏里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃 叶利札罗娃的电报(4月2日)518 265.粉瑪。伊。烏里楊諾娃(8月)+519 266.耠瑪·伊·烏里楊诺娃(8月底一9月)…520 1919年 267.・・(2 …。。。。…521 268.拾娜·康·克魯普斯卡經(7月9日)…52一523 269.・康・斯报(7月10日*4*…624*270.給娜·康·克魯普斯卡姬(7月15日)……25*271.給瑪・伊・烏里楊諾娃和娜·康・克魯普斯 卡矩(1919年或1920年)…526*272.粉瑪·伊。高里揭諾娃(1921年)*…527 1922年 278.給安·伊·烏里楊诺娃-叶利札罗娃(年底)…528*274.給·伊·烏里楊諾娃 4…529 附 录 I.列宁家背的摘录(摘自莫斯科宪兵局的案卷)…530一531 Ⅱ.娜·康·克魯普斯卡矩的替信…532一598 1898年 1耠瑪·亚·鳥思楊诺娃和瑪·伊·烏里楊诺娃(?月 15日)4…*44*44…532-533 ==========第66页========== XVII 2給瑪。伊·烏里揭诺娃(3月6日)…534 8.給调·亚·鳥里榻钻娃(5月10日)…535生拾璃·亚·亮里楊諾娃(6月14日)…536一537,5.給安·伊·念里楊諾娃叶利札罗娃(8月9日)…537-538 6.給瑪·亚·启里楊器娃(8月26日)…………39 7.給调·伊·烏里楊裙娃(9月11日)………540一54丝 8.給瑪·亚·鳥里榻裙娃(9月27日)………542-544 8.給铺·亚·高里楊蒂难(10月14日)…54一546 10.給璃·伊·鳥里撾裙娃(11月11日)…546-547 11.・・-( 1月2。。。…547—548 1809年 12.給·亚·鳥里诺(1月10日)……59一550 13.給翡·亚·房里锡裙娃(1月17日)*…550-5511土給戚·伊·鳥见楊諾娃(1月24日)…551一552 15.給矚●亚・鳥楊娃.·......-552-—558 16.給球·亚·烏鬼楊诺娃(8月20日)……554-555 17.給瑶·亚·烏里揚诺维(7月3日)…555一556 18.給珊·亚·烏里褐诺娃(10月17日)…556一557 1000年 19.給璃…伊·烏里杨諾娃(8月28日)*…557-659 20.給调-伊·里楊娃(3月30日)…559560 21.耠·亚·里粥娃(7月28日)…560一5612給谓·伊·烏用揚醋娃(7月26日)…562 23.耠调·亚·鳥里祸诺娃(8月26日)…563一564 24.給璃·伊·里榻娃(9月11日)……564565 25.給瑪·亚·高里揚器娃(10月1日)*…665一567 ==========第67页========== XVIII 列宁圣集第三十七毯 26.給馮·亚·烏里裼蒂娃(11月8日)…567-568 27.給瑪·伊·扁里锡蒂娃(12月2日)…568一569 28.給瑪·亚·島里锡睹娃和瑪·伊·鳥里楊就娃 (12月22日)*4*t****…570571 1001年 。9.給调·伊。烏興撼韩娃(2月2日)…571一572 30.袷瑪·伊·鳥里锡错娃(2月12日)+*……573 31.瑪・亚。 J... .......574-575 3脱.給满·亚·島果锡稀娃(7月16日))…575一576 3.給调·亚·鳥里锡诺娃(8月2日)…576一577 1902年 趾給璃·亚·鳥里楊锘娃(9月27日)…577一578 1903年 ◆5.粉调·亚·為里锡路娃(3月4日)…578一579 1004年 6.給调·亚·鳥里楊睹娃(1月15日)…579一580 1009年 37.給璃·亚·烏里杨锘娃(12月20日)****+580-581 1910年 38.・・(8月4。)。。·581-582 1011年 ◆39.給调·亚·鳥里楊韩娃(8月26日)…582-583 0.給粥·伊·鳥里楊踹娃(9月21日)…583一684 ==========第68页========== 1012年 红.铅安·伊·烏黑锡睹娃-叶利札罗娃(3月9)584一86 42.給琚·亚·烏里锡諾娃(6月27日)……585一688 1013年 43.給瑪・亚・鳥里諾娃和安・伊・鳥鬱諾娃 叶利礼罗娃(1月4日)…586一87丝紿瑪・亚・烏里裼諾娃和安・伊・烏黒楊諾娃 叶利札罗娃(2月24日)…n*w…587 5.給璃·亚·扁里楊裙娃(3月18日)……588 46.給●伊・鳥風諾娃4·。。。…。。。。。。。。589 1014年 ◆47.給安·伊·扁里楊诺娃-叶利札罗娃(1月31)…590618裕安·伊·鳥里摄躇娃-叶利札罗娃(2月11日)…591一9然级.給珊·亚·鳥里榻路娃(4月15日)n……592-一598 0.船调·亚·鳥里锡器娃(6月8.日)…59304 1015年 51給瑞·亚·扁思楊蒂娃(9月24日)…59胜一596*52.耠瑞·亚·高里糊诺娃(10月11日)…595一58 53.給粥·伊·烏里楊诺挂(12月14日)596一597 1016年 6吐裕瑞·伊·高里锡躇娃(2月8日)m…608往释nn599一685列宁在潜信中提到的膏刊的索引 ==========第69页========== XX 列宁全集第三十七卷 入名索引… ****…**…713726 插 图 弗・・列宁象(1897年) +…0XV-XV 藕·亚·烏里楊諾娃象(1898年)… …2一3 弗·伊·列宁在舒申斯克村流放时住过的房子……136一137弗・伊·列宁在1899年2月3日写粉瑪・亚・岛里楊诺娃的信的第1页… …187 德·伊·烏里楊诺夫象(1908年)…192一193娜・康・克魯卡(1903年)**…242-243弗・伊・列宁在1908年10月27日写給安・伊・扁里锡諾娃叶利札罗娃的信的第1頁… ++359 巴黎Marie Rose(瑪丽·露㵘)街(1909一1912年 弗·.伊·列宁住在这条街的第4号大楼)……4悦4一25瑪·亚·烏里楊诺娃和瑪·伊·烏里楊諾娃的象 (1913年)460-4611918一1914年夏天弗·伊·列宁在波兰的波罗宁住过的房子… ++480一481 弗・伊・列宁象(1918年10月于莫斯科 克里姆林宫).…518一519安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃象(1921年)……528529 ==========第70页========== 1893年 .1 給瑪·亚·烏里楊諾娃 5/X 亲爱的媽媽,昨天收到你10月9日的来信。我憝于找到了一間看来不坏的房間。这里沒有其他的房客,女房东家里的人也不多。·从我的房阀通到他們厅堂的門已經糊上了,这样那面的声音就不吵人了。房間很干深,光粒充足,門口过道都很整浩。此外,商中心区也不远(例如,到图晝館只要走15分籲),所以我很滿意。 昨天和今天我都见到提洛2了。他沒有弄到免费黑,而且遺憾的是,他不可能弄到了,因为他所指望的那个人不在。不过,他說,当他自己在临时铁路管理局里的地位稳定下来以后,是可以弄到的。但这显然不是很快就能办到的。 我来到这里以后,很快就到沃尔柯沃公嘉去了,那里的一切一十字架和花圈都完整无损3。 爱你的弗·烏里橘諧夫 請寄一些鐵来,我的錢快花完了D。据藤馬拉来信配,关于格 腊佛夫案件(我在莲馬拉办理的山案件)的畿,他們答应在11月 ①在登记当神师助手时大钓要交10卢布,而登配很快就要办理了。 ==========第71页========== 列宁至巢第兰十七鲁 里付耠我。这祥我就可以得到大約0卢布(如果他們履行諾言的話,一不过,这件事情的可靠程度如何,我不知道)。这里的一个法律事务所答应韹我去工作,但是这件事什么时候能成功(以及是、'否能成功)我还不知道。 請把你的經济情况告訴我:从姨母邪里收到一些錢沒有?从克卢什稚求那里收到9月份的租金沒有?4除了搬家和安顿新居以外,定金(⑤00卢布)剩下的还多嗎? 現在,我在圣彼得堡已开始配流水眼,看看自己实际上要花多少錢。秸果,在8月28日到9月.27日这二个月里,一共花了54卢布80戈比,其中还不包括买东西的錢(約10卢布)和我可能要办理的一件新题案的费用(也是10卢布左右)。当然,在这54卢布中,有一部分不是每个月都要花的(套鞋、衣服、善籍、服赣等等):但是,即使除去这部分(16卢布),我仍然花得太多了:一个月用去了88卢布。显然,我过得不够节俭,例如单是乘有轨属車一个月就花了1卢布86戈比。以后对环境渐渐习慣了,我就会少花些錢。 写于1893年10月5日从彼得堡瓷往莫斯科1929年第一光救于 无产阶毅苹命”杂志第11期按手秘刊印 ==========第72页========== 焉·亚·烏里楊諾娃1898年 ==========第73页========== 2 給瑪·伊·烏里楊諾娃5 轮瑪尼亚些 我很有兴趣地藏完了你9月27日的来信。如果你能时而耠我写写信,我是非常高兴的。 我在这里既沒有到艾尔米塔什博物館去,也沒有到剧院去。 一个人不大想去。·将到莫斯科,我很乐意同你一起到特列齐雅 ·柯夫粕画陈列館和其他一些地方去走走。 現在我常常到公共图春館里去看“俄罗斯新聞”(两星期以前的)。我在这里找到工作以后,也許会訂閱一份。不值得为我保存这些报紙,但是,过早地毁掉它們,我認为也是不应骸的,某些有意思的东西可能会有用。 从你对你的法語教貝的藤逃中,我威到莫斯科中学生的成载即使比你好,也好不了多少。大概一般学生的成籁并不此你好,是嗎?告訴我,你在家里是否花了很多时間准备功裸? 告訴米嘉6,叫他别理睬那个旧普商了,一本克柳切夫斯基的替7他居然索价25卢布。4个卢布,多一个也不能耠。米嘉的功髁怎样? 再见。 你的弗·為· ==========第74页========== 列宁圣巢 第三十七带 我的学你認得出嗎? 写于1893年10月从彼得堡瓷往莫斯科1929年第一文散于 无产阶毅苹命"杂志第11期按手稿刊印 ==========第75页========== 1894年 3 給瑪·伊·烏里楊諾娃 13/Xm.94. 家里的人好久沒有耠我来信了。瑪尼亚莎,你的身体怎祥?有人写信告薪我,說你已經上学了。·· 你每天一定要抽出一两小时散步。这样埋头用心做功课,是会损害健康的。 除了学校的功踝以外,你还做些什么?讀些什么普?常同瑪·伊·8見面嗎?①她是否到克里木去?如果方便的話,請把大学里克柳切夫斯基事件9的經过告拆我。据說他講了什么課,后来又出了一本潜。我速这本潜的名宇也不知道;我很想知道。你交藏新同学的情况怎样? 你的弗·扁· 我很早就写信間起“賽本論”第3卷的事。有人答应給我弄到这本普(¢一个熟人10,馬尔克11韶藏他)。但现在音都全无。这个諾言不知能否免現?仍旧答应替我去弄昔呢,还是賴掉了?我很想知道这一点,因为这本青是很不容易弄到的。睛把这一点轉告馬 ①处收到了我的:属? ==========第76页========== 列宁至集第三十七器 尔克。 向金家間侯。 媽螞身体好嗎?睛代我吻她。等着你的回信。 告新啊紐塔2,我到亚·安得列也雜奇那里去过了,但是自去了一越。.人家已經答应他了,他也正在等待着,但是能否等得到,以及什么时候等得到,这还不知道。 从彼得堡寄往莫斯科1929年第一文戴于 “无产阶极苹命"杂志第11期按手稿孔印 ==========第77页========== 給瑪·伊·烏里楊諾娃 給焉尼亚莎 24/X红. 我憝于握笔答复你15日的求信了。我不能同意你对学校和功髁的看法。 第一,医生說你在圣誕节前不能走动,你却認为缺課不太好。要知道有的学生不仅缺髁儿星期,甚至缺課几个月。如果你春天又躺倒,岂不更糟。 第二,你信中說,要么就根本不学习,既然学习,就“决不能馬馬虎虎”。我認为,現在最大的問随可能是毕业問题。为了毕业是不必拆命用功的。如果你一些功髁得3分,甚至偶而得2分,邢有什么了不得呢?你前两个学季的分数很好,一定会讓你升极的。除此之外,还需要什么?而且飪然你上中学以来一直学得很好,那末現在即使完全不难备功躁,也一定能够順利地毕业。你应当承 ·韶,那些得3分的人,第一是因为沒有准备功跟,第二是因为学过的东西一点也不懂〔至少我們上中学的时候就看到过这种情况)。这就是說,你的情况要比他們好得多。 照我看来,你只有“馬馬虎虎”学习,于可能毕业。否則,到夏天,你又会病得很厉害了。 ==========第78页========== 列宁至集第三十七露 如果你不願意馬馬虎虎学习,那最好放弃学习,到国外去。中学总是能毕业的,而旅行現在就可以使你精神焕发,心情开朗,兔得呆在家里老是萎靡不板。在国外可以看看周围的事物,还可以学到比伊洛斯基的历史或菲拉列特(?)的数义周答更有意思的东西。 你现在常出去玩玩嗎?大瓶沒有。为什么你不溜溜冰呢?你又要脱“沒有意思”了。究竟不能把自己弄得軟弱不堪,那样“乐趣”就更少了。应当强迫自己活动活动。 关于舍尔古諾夫的作品,我同意你的看法,他有些东西的确已經陈旧了。在他的論文中,你喜欢哪一些?是俄国問题的論文还是历史論文、經济論文或哲学脸文? 你的弗·海· 写于1894年12月24日从彼得堡寄在览斯科1929年第一文黄于 “无产阶超革命杂志第11期较手稿刊闻 ==========第79页========== 1895年 5 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Salzburg,14 (2).V.95. 我利用在奥地利的一个小城市(离目的地已不远了)停留两小时的机会来履行从路上写信粉你的諾言13。 我在“国外”已經走了两天,并且森习着說話。非常糟糕,我要费很大劲才能听懂德国話,更确切些說,我完全听不懂②。有时我向乘务員問問題,他回答了我,可是我听不懂。他大声重复地說,我仍旧不懂,他就生气地走开了。虽然碰到这样难堪的事情,但我沒有灰心,我还是非常努力地猪結巴巴地說着德国話。 向全家周好。 你的弗·烏里楊能夫 下一封信大概不能很快給你写了。· 寄往莫斯科1929年第一式粒于 无产阶毅苹命杂志第11期按手稿刊印 ①还有一天多的行程。 由蓝至最简的字都不懂,因为他例的发香很醛,而且艾蕃得太快, ==========第80页========== 10 6 給瑪·亚·烏里楊諾娃 5月20日(8日) 上一封信是在路上写的。現在已經住下来了,可是我想不会在这里住长的,很快又要到别的地方去。 这里的风景使人应接不眼。一路上我都在欣賞。过了我耠你写信的那个德国車站之后,就看见速棉不断的阿尔卑斯山,湖泊一个接着一个,使我简直离不开事窗。要是知道那里的生活条件和费用(在乡村住一定不会太贵),那翼可以到那里去避著。路费并不貲,而风景实在大美了。 我見着了我的致女和她們全家14。同时还談起馬尔克提出的生活费用@問题。这里展一个女仆是很贵的,每月要25-80法郎,还要管膳宿,而且听說这里还要耠她吃得很好。 你們在别墅里完全安置好了吧?你們的地址我想不要了,因为我可以写給馬尔克,可是我想…② 写于1895年5月20日从瑞士寄往莫斯科1929年第一次粒于 "无产阶极革命杂志第11期按乎稿刊印 ①我现在已住下亲了(这个脚注的后儿句是在信的第2頁上,而第2耳沒 有保存下米。一钢者注)手稿到此中断。—一稀者往 ==========第81页========== i 7 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Paris,,95年6月8日 正在我要动身到巴黎去的时候,收到了你的信。具糟糕,米嘉因为生病竟碰上了这样倒霉的事情。怎能不巖一个有医生診断証明青的人延期考武呢,我具不懂。他为什么不再想想办法呢?怎么舍得白白地丢掉一年呢?瑪尼亚莎現在大搬快考完了,或者已經考完了吧。这个夏天,她应当好好休息一下。 巴黎,我还只是略微地看了它一下。这是一个大都市,地方相当大,所以郊区(我經常是在郊区)同市中心的情况完全不一样。巴黎耠我的印象非常好:馬路宽闊而干净,街心花园很多,到处綠树成蔭人們的举止十分随便,因此,过慣了彼得堡的彬彬有礼、循規蹈矩的生活的人,最初到这里来甚至会成到有些惊奇的。 要在这里住上几星期,才能好好地看看这个城市。 这里的房租很便宜。例如,两間募子带一个厨苏,每月租金80—85法郎;一間备有家具的房間,每星期租金6一10法郎,一我希望不花很多线就能在这里住下。 向全家間候。 你的·肩· ==========第82页========== 1这 列宁至袋 第三干七籍 你們对别墅滿意么?① 寄往莫斯科 1929年第一次截于 “无产阶极苹命“杂志第11期按手稿刊印 @信的粘民没有保存下来。·一秘诺注 ==========第83页========== 8 給瑪·亚·烏里楊諾娃 。95年7月18日(7月6日) 如果沒有記蜡的話,我上次的信是在8号写的。从那时起我又跑了好多地方,而現在已經在瑞士的一个疗养院里住下来了…我决定利用这个机会把时厌的病(胃病)好好治疗一下,而且有人多次向我推荐說,主办这个疗养院的医生是一个精通本行业务的专家。我在这个疗养院里已經住了好几天了,咸到很不错,膳宿条件相当好,治疗方面看来也很有办法,所以我想再过4一5天出院。从各方面来看,这里的生活费用太贊了,医疗费尤其貲,因此我巴經趣支了,現在单赏自己的钱我怕已經不够用了。如果可能的話,請按下列地址再寄給我100个卢布左右:S4sse,Zirich. Parterre..Seilergraben,87.Hn.Griinfest15〔这样写就行了,轉交之类的話不用雪〕@。我一定按这个地址等若你的来信。我自已的地·,址就不写耠你了,写了也沒有用,因为在接到你的回信之前,我就要离开这里了。 你們在伏尔加河沿岸旅行很快吧?那里有什么新聞?大家身体都好嗎?可能你給我的信已經寄出了,但是我还沒有收到〔我 ①餞最好用保价信寄来。 ==========第84页========== 14 列宁全集第三十七卷 在巴婺收到的最后一封信是馬尔克写的,一是一张明信片〕,因为我老是在移劲。但是,只要信写的是巴黎的地址,那我一定会收到的。 你們那里夏天热不热?这兒热得很,可是我現在住在二个很好的地方,离城很远,常近一个大湖,周围都是树木。 向全家問好。 你的弗·烏・ 从瑞士寄往莫斯科1929年第一火就于 无产阶毅革命"杂志第11期按手稿刊印 ==========第85页========== 15 9 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Berlin,95年8月10日 一屋期以前我从这里写粉你一封信,不知你收到沒有。为了防备意外,我再重写一下自己的地址:Berlin,Moabit,Flensburgerstrasse,12u (bei Frau Kurreick)Herrn W.Ulianoff. 我在这里住的地方很不錯。走几步路就可以到Tiergarten(一个美丽的公园,是柏林最好最大的公园),还撤近斯普累河(我每天都到这条河里去洗澡)和市内铁路車站。这里有铁路貫穿全城(从街道上空通过),火車每5分鐘一次,所以我进“城”很方便(我住的麻比特其笑已經算是城郊了)。 只是在語官方面情况很不好,我听德国話的能力比听法国話差得多。德国人的发音听着非常不习惯,我甚至在公众場合听人們藤話,都分辨不出字句:而在法国,这种講話,我一下子就能几乎企部听懂。前天我到剧院去看戏,演的是徭普特曼的《Weber》①。尽管我为了看懂这出戏,預先藏了一源剧本,但是我仍旧不能听懂全部对白。不过,我并不泄气,只可惜我的时間太少,不能好好地学习語言。 ①械工”。—铜者注 ==========第86页========== 16 列宁至集·第三十七器 向全家問侯。 你的弗·扁· 如果你已經把錢寄出,就請立即写信告訴我。如果还沒有寄出,就麟寄到这里来。 我好八沒有接到你的信了,可能是因为它們(这些信)正在我到过的那些地方轉来轉去。· 寄往莫斯科1929年第一式栽于 "无产阶额革命'杂志第11期按手稿刊印 ==========第87页========== 场 10 給瑪·亚·烏里楊諾娃 29/VTm.95. 亲爱的嫣媽,前几天收到了你的信,今天父收到馬尔克的信,我耠他写了一张便条①,附信寄上。 我的生活和往常一祥,目前对柏林还浦意。最近身体很好,原因大薇在于:生活方式正规〔东奔西走的生活使我很厌頰,而且在旅途中飲食也不正常〕,經常游水,以及其他等等(遵照医生的喝附)。我仍I旧經常到Konigliche Bibliothek②去看潜,晚閥通常到各处去游逛,研究柏林的风尚,听听德国人說話。德国話我已經能掌握一点了,听懂的比过去多一些了,虽然在还是差得很。我搬得去参观柏林的Sehenswuirdigkeiten③,我对这些东西总是兴趣不大,多牛是偶然去看看。一般来說,我党得到种民間的乐号合逛逛,要此到博物館、剧院和商場等等地方去更有意思。 至予是否长住在这里,我沒有做这个打算,俗酷說,“在家总比作客好”16。但暂时我还要在这里住一个时期,而最使我吃惊的是,我的怒济又“因住了:买善等等的“癮头”这样大,鬼知道钱都花到 ①便条沒有保存下来。一一部者注 ②皇家图雪管。一铜者注 ③名胜古迹。一一桶者注 ==========第88页========== 每 刻宁全集第三十七能 哪里去了。我又不得不請你“救济”了。如果可能的話,請寄耠我 50-1C0卢布。 馬尔克来信說,你們在房子問題上弄得焦头烂额,一直找不到”房子。这就是殷,莫斯科在这方面比彼得堡更差。房子問题是非常不愉快的麻烦事情。希望你們很快就能解决。向全家間侯。 你的弗·烏·从拍林寄往莫斯科1929年第一式敏于 无产阶:革命'杂志第11期按手稿刊仰 ==========第89页========== 19 11 給瑪·亚·烏里楊諾娃 95年9月7日(8月26日) 亲爱的媽媽,今天收到了你寄来的信和线,谢谢。天气的差别霓这样大,具使我奇怪。你来信說你們那里已經很凉了,而这里却热得要命,整个8月都沒有这释热过,因此,我以为你大概还住在别墅里。 我在这里生活照旧,而且已經住慣了,几乎就象在家里一样,:所以很顏意在这兒多住些时候。但是动身的时候快到了,我已經开始在考虑各种实际問题,例如买东西,买皮箱、車票等等。要不要带些什么东西回来呢?我可以在这兒的大南店里买到任何东西。我党得这里的工业品比我們的便宜些,面且大概也好些。米嘉也肝需要一些什么書吧,讓他写信告訴我〔比方,他可能語要某种解剖图集或其他医学上的东西),瑪尼亚莎需要什么,也写信来。如果她想不起需要什么,那末你或阿紐塔也許可以告訴我带些什么东西袷她。我党得应骸买些小东西① 从柏林寄往莫斯科1929年第一次赖于 无产阶极革命"杂卷第11期按手稿刊印 手稍到此中断。信的第2買沒有保存下来。一湖者花 ==========第90页========== 20 12 給瑪·亚·烏里楊諾娃 5/XΠ.95. 亲爱的媽蠣,昨天收到阿紐塔的来信,她說你想同阿尔达舍夫兄弟17一起到路山去,所以我赶若耠你写信。 阿尔达舍夫兄弟強备今天动身。德·亚·建藏我接受关于确認他的一个亲戚的微承权的案件,但是我們还沒有完全裤好。我的生活如常。我对住的层間不很滿意,第一、房东太太很会挑剔:第二、我的房間同隔壁房間只隔了一层薄板,所以什么都听得見,有时候邻居就象在我耳朵边弹三角琴,我不得不躲开。幸好这样的事不常发生,他大部分时間不在家,他不在家虽子里就很安。, 我在这里是否再住上一个月,現在还不知道18。看情形再說吧。不管怎样,在圣誕节前,在我的房子到期以前,是不难另外找到房間的。 現在这里的天气很好,我的新大衣现在穿着正合适。① 从彼得堡寄往英斯科1929年第一大戴于 “无产阶极革命”杂志第1】期按手稿刊印, ①信的第2其沒有保存下来。一一每浩注 ==========第91页========== 21 1896年 13 給亚・基・切博塔辽娃 21.96. 自从我被捕以后就老想实現一个計划,而且这个念头越来越强烈了。我很八以来就在酐究一个誕济問题(关于国内加工工业品的第售問照),选了一些毒,訂了研究这个問题的計划,基至还写了一些东西。我打算这样:如果我写的东西超过了一篇染志論文的篇幅,那就出一个单行本。我很不顾意放弃这个工作,現在看来只有两条出路:婴么在这里写完,要么完金放弃这个工作。 、·我很明白,写作計划在这里会遇到許多严重的朦碍。但是,也許可以武一武? 所謂“外来的”障碍,似乎是沒有的。他們允許犯人从事写作。这个問题我还特地問了一下检察官,虽然我以前就知道这一点(他們甚至还允許监狱里的犯人从事写作)。他告訴我,青籍只要不违禁,在数量上是不受限制的。而且还允許把著归还,就是競,可以利用图青館。所以这方面的条件相当好。 另外一个困难得多的問題是找書的周題。需要的普很多(我在下面附了一份著单,这些潜是我現在就需要的),因此要弄到这些害是要费很多周折的。我甚至不知道是否能把蕃全部都弄到。 ==========第92页========== 22 列宁圣巢第三十七器 大概可以从自由經济学会0的图香館四厝到一些普,这个图害館規定,把替借回家要付押金,借潜期限是2个月,但这里的著很不全。要是能够利用(通过某个作家或教授)大学的图杏館和財政部学术委員会的图賽館,那末找潜的問题就算解决了。当然,有坐青是非买不可的,我想我还能拿出一些缕来买喜。 最后一个最大的困难是送書問题。这不是送一两本普的問題,而是必須在一个很长时間内定期地向各个图菩館借普,把毒送給我②和把書取走。我其不知道怎样来安排这件事。是否可以这样:找一个看門人或扫院子的人,或者找一个送信人或小孩,我可以給一些錢,請他耠我送書。根据工作条件和图替館的借善規章,换工作就要求做得正确和准时,所以,这一切都需要好好安排。“話講起来容易…”‘我很清楚地戚党到,要实現这个想法是不那么容易的,我的“計划”也可能是一种空想。也許你韶为把这封信拿去同别人商量商量,并不是沒有金处的,一我等着你的回音。 香单分为两部分,我的文章也分为两部分:(一)一般理論部分,这部分需要的書較少,所以我想无論如何一定要把它写完,但需要做較多的准备工作;(二)运用这些理腧原理来研究俄国的情况,这部分需要很多青。其中最雅得到的是:(1)地方自治局的出版物。不过,这样的材料我已怒有了一部分,另外一部分可以缸雕(例如专题的小册子),还有一部分可以通过熟藏的統計具得到; (2)政府出版物一各委具会的报告替,代表大会的报告和記录 @我已經从这个图苦馆里借了一些潜,井且付了16卢布押金。 ③我想,每两里期透一次足够了。如果一大能借来较多的雷,那末,每月谣一次 也可。 ==========第93页========== 耠亚基・切博塔辽娃 23 等等。这些东西很重要,而要得到这些东西是比較困难的。自由經济学会的图潜館里有一些,也可能大部分都有。 我附上的香单很长,因为这是我根据广泛的写作范围拟定的①。某些普或者一些普的某些章节可能找不到,那就要相应地把内容箱减一些。特别是第二部分,完全可能发生这种情况。 ·这里图書館已有的替,沒有列入菩单。我自己有的苦都标上小“十”字。 我是根据記忆来开普单的,有的替名可能会記错,在这样的普名上都加了“?”号③。 寄自拘留所(彼得堡)1924年第-火較于“无产阶极革命杂志第3期按手稿刊印、 ①当然,如果能够保持这个范围,那末在写作过程中唐还会大大加长。 ②附在信中的國革沒有保存下来。一相者注 ==========第94页========== 14 給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 12L.96. 昨天收到了你送来的食物,在你来以前,恰好有人也給我带来了各种吃的东西,这样我就储存了很多食品。此如,茶叶就很够我开个鋪子了,不过,我想他們是不会允許的,因为同这里的小铺子竞年,胜利一定是屬于我的。我正在努力遵守一种規定的饮食制度,所以面包吃得很少,而你却船我带来这祥多的面包,我想差不多够我一星期吃的了。这些面包說不定会变得象奥勃洛摩夫卡的尾期日面僻那样硬2。 一切需要的东西我瑰在都有,甚至还超过了需要①。我的身体很好。我在这里也能得到矿水,因为他們可按照我定腾的日期,当天从药房里耠我取来。我每天腰眠9小时左右,井且梦見了自己未来著作的各个章节。 媽媽和家里其他人的身体都好嗎?代向全家問候。 你的弗·為里楊諾夫 如果你有机会再到这里来,睛給我带一支铁管的活动鉛笔来。在这兒用普通的木杆铅笔很不方便,因为不許用小刀,削船笔就必 ①比如股,有人給我带来了礼服、背心和聞巾。这生东西全是多余的,所以直校 按往庫房里去了。 ==========第95页========== 铅安·伊·鳥里榻蒂娃叶利札罗娃 25 须請看守人代劳,他們不大乐意做这些事,而且老是耽腿时間。我衣柜抽屜里放着①一个装有洗腸器的椭個形小盒子,最好也耠我带来。我本来想,不写委托信也可以:只要塞給房东大太25个戈比,箭她坐馬重运来,把东西放下,要一张收据就行了。但遗域的是,这位最合人拿敬的房东太太固执得象科罗博契卡3一样。目前井不迫切需要,所以不必再买了。 寄自拘密所(彼得堡)1931年第一灾戴于“列宁家雷集”按手稿孔印 ④更正磷些我,也許是雪放艚 ==========第96页========== 15 給安·伊·烏里楊諾娃一叶利札罗娃 14/L.96. 昨天收到了你12日的信,現在給你送去第二封委托信。其笑,这也許是多余的:昨天我已經收到了一些东西,因此我想你大概已經接到我的第一封委托信了。根据你的信和亚历山得拉·基利洛夫娜的信,我还是再耠你寄一封委托信,以防万一。現在,我的内在和一切东西都十分充足。不要再送内衣来了,因为沒有地方放了。不过,也可以运到康勇里去,这样衣服的周题就可以一下子解决了。 亚·基·为了耠我找牙医生而到处奔走,非常咸謝她。我給她找了那么多麻頑,的确威到很不好意思。牙医生不需要特别的出天証,因为已經得到检察官的許可了。我是在取得許可后才写信袷牙医生的。哪一天来,什么时候来,都随他的便。当然,我不能担保我不离开这兒(例如有时会去受审訊),但是我想,他来得越早,就越能避免这种很少可能发生的事情。我不給多勒科雄奇先生(牙医生,瓦任斯基的助手)写信了,他住在我过去的寓所(哥罗霍娃亚街59号)的隔壁,你也許可以到他那里去談一談。 关于我的替籍,我已錾把需要的唐开了一张毒单給你①。昨 ①搜单沒有保存下来。一一一解者注 ==========第97页========== 格安·伊·島里揭諾难叶利札罗娃 27 天运来的戈洛文和席佩耳的青收到了,非常成謝。在我的善箝里,只要再加上儿本辞典。現在我正在翻譯德文毒“,所以請你把巴甫洛夫斯基辞典給带来。 給我送来的内衣大:是别人的,应当拿回去。所以,你下炎来时可以向他們要我的衣服和多余的东西,一一我就把这些东西交耠你。 我身体很健康。 弗·烏里橘諾夫 知道媽媽和馬尔克都恢复健康了,我很高兴。 备自拘密所(彼得堡)1931年第一文救于“列宁家露集”按手稿印 ==========第98页========== 28 16 給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 16L.96. 昨天接到你14日的来信。我赶着給你写回信,虽然我知道你在星期四以前收到我的回信的可能性不大5。 我已經写信告薪过你,应把别人的内衣拿回去。现在我把这些衣服收拾好了,你来的时候可以去向他們要,或者有離来,請他代你去要。我归还的衣服不是全部,因为有一部分衣服正在洗(你可以請人以后再来取这些衣服),另外,我还想把那条方格毛毯暫时留下来,因为它在这里对我很有用处。 其次,关于普的事,我已經周过了:可以弄一个小箱子放到这兒的庫愿里来④。当然,用不着把我的普全都运来。在你給我运来的普单上,有一些喜不是我的:如“工厂工业”和“科别利亚求基”是亚历山得拉·基利洛夫娜的,我从她那里好象还借了别的什么潜。其夹,强拉托夫地方自沿局汇铜和沃龙涅什省地方自治局就卧资料汇镉好象是一个就計員暂时借耠我的。你能不能去打听一下,是否可以把这两本善哲时留下来,不过現在不必途到这里来。“波果热夫”和“圣彼得堡市法合汇镉”好象也不是我的(是否是图 ①箱子里还可以成进一些衣服:大农、一在外农和一顶相于。铅我澄来的将心、 礼服和园巾則脑带回去。 ==========第99页========== 拾安·伊·烏里锡話娃-叶利札罗娃 29 香館的?)。法律汇糊和法学教科書当然完全不器要。現在我只請你把李嘉图、别尔托夫、尼·一还、英格列姆和Foll的著作找来。地方自治局的汇镉(特難尔省的、下新城省的和莲拉托夫省的)可以捆成一包①,只要說明数目,不必写書名了,我想这包音也可以放到庫房里去。这样一来,我的書籍問题就可以一下子解决,免得再麻煩了。經过检查后,我就可以从庫房中取昔了。 我很担心,我耠你添了过多的麻煩。你不要太劳累了,特别是照曹单找書的事可以慢慢办,总归来得及的,現在我的替还够看。 你的弗·烏里楊諧夫 我还需要几个枕套和毛巾。 我正在津津有味地藏舍尔古諾夫的著作,井且研究杜岡-巴拉諾夫斯基的东西。他做了脚踏实地的研究,不过結尾部分的图解太含糊了,老实說,我看不懂。我还需要“脊本論”第2卷。 寄自句密所(彼得堡)1924年第一次截于 无产阶毅革命"杂志第3期 按手稿刊印 ①同平事统计汇偏”和综合统计汇编"涸在一趣。 ==========第100页========== 30 1897年 17 給瑪·亚·烏里楊諾娃 8月2日,“鄂毕”車站 亲爱的媽媽,我又一次在路上給你写信了。在这个車站要停留很八,无事可做,我就决定趁此机会多多写信一这已經是第三封了①。在路上还需要走两天26。我刚才换乘馬事通过鄂毕河,井且已經哭了到克拉斯諾雅尔斯克的事票。因为这里的交通还是“监时性的”,所以还是照旧价目买票,700俄里的車要須付10卢布,外加5卢布行李费11这里的火車走得筋直大慢了。这700俄里,我們拖拖拉拉地要走两天两夜。过了克拉斯諾雅尔斯克,火車只能通到坎斯克,即只通220俄里,而要到伊尔庫茨克全程-一共将近1000俄里。这就是說,如泉再生前走就只能坐馬事了”。这220俄里铁路也得走一昼夜,越往前去,火車走得越慢。 我們必須乘馬車过鄂毕河,因为桥还沒有完全造好,虽然桥的骨架已經搭起来了。路上还算不錯,不过,幸亏过河的时間很短,不到一小时,所以不穿厚衣服(更正确些說,最厚的衣服)也还可以。如果必须坐馬重到达目的地(这是很可能的),那自然就非有 ①的两封信没有保存下来。一锯者注 ==========第101页========== 耠瑪·亚·烏諾娃 31 皮袄、毡靴甚至皮帽子不可了((你看,都是在俄国娇养慣了1」要是坐馬車的話,可怎么办啊?)。 虽然路上走得非常慢,但远沒有象我預料的那样疲劳。甚至可以說,儿乎一点也不疲劳。我自己也有点奇怪,因为过去从藤馬拉到圣彼得堡3昼夜的行程就会使我疲憊不堪。这大概是因为我在这里每夜都睡得很好,我刚走完的西西伯利亚铁路所怒过的整个地区(从車里雅宾斯克到克里沃舍科夫1800俄里,3昼夜行程),到处都是一片荒无人烟的草原。沒有房子,沒有城市,村庄很少,偶而看到一片树林,其他牵是草原。3天以来,整日看到的就是白雪和天空。据說再往前去,就会出現原始森林,等到过了阿攀斯克,就会看见速棉的山脉。草原上的空气倒是很好,合人威到十分舒暢。这里非常寒冷,已經超过霉下0度,但是比在俄国好受得多。我几乎不党得这是零下20度。西伯利亚人認为,由于空气“柔和”,所以寒冷也变得好受得多了。很可能是这样。 我在火車上遇到了阿紐塔在圣彼得堡見过的那个Art28。从他那里,我知道了一些对我有用的关于克拉斯諾雅尔斯克等等的事情。据他說,毫无疑問将在那里停留儿天。这正合我的心意,因为我正想弄清楚下一步的情况。要是我給你发出一个“停留数日”的电报,那就是設,停留期限我自己也說不准。也就是說,我要在那里等候医师9,同他会面,假如我到伊尔庫芙克去,那就将同他 一起去了。At还說,不会因为迟迟不决定我的流放地点面耽搁在这里,也許已經决定好了,因为一切必要的措施都是预先决定的。好了,下炎再談吧。 你的弗·烏· 向全家間候。 ==========第102页========== 32 列宁全集第三十七毯 P.S.①你看,說我别的什么都可以,可就不能費怪我写信太 少!当我有东西写的时候,我写得就格外多。 同At談話之后,我弄清楚了很多事情(虽然也只是一个大概的情况),因此我就放心了。我不象在莫斯科时那样急躁不安了。那时我急躁不安,无非是因为情况不明。現在,不清楚的地方大大藏少了,所以我心里也就安定了。 写于1897年3月2日寄往莫斯科 1929年第一X款于 “无产阶极革命"茶志第2一8期‘按手稿印 ①Postscriptum即附官。一一帮者注 ==========第103页========== 33 18 給瑪·伊·烏里楊藷娃” 给瑪尼亚莎 你托医师带来的信收到了,知道了家里的一些情况,我很高兴。媽媽寄来的一袋东西已經收到,我党得这些东西对我是很有用处的。你提出要到魯勉朵夫图昔館去做摘录,我当然是同意的31。昨天我熬于到这兒著名的尤金图善館去了,尤金亲切地接待了我,井且讓我参观了他的書康32。他允許我在图普館里看普,而我想,我大概是可以去的(在这方面只有两个困雄:第一、他的图替馆在城外,但还不算远,总共2俄里左右,因此可以把它当作一大愉快的散步。第二、图替館还沒有完全整理好,因此我經常去借辔,会給主人带来过多的麻烦)。究竞如何,看情形再說吧。我想,第二个困难也是可以解类的。我还很不熟悉他的图害馆,但是,不管怎样这里收藏的普籍是相当丰富的,例如:这里有18世紀末叶直到現在的各种杂志(最重要的杂志)的全套合钉本。我想这些杂志可以成为我写作上迫切需要的参考材料。 我从报上看到,从春天开始就要有快車通到这里了。从巴黎到克拉斯諾雅尔斯克共走8天,这就是說,从莫斯科到这里只要6天左右。那时書信往来就方便多了。 你的弗·烏・写于1897年3月10日 从克拉斯稀雅尔斯克住莫斯科1929年第-文数于 “无产阶级革命"杂志第2一3期按手稿刊印 ==========第104页========== 3料 19 給瑪·亚·烏里楊諾娃 15/L.97. 亲爱的媽媽,我一直在等着你的来信,但是直到今天普信全无,我去問邮局,也毫无秸果。我就猜想,这大概是因为我到这里后沒有能周上打-一个电报給你們,而你們却在等电报,所以沒有給我写信。我們之問信件递运时間很长(就是說,递运信件的路程大远),所以,不必等我通知你地址再給我写信。·如果他們要我离开此地,我可以給邮局留一个条子,要求按我的新地址把信过来。因此,請按照你侧最近所知道的地址更多地給我写信吧。否則我将因收不到家信而威到寂寞的。我只收到了琚尼亚莎托医师带来的一张便条。 合天我把医师送走了。他上伊尔瘴茨克去了。这里不護他糍 呆下去,也就是說,地方当局不允許他呆下去。现在他們还沒有来为难我,我想他們也不至于这样做,因为我已經向总督提出了請求書,現在正在等待他的答复3。不过,要我也作这样一次旅行的可能性也不是絕对沒有。这兒从今天开始已器进入泥濘期,乘驛馬行路也就更貴更难了。天气好得很,已經完全是春天了。在这里,我把时間花在两件事上:第一、上尤金的图書館去;第二、熟悉克拉斯諾雅尔斯克城及其居民(主要是流放者)34。我每天都到 ==========第105页========== 粉·亚・烏肌锡諾娃 35 图替館去,图香館离城2俄里,所以我来回要走5俄里左右(約1小时)的路。每天有这样的散步,我很滿意,也很愉快,虽然它常常使我昏昏欲睡。在这个图曹館里,我所需要的普,比我根据这个图書館的大小而估舒的要少得多,不过这里有一些書对我还是有用的,我很高兴,我在这里的这段时間不至于白白浪费掉。我还常到市立图書館去,在那里可以翻閱各种染志和报紙,不过染志和报紙要隔11天才能送到这里,而我总还不习慣看这种迟到“新即”。如果要我住到高这兒数百俄里以外的地方去,那末邮件传递的时間将更长得多,那时就更有必要經常写信了,不要等回信,如果等收到回信后再写信,那就要过一个多月了1 非常遗域的是我們那些人杏无音信35。我已經不再等待阿纽塔的电报了,我确定她沒有打听到什么消息,或者是他們耽擱下来了。听殺这里已經取滑了押解囚犯的旅站,这就是說,我們那些人将坐火車到这里来。如果是这样,那我就不明白,为什么讓他們在莫斯科耽櫚下来呢。是否能够把書籍、食物和信件运耠他們?如果这些問题提得还不晚的話,我很希望阿紐塔給我一个答复。 16/血.昨天沒有来得及寄出这封信。从这兒到俄国的火車在深夜开,車站双离得很远。 热烈地吻你,并向全家問候。明天我也許可以把短期借用的·書寄耠阿紐塔。· 你的弗·烏· 那封附有通訊地址的倍你收到了焉?①为了保险起见,我再重写一下:大卡软斯克街克拉夫吉婭·波波娃住宅。你也可以把信 ①这封信没有保存下米。一一者注 ==========第106页========== 38 列宁金巢第三十七魅 寄到邮局待颌,我会到那里去查問的。如果我离开这里,他們会把信辅給我的。· 从克拉斯韩雅尔斯克寄往莫斯科1929年第一次截于 无产阶极革命杂志第2一3期按手稿刊仰 ==========第107页========== 37 20 給瑪·亚·烏里楊諾娃 26/m.97. 亲要的嫣媽,我憝于得到了你的信息,高兴得很。第一、我接到了你給我的电报©的回电。我还到車站上去查間过,可是什么也沒有。后来Schwester36在那里找到了你的来信,而阿钮塔的信大概是遺失了。第二、昨晚10点籲接到了我們那些人动身的电报,宾有說不出的高兴,我急忙跑到Schwester家里告訴了她,斐她也"高兴高兴。現在,我們在計算着日子,我們的心也跟着5日从莫斯 ·科开出的邯車一起“奔抛”。根据最近这份电报来看,我想他們一定是自费乘車的,否即就不会有格列物的签名了。我們想,他也会打一个电报給他在重里雅宾斯克的母亲的,否則他会路过他母亲住的地方而見不着她,而他母亲却还籁坐等他的滑息!(Schwestr不八前耠她去了一封信,也許他母亲还沒有来得及劲身。)37非常咸谢瑪尼亚莎,她耠我写了信并且把她收到的信的摘要寄給我。·这里我附上对一封信的摘要所作的答复一一韹瑪尼亚莎照上 一封信②一样处理。我还打算請她在信件方面,甚至普籍方面帮助我做些工作。青和信可以給我寄到这里来,現在还不知道他們 ①这份电报没有保存下来。—一相者注 ②这封信没有保存下来。一相者注 ==========第108页========== 38 列宁金集第三十七卷 将在什么时侯攆我以及把我撞到什么趣方去。但是最好請寄到 Schwester家里,还有,重要的是,要用挂号寄来,因为这里的邮局非常馬虎,很可能丢失信件(显然,除此之外还有其他方面的阻碍)。 关于我自己,沒有什么新东西可写。我的生活如常,經常到城外的图替館去,到郊外散心,到熟人那里走走,每天睡党非常多,总而言之,一切正常。 你的弗·扁· 现在我給阿紐塔开一张書单,我很想得到这些普,而这些書大槪只能从彼得堡的旧普商那里买到,因此应当写信耠經理8,請他办理这件事,或者請他托别人办理。我在拘留所写的那封信里系錯了一个潜名(确切些說,弄錯了一个年代),巖阿紐塔白跑了一趟,我酸到非常抱歉。下列这些青是否也可以到莫斯科各个图書馆里去找一找?也許在哪个图替館里可以找到。 ·1.“財政部年竖”1869年圣彼得保版第1糊。 2。“俄罗斯帝国枕计汇刊”内务部中央就卧委具会出版。第2卷,第6期:“1868年欧俄工厂工业統計脊料”,伊·博克桶,1872年圣彼得堡版。 8.“欧俄工厂工业主要部門統計图表。附厂名清册”,德·季米里亚捷夫襯,第3册,1878年圣彼得堡版(前两个分册我已經在这兒的尤金图辔館里找到了。这3本潜的原价是:(1)2卢布, (2)1卢布,(3)1卢布50戈此,但现在沒有卖的)。 从克拉斯韩雅尔斯克寄往莫斯科1929年第一大枚于 “无产阶极革命"杂志第2一3期按手稿刊印 ==========第109页========== 39 21 給瑪·亚·烏里楊諾娃 5IV.97. 亲要的媽媽,今天得到了一些好消总,所以我連忙写信告新你。第一、医师从伊尔庫茨克拍来电报說:“听設指定您到米努辛斯克”。第二、安·姆·怒于得到总督的答复:格列物和巴集耳39也被流放到米努辛斯克州。明天厄·艾·将来这里为释放他两的事进行活动,井使他們現在就能自费乘車到流放地去。我想这是可以办到的(因为已整有前例可锻了)0。 我很滿意袷我指定的流放地(如果这个消息是正确的話一一我認为不会弄蜡的)。因为在这一带,米努辛斯克和米努辛斯克州的气候最好,生活费用最低。离克拉斯器雅尔斯克不太远,邮件每是期运两三次。所以,信件往返現在是22-28天,而将来大概要8085天,不会再多了。我想,在通航期以前我还不会动身,因为現在道路已經非常泥湾,到伊尔庫茨克去的那些人也耽擱在这里,要到5月才能动身。通航期一开始,就可以坐輪船到米努辛斯克去了。 非常遺城的是,沒有替安那托里·亚历山大罗稚奇1也活动 一下,巖他也能到米努辛斯克州去。这对于患过胸膜炎的他来說,是非常非常重要的。我們已打了一个电报給圣彼得堡,請他們 ==========第110页========== 0 列宁垒巢第三卡七张 立刻替他进行活劲。大家都耽翻在这里,所以时間是非常充裕的,如果加紧活动一下,可能还来得及替他办到。 你們耠我的信,当然哲时还应当按老地址寄来。如果我离开这里,我会留下新地址,他們把信轉給我的。我想,我的普現在就可以寄来,不必等待远放地点最后确定了,因为反正不能把东西寄到米努辛斯克(那里沒有托运公司),而从铁路上寄到这里要花费很长的时間。所以,静你寄到这里来吧,就写安·姆·的地址好了。如果按寄貨的方式,即顧一张提貨单,把提貨单用挂号信寄耠安·姆·,那就更好了。到了春天,这里就可以用輪船把东西运出去了。 据說格列勃和巴集耳的气色很不好,面色蒼白,精神疲德不堪。他們出来以后,也許能够恢复健康的。 我的身体很好,在这里过得不错。天气好极了。我准备給瑪尼亚莎写一封有“文学”内容的信,不过还不知道能否写成。看到,了“新語”2,非常滿意。· 向全家問候。 你的弗·烏·从克拉斯雅尔斯克寄往莫斯科1929年第一火粒于 无产阶额革命'杂志第2一8期按手销干印 ==========第111页========== 41 22 給瑪·亚·烏里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 17/TV.97. 亲爱的媽媽,昨天我收到了你們的3封信。今天我比較群钿地收集了一些关于我們流放的村子的情况(关于流放地点,我还沒有得到正式通知)3。我大概到舒申斯克村(在前儿封信①中,我好象写錯了,写成舒盛斯克村了)。这是一个大村落(居民有一千五百多人),有一个乡公所、一幢地方官的住宅(这个官員的地位相当于我們的县警察分局局长,但是权限更大一些)、一所学校等等。这个村落在叶尼塞河的右岸,米努辛斯克以南56俄里的地方。因为有乡公所,所以邮班也会比較正常,我听說每周有两次。到那里去,要先坐輪船到米努辛斯克(叶尼塞河再往上就不通輪船了),然后再乘馬車。今天叶尼塞河已經开始解冻了,大約再过7一10天,輸船就可以通航了;因此,我估計在4月底或5月初动身。耠我来信,可以而且应当写我現在的地址②,因为我离开此地时会告森他們把信囀寄給我的。我現在无論如何还不能磷定劲身的日子。格 ①这些俗没有保存下来。一翻者注 现在你們的来信都能收到,而且很准时。前几封信大概是在車站上丢的,那里很乱。 ==========第112页========== 42 列宁全集第三十七毯 列嘞和巴集耳已經确定到捷辛斯克村,那兒也有乡公所等等,在米努辛斯克以北7俄里的地方,在图巴河(叶尼塞河右側的支流)沿岸。关于他們的事情,今天已經袷警察司拍了电报,請求准許他們自费到流放地去。我相信,由于在这里一直害病的母亲的請求,当局会允許他們这样做的;那时,我們就可以一道到米努辛斯克去了。总之,我将在“西伯利亚的意大利”(这里的人們这样称呼米努辛斯克州的南部)过夏了。現在我还不能判断这个称呼是否正确,但是据說,克拉斯带雅尔斯克确史比不上那里。然而,就速这里城郊叶尼塞河畔的景色,也足以同日古利山或瑞士的风景娩美。这两天,我作了几光郊游(天气已經很暖和了,道路也干了),成到非常滿意,如果不是想起我們的被流放在土魯汉斯克的人和被监禁在米努辛斯克的人4,那就会更滿意了。 在这里,我过得很好:我的住所很舒适一特别是腾宿各方面都不成間題。为了进行工作,我已經弄到了儿本就計普(好象我已經写信告新过你們了®),但是我工作做得很少,而闲逛的时侯居多。 谢谢瑪尼亚莎的来信,現在我交給了她这样一项工作,这里面的数字惑伯会使她咸到厌頰的5。我的普应当寄到克拉斯蒂雅尔斯克由执据人顧取(值接当作货物寄或者通过托运公司寄,看怎样更好些),我已經托熟人寄到米努辛斯克,那边还要找熟人托付一下。沒有别的办法。 米嘉怎么会想到要去患鼠疫的地方呢!?6如果他这样热心于旅行和医务的話,那我倒打算劝他在随便那个移民站找个位假。 ①克本卷第34-36夏,第37一38頁。一相者注 ==========第113页========== 耠调·亚·鳥里揭话娃和安·伊·岛里提酷娃叶利札罗娃 43 例如…在西伯利亚东部。我刚好听說,就在叶尼塞斯克省米努辛斯克州“我的”舒申斯克村,正在开辟一个移民站…好极了,欢迎他到这里来。我們可以一同去打猎,一假如西伯利亚能够使我成为一个猎人,而米嘉父不能在“不太远”的地方找到工作(和成兴趣的事情)做。…啊哈!住了8个多层期就以西伯利亚人自居,竟邀請人家从“俄国到这里来了,3年以后艾会怎样呢?不睒笑話了,他的防治“鼠疫”的計划的确很使我吃惊。我想也許根本不会发生什么鼠按,他也不需要到发生鼠按的地方去。、 你的弗·烏· 龄阿妞塔 关于書籍,怎样寄法,請看上面的信。寄什么書?如果能够得到150卢布的稿费47(也許分3次付給:陆籁地,或者說,隔一个月耠一次?),那就可以留出一部分来买著。請給我买:“弗拉基米尔省的手工业”最后3册(3.75卢布);楚普罗夫和波斯尼科夫的“收成和粮价对俄国国民經脐某些方面的影响”(⑤卢布);“1880年工厂一魔表。1894年圣彼得堡版”(5卢布?)。以后,看稿费的多少,我再写信給你,所以不要馬上把稿费寄出去(当然是寄耠 Schwester)。箭你写信告訴作家s,我很希望他能够留出几十卢布。买一些俄国唐和外国普寄耠我,其中一部分可以写評論,另一部分一般地阳藏。他知道哪些普是我威兴趣的。.他可以把青寄到你那里。我还题意翻譯一些东西,随便什么都可以。我自己可以把 一部分翻譯工作分配給米努辛斯克的人和土魯汉斯克的人①(分 ①以及其地人。我听說,数多翻也夫9已被决定流放到伊尔戚茨克省甚速斯克城。 ==========第114页========== 科 列宁金巢第三十七蕃 铅他們一些不太紧急的),我可以負查组織翻譯工作,并且可以保証及时地、很好地完成。不过,这当然已怒是扯到另外一回率上去了,至于用稿费买青这件事,我很希望能够办安,一只要不太麻烦作家就好了①一(請一字不差地加上这句話)。 我想还应骸給自己訂一些染志和报紙。在舒申斯克大概什么也沒有。根据經济情况,可以訂閱:“俄罗斯新開”、“俄国財富”、“財政通报”(不要附f刊)、《Archiv fuir soziale Gesetzgebung und Statistik。这样就够多的了;这是說,在收入很多的情况下訂这些。要是鳗不多,那末就只訂“俄罗斯新陶”好了。你以后会知道骸怎么办的,一特别是当我从舒申斯克把我的收支情况告訴你以后。(你好象在生crivain(②的气。不过当你代表我耠他写信的时候,可不要表示出来。我并沒有因为我最近一部“作品"0遣失而对他有什么《rancune》③。因为这件事与他根本沒有什么关系。) 請代我向小面包姐妹51致以深切的間候。你为什么不多写一些她們的情况呢?她們的秸局怎样?也許根本不做什么判决了吧?这就太好了。如有机会,也代我向其他的朋友們、普商以及其他人問好。· 弗·烏 我完全信任性的选择。我之所以想用稿来买盛,因为这是能够及时得到R 要的新罢刊的唯一办法。籍杂志写文章,必須及时看到各种文算和評論。.而如果我先在这里打听出了什么新的喜刊,然后再钉碍,那末至少要迟5个层期(t【)。 ·②作家。一一者注 ②抱惩。一粗者注 ==========第115页========== 静两·亚·烏里揭诺娃和安·伊·烏里锡莴娃叶利罗娃 45 当你决定到西欧去的时候,希望早一点告新我,这样我就来得及再写信給你,多托付你一些事情。 从克拉斯荡雅尔斯克寄往莫撕科199年第一光粒于 无产阶革命”杂志第2一3期按手稿刊印 ==========第116页========== 46 23 給瑪·亚·烏里楊諾娃 米努辛斯克城,1897年5月7日 亲爱的媽媽,昨天我們才到达此地52。我們打算明天动身到自己的村子里去。我很想群細地写信告訴你这槌旅行的情况:这次旅行花费很大,父很不舒服(所以,你絕对不应当到这里来)。但不知道能不能做到这一点,因为现在我已經被这种迁移弄得疲億不堪,而明天我大概更要忙些。要是明天还不能写一封更群細的信給你,那就只好限于已經写的这些,仅仅把我的滑息告訴你了,等我到了·“舒-舒舒”①(这是我对我最后定居下来的地方开玩笑的叫法)之后,再群細写信袷你吧。 你的弗·為· 寄往莫斯科1929年第一火粒于 “无产阶服苹命”杂志第2-3期按手稿刊印 G①即舒申斯克。一翠者注 ==========第117页========== 47 24 給瑪·亚·烏里楊諾娃和瑪·伊·烏里楊諾娃 18/V.97. 亲爱的媽媽,这个屋期我收到了你的两封信(4月20日和4日的),現在耠你最近的一封信写回信,随今晚由这里发出的第一班邮件寄上。請来信告新我,什么时候,也就是說哪一天收到这里的信。这两封信是从克拉斯諾雅尔斯克轉到这里来的,轉来囀去费了許多时間,因此很八才到我的手里。关于錢的事,你信中說(4月24日的信)已經間过我两次,我記不得了,也許是我忘了这件事了。当我的經济情况还可以的时候,我在信中是不提这个間題的。但是,在离开克拉斯諾雅尔斯克之前(大豹在26一28日),我會发了一封要求汇款的挂号信53:现在汇的款子大概正在从克拉斯諾雅尔斯克到这里来的途中。以后我又从这里写了一封信,說目前在这里我的錢还够用两星期左右。 至于你仪仅为了替我請求調换地方而想特地到这里来一炎,这是完完全牵不必要的。第一、如果我自己奔走一下的話,也可能就允許我調换地方。第二、捷辛斯克村未必就比舒沙①好。根据我 ①即舒申斯克,一霹者注 ==========第118页========== 8 列宁至集 第三十七稀 們先前了解的一切情况来看,在环境、打猎等方面,捷斯@比舒沙差得多。第三、上这里来一次,不是那么简单的事;关于这一点,我已經写信告訴过你,今天給瑪尼亚莎的信里写得更群細,因为她青怪(我在开玩笑)我“太不好客了”。目前我还沒有收到捷斯的来信4,所以对那里的情况一点也不知道,当然也不会朵取什么行动:可能他們还会迁到别的地方去,如果捷斯确实象我們听說的那样不好的話。 舒舒舒这个村子不坏。虽然,它是一个很荒凉的地方,但是离这兜不远(1/g一2俄里),就有一个森林(虽然树木已經被人砍掉了不少)。.沒有直通叶尼塞河的路,但是村旁有一条舒什河流过;不远(1一1/2俄里)还有一条很大的叶尼塞河的支流,那里可以游水。远远可以望見藤落山岭或它的支脉;有些山完全是白色,山上的积雪大概是长年不化的。因此,就是从艺术角度看来,这里也有可取之处,看来我在克拉斯器雅尔斯克写的詩:“在舒沙,在蕃鸢岭的山麓…"井沒有完全落空。可借的是,就写了这么一句! 我很奇怪,你信中怎么一个字也沒有提到把其余的普寄給我的事。如果这些潜还沒有寄出,那就太遗城了(我在克拉斯諾雅尔斯克时就写信說过这件事②)。現在正好輪船可以通到米努蓝@(河水正在猛涨),所以包裹比較容易运到这里。往后父会有困难了,因为叶尼塞河中有許多沙滩,涨水是不能保持很八的。不过,也許那些書已經寄出了吧? 至于我埋怨你們不常給我写信,这已經完全是过去的事了,原 ①即走辛斯克。一露者注 ②見本卷第8耳。—一都者注 ③即米努辛斯克。—一器者注 ==========第119页========== 耠弱·亚·烏里锡诺娃和瑪·伊·扁里锡諾娃 49 因全在于回信收到得太慢(我們还不习世这种情况)。我記得我还是在一个月或一个牛月以前提到这件事的,也就是說,这里指的只是你們早在3月底写的那些信!而现在,我收到的信已經比先前多了。至于說信丢了,那我不相信,因为倘有遺失,在收到以后的信时就会发党。看来,除了阿紐塔寄到車站去的第一封信遗失之外,再沒有丢过信。住在这个村子里,需要更勘地通信,所以很希望能够更多地接到“俄国”的来信。 你信上写道:“阿尼亚說,給編輯部的答复已經看过了”。我沒有完全弄懂这句話。是她看过了这个答复呢,.还是編輯部已看过了?关于金矿主之流同辄輯部的冲突,以及对磊辑部的挑战的群情,阿尼亚一点也不知道嗎?她沒有听到“另一面”即編輯部的某某人談过嗎?5我等者她的来信。袷我訂了报紙沒有?我在这里什么报也看不到。即使在米努藤也需要钉报,因为那里沒有閱霓室。 睛代向馬尔克問好。不知他为什么一点也不把他自己的情况告拆我。我要告訴他和米嘉,这里看起来是一个不坏的打猎的地方。作天我會到大約12俄里的地方去打野鴨和大葫。这里野衡很多,但是我沒有猎狗,而且枪法又不准,所以很难打着什么。这里基至还有野山羊,而在山里和大森林里(离此韵040俄里的地方,当地农民常常到那里去打猎),还有松鼠、黑貂、熊和鹿。我后悔沒有把雨衣带来。这里很需要。你能不能把它打成一个小包裹給我寄来?因为我不知道什么时候再进城,而且也不知道在那个差不多和乡下一样的米努辛斯克城中能不能买到合适的。以后(如果有錢的話),我也許还要請馬尔克替我买一支好手枪,不过目前我还沒有威到特别需要。 你的弗·扁· ==========第120页========== 50 列宁童第第三十七器 哥倫布有消息嗎?我听說他秸婚了,艾听酰他生病了。你們不知道他的情况哪?56 安那托里和尤利57又入欲了:他們不願意在航行期之前动身,钻果总督下命分,讓他們到牢狱里去等了1!到叶尼塞斯克去的输船定于5月下旬从克拉斯蒂雅尔斯克出发。 龄璃尼亚莎 18V.97. 瑪尼亚莎,你的摘录收到了8,非常merci①。在秋天以前,我恐怕不能群細地研究这些摘录了,因为现在我多牛时間都在閑逛,什么也沒有做。所以,是否还需要什么东西,究竞还爵要什么,现在我还說不上来。 你靓我“太不好客了”,我要和你争論年输。本来,要“好客”,也就是說,要接待客人,首先必須知道自己将住在什么地方,而我在克拉斯諾雅尔斯克的时侯,还不知道以后将住在什么地方。我只是听說和自己在講“舒一舒一舒”,事实上我既不知道上这个舒舒一舒去的道路,也不知道当地的情况和生活条件等等,所以,不能算是了解这个地方的。其次,要好客,首先必须心中有数:客人能来到这里,住的地方不說舒服,起碼要过得去。而关于这一点,直到最近,也就是說直到5月中旬,我还沒有把握。我想等你皲到我这封信的时候,大概已經是6月了。也就是說,夏天的一牛好时光就将花在通知情况和准备工作上了!这样做合算嗎?再戬到此地来旅行,是一件很麻煩和很不舒服的事,这一点你当然已經从我描 ①销。—一部者注 ==========第121页========== 耠隔·亚·烏里楊话娃和隔·伊·品里锡諾娃 61 写乘馬車旅行的那封信中看到了①。幸亏天气还好,要是下雨的話更不堪設想了。这里的天气变化很大。管如昨天我去打猎,早是天气非常好,中午很热,完全是夏天的天气。到了晚上,忽然刮起了刺骨的冷风,还带着雨。我們回来时渾身是泥,要是沒有皮外衣的話,也許冻僵在路上了。村里的人說,在西伯利亚,这种事情就在夏天也是常有的,所以人們出門的时候,即使在夏天也要带着皮农②。在还沒有熟悉、还沒有仔細看看新环境的时候,邀請客人是不适当的。 不管怎样,如果什么时侯要到这里来,必須预先接到从米努藤发給你們的电报,告訴你阿輪船能通米努莲城,航行期已經确定。事笑上經常可能发生输船在牛路上抛锚的意外事件。叶尼塞河有許多浅滩和沙滩,所以到米努辛斯克的通航期为时很短,必須“抓住”这一时期。我現在也不能肯定,輪船是否能通到米努,我想是可以的,因为河水正在猛涨。 順便提一下电报的事。我們这里的(乡里的)“邮差”是每尾期 四和星期一在米努藤(邮件到达米努蔬的日子)。所以如果要发电报,最好是在星期三和屋期日发出,那末在星期四和星期一的早展米努辛斯克就能收到。这样,我在星期二或星期五的早晨就能收到了。当然,在共他日子也可以通过急件信差博送,不过这要贵得多,而且只是在最紧急的情况下才行。 我实在威到很奇怪,你为什么不乐意到国外去。难道呆在莫斯科附近的小乡村里更有趣味碼?如果說要到莫斯科去上音乐髁,那末难道在国外就不能也到附近的城市去上髁嗎?不过我想, ·①这封信沒有保存下来。一胡者注留·我想粉自已添系置一件打猎守的短皮灰。 ==========第122页========== 52 列宁至集第三十七卷 当你看到这封信时,你也許已在国外了。 握手。 你的弗·為・ 請将各种害目寄耠我,尤其需要旧潜商的和国外旧書南的。 从舒伸斯克村寄往莫斯料1929年第一次戴于 无产阶极革命杂志第2一3期按手稿刊印 ==========第123页========== 53 25 給瑪·亚·烏里楊諾娃和安·伊·為里楊諾娃-叶利札罗娃 25/V.97. 亲爱的妈媽,前天收到了你5月5日的来信,此刻写回信耠你,随第一班邮件寄上。现在我自已也在奇怪,4月底信怎么写得这样少啊,一定是由于当时十分忙乱,襄日子一天天不知不党地过去了。但以后,无論在商开克拉斯諾雅尔斯克之前,或在路上,我都写得很勤了。到这里以后,我也写得很勤,每星期一炎。要更經常地写信,的确缺乏材料;不过我对所有的信都是立即答复的,所以有时候也許是每是期写两次。 我现在一点也不知道厄·艾·的健康情况;想来一定是不蜡的,因为捷辛斯克的朋友們在信中沒有提到她。一路上,特别是乘馬車那一段路,使她相当疲步,所以她急需到乡下去休息休息。关于你额我轉給她的信,我实在記不得了,很可能是轉去了,但我已忘了。 在你的信中看到米嘉这“古怪人”不到这里来了的話,我筋值大笑起来!我信上那样写,不过是开开玩笑罢了1①实在說,跑4600 ①見本卷第2-43其。一糊者注 ==========第124页========== 54 列字至集第三十七卷 俄里的路,花1个月的工夫(来回),只是到舒-舒舒这个宝貝地方来一趟,那双何苦呢!我心中不安的是,由于我的橡故,你們很久沒有决定怎样过夏,以致把最好的时光和最好的避暑地都放过了。 具可惜,潜寄得太迟了(你信中設“就在这儿天”把它們寄出)。我本以为这些普已經在路上了。现在需要打听一下,它們什么时候可以到克拉斯带雅尔斯克。看样子,不会在夏末以前到了! 我在这里过得不坏,常常出去打猎;结藏了一些本地的猎人,跟他們一同去打猎9。我已翘开始游水了;現在要走相当远的路(韵22俄里),往后就会近一些(約12俄里)。然而对我来說,这点路算不了什么,因为除了打猎和游水之外,我把大部分时間都花在散步上。我咸到烦悶的就是沒有报衹看;我希望很快就能收到报紙,希望你們已壑把报轹寄出。 我收到巴集耳从捷斯寄来的一封信。他說,捷斯是一个很糟糕的地方,一片荒凉的沙漠,附近旣沒有森林,也沒有河流(2俄里以外才有,这对于他是太远了1);既不能打猪,又不能钓魚。所以,要是换地方的話,那他們应当到这里来,而我一点也不想往他例那里去。安·姆·从克拉斯诺雅尔斯克到他們那里去了一天(5月14日);她是随一批移民一道来的,以后又棘回克拉斯諾雅尔斯克,打算不八就住到捷斯去。向全家問候。 你的弗·高· 龄阿赶搭 25V.97. 很遺域,由于我的緣故,你們出国的难备工作拖延了。我在这 ==========第125页========== 静两·亚·扁里瞒娃和安·伊·高里锡稀娃叶利札罗娃56 里生活很好(无疑地比所有其他同志都要好些),所以媽媽的扭心就毫无理由了。至于过夏的問題,我也韶为她到国外去休息总比千里迢迅跑到这里来要好得多。不过,现在这些話恐伯已經是多余的了,一这里所說的“现在”就是指你看到这封信的时候。 在看你的信的时候,起初我不懂,为什么你写:“我再說一追,我沒有向他表示…”0后来我想起来了,好象在莫斯科,甚至在圣彼得堡的时候我就和你跳到这件事了。由于当时过分忙乱,所以我完全忘記了,否則当然不会再囑附你的。我想編輯大慨是忙得要命,所以他写信耠我,总是只談事务①。因此,我要求他把稿酬給我买成毒籍寄来未必合适,他哪有工夫管这些麻煩事呢。如果你还沒有写信把这件事告訴他,那末索性就不要写了。我想,已收到的第一篇文章的稿費加上我的津貼1,差不多够我一年用了3以后两篇文章2的稿费,我打算用来买杂志和春籍。(我不知道你們已耠我寄来多少錢,我只要8040卢布就够了,其余的可以买染志。) 关于訂杂志的事,我上次信里已經写过了②(为了保险起見,我耳写一涯;虽然我想,其中至少有一部分已經寄来了),需要钉:、(1)“俄国财富”,(2)“俄罗斯新聞”③(8)“財政通报”(从年初訂起),(4)Soziale Praxis》;(5)Archiv fuir soziale Gesetzgebungund Statistik》(herausgegeben von Braun)。我所希要的潜,-部分 ①襲他把杂志直接寄到我这里,把我的地址告新他們。绒酸他們寄耠你。 ②見本推第44頁。一一铜者注 ③可能你們打算把你的那一份被过之后粉我寄来更合算些?是啊,如果能赶”上我們这里通邮的日子(而这一点我银快就能攀握),那末每周只要寄两次就行了。这样比每天寄一文省本得多,也节钓得多,而伍天寄一式,光邮费就可以灯一份报抵了。 ==========第126页========== 56 列宁柔巢第三十七卷 也写过了,我記得是“工厂一覽表”1894年圣彼得堡第3版(大概是5卢布)与楚普罗夫和波斯尼科夫的論粮价一背①。要是它侧还 沒有随那些書一块寄来(G这就糟糕了,因为这样就会在路上走3个 月左右1),那末就蒂你把这些香当印刷品寄来吧。这些害(要是能找到的話,再加上一部“年鉴”)是我工作上最需要的。以后,請你把最重要的一些新普直接寄耠我,讓我尽快地收到,这样才不致于太落后了。此外,如果自由粱济学会关于粮价的时論(围親楚普罗夫和波斯尼科夫的毒)的速記記录已出版,請即給我寄来63。 我总是想利用莫斯科的图普館,在这方面你們有些什么头籍了嘴?也就是說,有沒有在哪个公共图毒館找到門路?問題是这样,如果能借出两个月(象在圣彼得堡那样,象自由經济学会的图替館那样),那末把借来的替当印刷品寄来,花钱井不很多(每1俄斤16戈比(可以寄4俄斤一64戈此)挂号费7戈此)5花一些邮费,可以看許多書,我党得这比花很多的镂买不多的潜,要上算一些。我觉得这样对我也方便得多,問題就是能不能在一个較好的图唐館,如大学图書館②或莫斯科司法学会图普館(应該到那里去打听一下,要一份图青目录,了解一下接受新会且的条件等等)、或者其他什么图書館按这个期限借到售(当然要交押金).在莫斯科自然是有儿个好图青館的。甚至也可以到私人图替館去打听打听。如果你們之中有雏还留在莫斯科,就箭他把这一切都打听清楚。 你如果到国外去,請来信告知,我要群細地写信告訴你,需要 の見本卷第43頁。一橱者注 ②我想,米嘉很容易办到这件事:他可以通过一个法科大学生,或者直接找一一位敌治經济学数授,对他税,他想研究一下这方面的間题,然后到基础图雷馆去把蔷借出来。不过現在只有等到秋天再花了。 ==========第127页========== 粉玛·亚·扁里锡话娃和安·伊·扁里楊话娃叶利札罗娃 57 从那里寄些什么書来。請你尽可能向旧巷商以及图青館、毒店多要些目录寄耠我。 你的弗·烏· 圣彼得堡仍然沒有消息来,我几乎已經失望了;现在已經沒有雕可以期待的了,因为我对經理已經不再抱任何希望了。 你写信給小面包姐妹时,請代問好。夔她們把照片寄来和我交换。她們的案子怎样了? 从舒伸斯克村寄往莫斯科1929年第一文截于 “无产阶极革命杂志第2一3期按手稿刊印 ==========第128页========== 58 26 給瑪·亚·烏里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 旧历8/I(20/V四. 亲爱的媽媽,前天,即6日,我收到了你和瑪尼亚莎从华沙寄来的信。看到信才知道,你們到底是下了决心,动身到国外去了。这样很好。希望你們好好地安颠下来,在这个夏天好好休息一下。我不懂你为什么担心很快就要Heimweh①。到外面去不是只住一个夏天嗎?那不至于想家的。我还会象过去一样常常写信。虽然信在路上要多走8一4天,但是因为这里离莫斯科本来就很远,所以多这儿天也就算不了什么了。 我从舒沙寄粉你的前几封信,想必已經收到,現在你已經知道,我在这里生活得很不坏了。今天正好滿一个月,我可以再一次告訴你:这里无論吃住我都十分滿意;你問到Mineralwasser②的事,我都忘了去想它了,我想不八以后速它的名称都会忘掉的。现在我在等待客人,米努薩的一个同志想到这里来,以后格列勃也要来打猎。所以我不会再威到寂寞了。尤利于5月27日由叶尼塞 ①想家。一湖者注 ⑦矿水·一者进 ==========第129页========== 松曙·亚·烏里提储娃和安·伊·岛里揭活娃叶利札罗雄 59 斯克动身到土魯汉斯克去了。而安那托里留下了;医生根据总督的命命耠他检查了身体,韶为他身体很弱。大概他最近就要到米努辛斯克州米。可能也上我这里来。医师也沒有到亚庫特卡去,他被流放到基速斯克了64。谢谢瑪尼亚莎的附言。 吻她和你。 你的弗·舟· 给阿紐塔 关于报柢和杂志的事,我好象已經耠你写过信了。我模悔沒有写信耠馬尔克。也許正是由于这个原因,现在使事情耽擱了这么八。 蒂你多給我寄一些“新替”来,那怕是先寄些目录和广告之类的东西也好。应骸給各个地方都写信去,这样就能多搜集一些。我很想得到政治經济学和哲学方面的古典著作原本。最好能打听 一下最便宜的版本(people edition之类)和价錢。大概除了到I旧裤商那里去找,别处是不会找到很多的。不过我首先想知道的是,你們住在什么地方,情况如何,然后我再耠你們写信商量。格列物特别热切地向你問好。他們现在都住在捷斯,安·姆·也在那里(她已翘放弃了她的职位)。最近他們那里来了許多客人,所以过得很快活。据他們来信說,他們生活得不坏。我目前还是沒有报紙看。5月份的“新語”不知为什么也沒有运来。把你看过的报轹或者你买的霉份报紙寄来吧。那怕是翻一翻也好。 ①大众版,一细者注 ==========第130页========== 60 列宁全集第三十七绘 下次再談。多多写信来。 你的弗·扁·写于1897年6月8日从舒中斯克村寄往瑞士1929年第一火截于 “无产阶极苹命"杂志第2一3期按手鹃刊印 ==========第131页========== 61 ・27 給馬·季·叶利札罗夫 15/WL.97. 馬尔克,您5月3日的来信收到了,是随上一班邮件寄到的。您也开始“糟期衹张”了,这太好了。我希望您所抱怨“可怕的寂赛”能使您更多地写信粉我。您这样做,我是很高兴的。的确,我們現在的处境有些相象。两个人都孤独地住在乡下,一当然,我住的地方更远一些,一所以我們应骸多多通信。 我还是头一回听說柯庫什基諾的产业已决定出售,井且米嘉就是为这件事到路山去了5。,給了他承产业的証書了隅?請您把这件事的結果告新我。一方面,这件事憝于能够得到一个彻底的解决,这似乎也很好,但是另一方面,“粘局”总归是很不惊快的、很威烦的,而且十之八九要受到损失。 我不但沒有收到替箱,而且速瓷青的球也不知道。这箱替写的是寄耠誰的?什么时候寄出的?提貨单寄耠誰了?請把这一切告訴我。我从媽媽的信上看到,你們想由托运公司寄来。如果是这样的話,这箱著就将在路上走很长时間了,大概要两三个月。在这头寄来的背里有哪些是新买的,蒂把普名告新我(要是您还記得的話),不然我現在就不能决定訂腾哪些替,因为我怕有些要钉購的書你們已經耠我寄来了。 ==========第132页========== 62 列宁圣集第三十七您 我已經开始收到“俄罗斯新開”了,并且如飢似褐地讀着它們,这只能理解为长八沒有报看的反应。还打了什么沒有?(“俄国财富”,“財政通报”一以小魚6的名义訂的影德文报刊等)我現在是在12天后收到星期三和星期六寄出的报紙。这也就是說,郎件总是在这两天由莫斯科发往此地的。你們在盘算如何寄东西时,請注意这一点。 前天,我收到了民間娱乐协会的报告67。榭謝。 我还一封也沒有收到过家里的人从国外寄来的信。大概是因为他們在旅途中收到我的信少了,所以拾我写信也少了。現在我也不知道怎祥耠他們去信。寄往伯尔尼恐怕不方便,而我艾沒有新的通信地址。我最近一次給媽媽写信是在一星期以前,也就是耠您寄那张明信片的同一天①。今天,我不另外給她写信了,請您把这封信辅寄給她看看,这样可以貔她放心,并且知道一些我的消总。 米嘉回来以后,如果也能糟蹋糟蹋衹张,那倒也不錯。我一直还沒有給他那封“理論性的”信写回信,因为在莫斯科时我的心籍很乱,对于他所燄的使他威兴趣的周题,我一点也記不起来了。而且从他的信中,不能得出很明确的印象,因为:第一,信太筋短了5第二,我手头沒有他所引用的書的俄譯本,所以不能进行必要的查考。 握手。 您的柴·商· P。S.近来我老是在考忠从首都的图替館借替寄到这里来的 串。有时我甚至想,要是这件事办不到,就不能在这里从事写作 ⊕这些信没有保存下来。一一每者注 ==========第133页========== 粉・季・升利礼罗夫 63 了,因为写作非常需要外来的刺激,而这种刺激在这里是根本沒有的。 从舒申斯克村寄往莫斯科1929年第一求载于 “无产阶额革命”杂志第2一3期按手稿刊印 ==========第134页========== 64 28 給瑪·亚·烏里楊諾娃和瑪·伊·烏里楊諾娃 19/VIL.97. 亲爱的媽媽,昨天我收到了你和瑪尼亚莎9日的来信。 Mercie 我們的信件往返非常慢,提出的一些問題要过很长时間才舶得到答复,所以有許多答复已盔成为多余的了。例如,你在这封信中还是記挂着錢和一包昔的席,但現在你一定早已收到了我那封信0了,全部情况說得清清楚楚:錢我早就收到了;很长时聞沒有去取,因为我还不太需要锁用,并且安·姆·也沒有机会带来。那包昔还沒有收到,不知是否已寄到克拉斯諾雅尔斯克了(6月底有人在那里等候若);到了那里以后,可能等不八有机会时就会托人耠我带来的。如果从那里邮寄来的話,邮费一定很贵的,因为輸船不运送邮件;而由铁路上走只能到阿琴斯克,然后再从那里由馬車运到米努陆。 现在想必你也知道,有人留經建議馬尔克到圣彼得堡去,而且他已怒做了决定:他来信說,要等你們从国外耠他答复。 ①这封侣沒有保存下来。一者注 ==========第135页========== 静瑪·亚·烏里揭锘娃和赐·伊·島里锡能娃 65 你提到柯康什基诺的本情的那封信,我收到了,已簦写了回信①。昨天我还收到了米嘉的第一封信,他也叙述了他这次喀山之行的情形。 在卫生方面,我这里未必比你們在希皮次68差影我也經常在叶尼塞河里游水(有时一天两次),經常散步②,打猎。虽然这里沒有很好的地方可以散步,但是打猎的时候走得很远,有时也会碰上很不坏的地方。 昨天从捷斯得到一个消息,說巴集耳和安·姆·即将在那里举行婚礼69。他們叫我去当儐相。不过,这当然还不是很快的事。 彼得·庫茲米奇和的遭遇使我非常难过!我只是从你的信里才知道他的消息的! 吻你,請你不要为我担心。 你的弗·烏· 收到了医师从難尔速斯克(伊尔庫茨克省)寄来的信;他被流放到那个地方。尼·叶·费多謝也夫也在那里。 拾病尼亚莎 瑪尼亚莎,你要我描写一下舒舒一舒这个村子·嗯,嗯!不过我好象已經捐写过一次了。村子很大,几条街道都非常脏,尘土很多一一完全是通常所想象的那样的农村。它在草原上,沒有果木,甚至可以說是一片不毛之地。村子四周…堆滿了牲口粪这里的人不把性口粪运到地里去,就样堆在村子周围,所以要出村子,总得經过粪堆。村边有一条名叫舒什的小河,現在河水已經 ①见本张第61頁。一朝者注 ②我戴上网罩防蚊子咬;这里蚊子多极了。但是比起北部来,这还不算多呢1 ==========第136页========== 66 列宁全集第三十七 变得很浅了。在离村子(确切些說,是高我住的地方,因为村子很长)大約一俄里到一俄里牛的地方,舒什河流入叶尼塞河。叶尼塞河在这里形成了許多小岛和小支流,所以沒有通往叶尼塞河主流的道路。我常在一条最大的支流里游水,但是这条支流現在也很快地变浅了。村子的另一边(与舒什河相反的方向)大粕一俄里牛的地方,有一片“森林”;农民們郑重其事地称它为“森林”,面笑际上只不过是一片很不象样的、横遭砍伐的小树林,那里就速一片比較大的树蔭也找不到(但是草莓却很多!),这和西伯利亚原始森林毫无共同之点。关于西伯利亚原始森林,我目前只是听轮,还沒有去过(离此地至少有80一40俄里)。髋到山…我描写得非常不确切,因为它們离这里大約有60俄里,只是在沒有云霉遮掩的时候才可以望見它們…就象从日内瓦跳望物朗蜂那样。因此在我那首莳的第一句(也是最后一句)里提到“山麓”①,那是一种写詩的夸张手法(要知道,詩人是常用这种手法的!)…所以你周我“爬过什么山?”我只能回答說:爬过那所潮“森林”里的小沙丘,說实在的,这里沙土具是不少。 我的工作进行得非常非常慢1。我不知道还要不要横录。我希望在秋天以前,能够跟莫斯科或圣彼得堡的某个图館办好交涉。 看了你对国外生活和当地印象的描述,很滿意。如果你今后能更經常地耠我写信,那我是很高兴的。 你們打算从6000多俄里以外的地方寄来“1普特楼桃”,你們的想象力这样丰富,其使我惊新得张开了哄巴(倒不是想吃樱桃。 见本卷第8頁。—一福者注 ==========第137页========== 静隔·亚·岛里格储桂和玛·伊·烏里趣储健 67 这里沒有樱桃,而有西瓜)。就速我們的化学家們也不会有这样丰富的想象力啊」 你的弗·為。 从舒神斯克村寄在瑞士1929年第一式较于 “无产阶极苹命杂志第2一3期按手稿刊印 ==========第138页========== 68 29 給瑪·亚·烏里楊諾娃 17/VIIL 亲爱的媽婚,前天,我收到了你7月29日(8月10日)的信以及瑪尼亚莎的信。 我很奇怪,你为什么总是說我不常写信。就我所記得的,很长时間以米,我是每星期都写信的,有时一星期还写两次呢,也就是說,每一班邮件都有。 关于那箱潜的事,我現在也弄得莫明其妙了。6月底,我接到克拉斯諾雅尔斯克的消息說,那些書应該在6月底运到,并且还需要补交大豹9卢布的运费,此后就再沒有得到任何消息,虽然当时(7月1日)我就給克拉斯蒂雅尔斯克发了两封信(一封是保价信)①。那位答应桂我办理这些普的事的熟人,太馬虎了,,甚至速回信也不耠我一封2。現在我給波波娃写了一张带复信信笺的明信片,这回也許能够得到回信了73。这吴是一件伤脑筋的球!主要是他們信也不給我写,情况也不告訴我!是不是托运公司耠耽誤了呢?他侧这些家伙难道可以不保証按期途东西而且对施延时間不負贲任嗎? ①这两封僧沒有保存下来。一一知者注 ==========第139页========== 耠瑪·亚·岛里锡諾娃 69 阿紐塔在信中也向我提到你們的信件遺失的事。(順便說一下,我巳經收到了她寄来的襲普洛熊奇的著作和《Archiv》。謝谢她寄来这两本潜。)我不知道有哪儿封信丢失了,我每收到一封信,总是告訴你們的。有一封信在米努辛斯克耽擱了两个月左右,我已經对你脱过了。我当时就向米努辛斯克的邮局提出了控訴,并且把那封信的信封附去作为証据@。如果是挂号信或印刷品丢失了,那末应骸把执据保存好,一定要他們賠偿;只有这样,我們扌能致会那些西伯利亚的“伊万·安德烈伊奇”74們办事認具些。 关于我自已,实在沒有什么可写的。我的信所以写得短,是因为生活太单测了:周围环境,我已經描写过了;至于我自己的生活,每天不同的仅仪是,今天藏这本著,明天藏另一本;今天到村子的右边去散步,明天到左边;今天写这本替,明天写另外一些东西(目前我放下了主要的工作,而在写-一篇論文5)。我的身体十分健康,常常去打猎。近来天气很坏,时常刮风,秋雨速棉,頗有寒意,因此大部分时間都呆在家里。大概到9月还会有好天气。我打算到米努辛斯克去一趙,买些东西:一盏灯和冬天用的一些东西等等。我想和普罗敏斯基76一道去。 謝谢瑪尼亚莎的来信。她問我希望从国外带些什么东西来。米嘉想要一只鋼表。嗯,表我是有的,而且現在走得还很好,要是能带一只闹鐘来,那倒是(或者更正确地說,可能是)很有用的,因为我在这里太能睡党,显然,我不仅完全补偿了在拘留所时的睡眠不足,而且已大大地超过了…不过你們怎样把開篮寄来呢?是不是等机会托人带来呢… ①这封倍设有保存下来。一一者注 ==========第140页========== 70 列宁全集第三十七酷 阿紐塔住在乡下沒法替我买書,那是很自然的。不过,假如她在归途中路过柏林或萊比锡,那时也許能替我办一下我已經写信說过,作家已韶同庶寄善給我,而且我巳怒收到了他寄来的一些青(大概今后还会收到),所以,在这方面我是有保証了,目前我也不燄什么了。 吻你和姐姐、妹妹。 弗·烏・ 写于1897年8月17日从舒申斯克村寄往瑞士1929年第一大教于 无产阶极革命"杂志第2一3期按手稿向 ==========第141页========== 30 給馬·季·叶利札罗夫和瑪·伊·烏里楊諾娃 7/X 馬尔克,挂号寄上我的論文一篇(按印刷品邮寄)①。麟尽快地(本来已經晚了)把这篇文章速同附信77一并轉寄耠作家。 6月份的“新語”总算在9月5日那天收到了。現在我伯您再寄第二份来,要是再寄来一份怎么办呢? 这一直的下面一牛,是耠那尼亚莎的信。我收到了她8月18日(80H)寄来的盖有Lausanne(洛桑)邮截的信。我想我們家的人都早已到家了。 握手。 兼·為·… 我偶然从“俄罗斯新間”上看到,土拉的統計学家們沒有得到批准8。芝加哥人是不是也在其中呢?我在克拉斯諾雅尔斯克时就通过瑪尼亚莎寄給他第二封信了,他为什么不耠我回信呢?79 图書館的問题怎么样了? ①,(本交按我自已的買码共130瓦。收到后箭查对一下,以防万一。) ==========第142页========== 72 列宁至集第三十七 蛤翡尼亚莎 T/X97. 9月6日收到了你18日(80日)的来信。謝谢谢你。你們想到买一张周游券游覽瑞士,这实在是个好主意。 我很高兴,你到底对国外发生了兴趣。現在你冬天的計划怎样?大概现在你們正在为原子問題到处奔走吧。在大城市里,厚子周题实在是件难办的伤脑筋的事!要是馬尔克和米嘉还沒有替你們找到一处房子,那你們一定还在各处跑着找房子。 媽媽談到申請替的那封信,我已收到了,并且立刻就写了回信8。格列嘞和巴集耳要求搬到米努辛斯克,他們的奔走活劲到目前还沒有任何桔果,虽然他們很费了一番力量1。我沒有奔走,现在我也不打算这样做。对于舒-舒舒我沒有什么可抱怨的;而到处奔走,焦急地等待答复,老是准备着到什么地方去,一一这种情形我是很不喜欢的。 好啦,祝你一切都好。这封信写得很短,因为今天我的腧文寄迟了,我很着急。吻媽媽。 弗·烏 写于1897年9月7日从舒伸斯克村寄往斯科1929年第一文款于 无产阶級革命'杂志第?一3烟较手稿刊印 ==========第143页========== 78 31 給瑪·亚·烏里楊諾娃 80/区 ·亲爱的媽媽,我现在从挂斯耠你写信,我會經答应过你这弹做。我是昨晚到达此地的。路上走了很长时間,我两3个人同行(我、巴集耳和我带着的一个小孩),还有行李,乘一輛一匹馬拉的馬車,而这匹馬又走得非常慢。 捷辛斯克的人2住的地方很好。他們住的是一幢很好的两层楼原(在舒沙根本就沒有这样的房子),是村里最好的房子。他們占用了整个第二层,有4个大房間、1个厨房,还有1間外室。房間寬散、明亮、高大、清洁,家具也很髒究;总之,用每月6卢布租到的这套房子是很好的。現在格列勃找到了一点工作,因此他們可以勉强够用,經济危机已經过去了,有一个时期他們是比較紧一些的。安·姆·在本州的藤加伊斯克村(离此有几十俄里)担任了医助的工作。恐怕地在那里干不长,因为她的身体不好,做这样的工作吃不消,大家正等着她过一个月以后再回来。格列勒的气色不太好,老是開些小病,性子也变得急躁了。巴集耳很健康。厄·艾·在家里料理家务,一般哉她过得很好,虽然在夏天她此較辛苦;而且就在現在,她也并不蟹松,因为一切事都要她自己做。这里是找不到女仆的,夏天就遵做几夫短工的也别想找到。目前有 ==========第144页========== 74 列宁全巢.·第三十七 一个妇女在他們这里帮忙。 今天,我們一起去打猎。天气好极了,我們过得很快活。准詐我到这里来的期限是5天,我打算星期五或星期六从这里动身直接回舒沙去影舒什①离这里有70俄里左右。 馬尔克的来信(9月12日)早就收到了。我正等他的消总:他是怎样桔束这次去喀山的“清理旅行”的。他在信中顺便提到了狗的事。我在舒沙买到了一条小狗,我希望明年能弄到一条猎狗。把它从俄国运到这里来,运费一定是很贵的。他还周炮我的昔的事,这件事現在还是毫无进威。回到舒什之后,我希望能馬上紧张地干起来,那时再群知写信告訴你們。吻你和瑪尼亚莎。 你的弗·扁· 这里的人也都認为,我在夏天长胖了,晒黑了,完全象一个西伯利亚人了。这就是打猎和乡村生活的好处!在彼得堡所得的各种毛病,一下子全都好了! 当然,捷辛斯克的人都一再托我向你問好。 写于1897年9月30日从旋辛斯克村寄往莫斯科1931年第一文救于列宁家雪集:按手稿刊印 ①即舒申斯克。一深者注 ==========第145页========== 75 32 給瑪·亚·烏里楊諾娃 12/X.97. 亲爱的媽媽,7日我接到了你和米嘉9月20日的来信。上回由于很匆忙,記得袷你写的不很多。今天应当补写一些。 谢謝米嘉的来信。現在先回答他的問题:他寄来的1897年的,“哲学和心理学問粗”已經收到,1896年的也收到了。等藏完后就寄回去(现在借給捷斯的朋友們看了)。 我还是經常在打猎。目前在打猎方面,虽然收获少多了(野冤、黑琴鶸、雷鳥,过去我都沒有打过,所以应当多多練习),但是快乐并沒有减少。一有好天气(今年这里的秋天有不少这样的好天气),我就会拿起猎枪到树林和田野里去。我多牛是和普罗敏斯基同去我們带着房东的狗,我已使它习慣于跟我們出去了,它有一些(当然不多)狩猎的本頒。我自己也养了一只狗,是向此地一个熟人要来的一只小狗,希望到明年夏天把它养大,并把它訓練好。只是不知道这只狗能不能长得很好,能不能有灵敏的嗅觉。这些我現在还看不出来,而只是根据我的这个“飞焉”的品种是不能对它的品質做出一个完全肯定的判惭的。在圣彼得堡給我們大家买的短棉大衣特别适合于打猎穿,我对它具是搜不絕口。至于冬天的衣服等等(你信中問到这些事情)应当說我的一切都很充足了。在米努辛斯克我已經储存了許多过冬的用品,現在再少許买一点 ==========第146页========== 78 列宁全集第三十七指 就行了。一般說来,在米努辛斯克买东西很不容易,貨色很少,商店都是乡村式的(杂货铺;商品定期运来,而我恰好赶上一个青黄不接的时候),因此对于习慣了京城的商店的人,到这些店缩来寻找需要的东西就有点困难了。不过这些京城的习相早骸丢掉了,它們在这里是完全不合适的,应当适应当地的生活习慣。我党得我对这里的生活已怒相当习惯了,只是在买东西上往往还按彼得堡的方式考虑問阻,总想一到商店就可以买到 現在我此較群細地歌款旅途的情况。我在米努辛斯克只呆了两天,全部时周都忙于跑商店、为巴集耳的事奔走(我們一起对民法官的判决写了上訴替,速这位法官本人也承認他的判决过严。且看二級法院如何决定吧)和就周朋友上面。現在在米努辛斯克的流放者很多:梯尔柯夫,阿·符·(因1881年3月1日案件)83、提尤特切夫,尼·谢·84和雅柯夫列夫,耶·克·85(都是民权党人)、美尔尼科夫(民意党人)6、勒拉热耶夫斯基(波兰工人)87、辑饮,謝·格·(这是我最熟的人;也是我們一派的同志)照、柯恩,费·雅·(波兰人,知藏分子;已經服滿了苦役)9、斯托亚諾夫斯基(因金兹布尔格案件;已經服滿了苦役)。我几乎見到了所有这些人。我想,冬天我还可能再去一趟。这样临时去一去,似乎比住在米努辛斯克更好些,我井不留恋那个地方。米努辛斯克有一个优点,就是邮政方便(在阿琴斯克,这个优点更加突出,当然我“更原意”选择阿琴斯克)。不过我这只是随便說配,因为我对舒沙已經完全习惯了,也习慣于在这里过各了,我并不想活动酮换地方,也劝你不必去张罗这件事。 我和巴集耳一同到捷斯去了一趙。在那里过得非常快活。独自在舒申斯克住了一些日子之后,現在又見到了同志們,又和大伙 ==========第147页========== 給缚·亚·烏里捣賭娃 9 在一起了,我威到非常高兴。但是,看来他們的生活还不如我。这不是指使房等等方面(在这方面他們的条件此較好),而是指精种方面。格列物常害小病,情赭变得很忧郁;巴集耳看来也不是那么“精力充沛”了,虽然他是捷辛斯克的人当中最稳健的一个。厄·艾·料理家务,她十分滿意捷斯的生活影她也在害病。家务事对她来靓并不輕松,因为沒有女佣人帮忙;在西伯利亚乡下,要找一个女佣人是非常非常困难的,在夏天那就更不可能。所以,象我这样,住在一个供膳宿的离所里,生活可以过得滿不坏,要是自己来料理家务就很不容易了。捷辛斯克的人此我善于“交际”(可以这样說)得多。他們在捷斯詔敲了一位医助,另外,在不选的地方(钓15俄里)住着两个过去的女大学生1,他們也經常和她們见面。我希望他們的忧郁情锘能够消失。格列勤和巴集耳現在都有了工作2。沒有工作他們无法生活,因为只有4个卢布的补助金。(巴集耳是在流放地秸婚的,因此当局不想給他妻子93补助金。) 再談談图替館的事。米嘉是从哪个图替館借到“哲学和心理学問題”的?是不是彼得罗夫斯基图替館?如果是的話,能不能把它的图潜目录(新的)寄来看看?好象那里借普是沒有期限的。 你的弗·為· 我很健康;在工作;身体很好。 医师(北方的)要我代他問侯你們大家。(我和他以及哥倫布經常通信。)4 从舒伸斯克村寄往莫斯料1929年第一次数于 “无产阶额革命"杂志第2一3期按手稿刊印 ==========第148页========== 78 33 給瑪·亚·烏里楊諾娃和瑪·伊·烏里楊諾娃 18X.97. 亲爱的媽媽,"14日我收到了瑪尼亚莎9月29日的来信,信里談到我給馬尔克的信@去迟了。其实,前些日子当我知道馬尔克劲身的时侯,我就担心过这一点。但是,看米耽腿还不算太八,我寄去的稿子井沒有腿时5。 我的生活如常,不静无事。冬天已怒到了,我們早已把两层窗子紧紧关起来,而且生起火爐。不过严寒还在后头,现在多牛还是秋天的天气,可以带着猎枪舒舒服服地到树林里去游逛。就是到冬天,我大薇也不会停止打猎的。冬天打猎,比如說打野鬼,也很有意思,并不此夏天差,所以我把打猎算作是乡村生活的一大优点。 我通常都是在上牛月收到杂志。現在我正津津有味地敲着9月份的来志。关于拾編輯部寄去的文章,我想不八就会得到消总的。如果文章被朵用,我预备再訂儿种杂志,我想最好是就通过这个隔輯部去办,以免再造成混乱和酊重了。 ①见本卷第71且。物者注 ==========第149页========== 船越·亚·烏里鹄诺娃和瑪·伊·烏里锡韩连 79 我在等待阿紐塔、馬尔克和米嘉到你那里去的滑息。 你的弟·烏· 不八前尤利有信来。他說搬到新房子里去了,此原来的层子好得多,而且他安置得很好,所以上个月他整月都能工作;他的文章96巳經写好并寄出去了。且看他在土魯汉斯克怎样过冬吧。安那托里找到了工作,是临时性的7。 ~給瑪尼亚莎 羈尼亚莎,来信收到,merci。为什么你老是要我多写信?难道現在我写得还少嗎?你自己的信上就說,你侧往往一下子就收到我两封信,那还要怎样多呢? 直到现在我还沒有收到《L.G.》和Bulletin。不知道是由于什么原因耽擱了。要是你碰巧到代訂的那个青店附近去,可以顺便去催一下。 請替我买一本“三年級系就自修大辆",定价0戈比,普店在尼基塔大街李希特尔宅3号。(合天我在“俄罗斯新開”上看到了有关这本潜的滑息,我想看看里面满些什么。也許别的潜店里也有,不会就是这一家普店有。)你再耠我訂一份新出的月刊“沃尔弗图普公司各店出版消息”,全年85戈比8(莫斯科庫兹涅茨桥12号)。我想看看这是一种什么样的刊物。菩目方面的材料和介貂新普的材料,我这里一点也沒有。如果这本东西也使你威到兴趣,那末你就訂一份,看过之后再寄耠我。这本图普目录的内容这样广泛,而价錢又这样便宜,不由得使人怀疑,这是不是那人的玩意完?不妨酊一份試試看。· 記得阿紐塔或是你的信里談到要耠我寄梅林的著作的第2 ==========第150页========== 80 列宁全典第三十七整 册。我沒有收到。很可能第1册是偶然收到的。 握手。 弗·烏・ 从舒申斯克村寄在莫斯科1929年第一文赦于 无产阶极苹命”杂志第2一3期按手稿刊响 ==========第151页========== 蝕 34 給瑪·亚·烏里楊諾娃、瑪·伊·烏里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 ·10/Xm.97. 亲爱的媽媽,我想这封信应当在节日前寄到莫斯科。因此我决定蕺它随第一班邮件寄上,不象平常那样拖到屋期天(我本来是习慣于星期天給你写信的)。我收到了格列物的信,他設他已向当局申請在过节时到我这里来住10天。但願他能获谁。如果他能来,我是非常高兴的。捷斯的朋友們还来信說,季納伊达·巴甫洛夫娜已經倒决,被流放到北方省份,为期3年,听說她正在請求轉到米努辛斯克州来99。娜捷施达·康斯坦丁诺夫娜大概也打算这样做,还不大清楚她的判决如何,可能也差不多。 热烈地吻你。 你的弗·烏 希望在你收到这封信的时候,米嘉已經获得自由。大概不会把他扣留很八的100。 龄阿蛀塔 我正在Labriola,Essais sur la conception materialiste de ==========第152页========== 82 别宁至集第三十七卷 I'histoire101。这是一部写得很有条理、很有趣味的替。我这样想:为什么你不把它翻譯出来呢?(原著是意大利女,卡緬斯基在“新龉”杂志上龄到,法文譯本有些地方譯得不够好12。所以,你要是翻髁的話,必须找到原文。)牵普共分3部分:(1)En memoire du Manifeste du partie communiste.(2)Le materialisme histori-que②(这部分字数最多)。(3)Appendice:Manifeste du partiecommuniste(・)自第2譯,而且第2部分也不用至辞(我还沒有看完)。但是,依我看,删节无論如何也不会使这部捍卫“我們的主义”(拉布里奥拉語)的卓越的著作减色的。今天我也給圣彼得堡去了信,打听作袋是否打算在杂志上刊載这种材料。你可以从娜·康·(我就要写信耠她)那里打听作家的意見,也可以直接向他建議由你来翻器这本善103。 弗·烏・ 给瑪尼亚莎 瑪尼亚莎,你11月24日的来信和亚得卡省的“資料”第2镉都收到了。前些时候还收到了“刑法典”和“条例"104,我不配得收到后是否写信告訴过你了。 你的信上說,“现在莫斯科还不接收”寄往米努辛斯克的貨物。也許很快就要接收了吧?馬尔克大概能够打听到这件事。现在我并不急于要替。或許在圣艇节前后会有机会托人带来,或者可以護要到这里来的姑娘們1带来(关于她們的情况我写信告新 ①紀念共产党宜言”。一者注 ②“关于历史唯物主义”。一器者注 ③“附录:共产党宜百”。一一去注 ==========第153页========== 粉弱·亚·高里楊韩娃等 83 媽媽了),或者是托别人带来。寄到克拉斯諾雅尔斯克也同样要耽麒很多时間。如果我写作上需要什么普的話,我就写信給你,你可以把苦当印刷品邮寄来。至于托运,是否可以暫时等一等再說。莲夫琴科的普好象是彼斯科夫斯基的106。 “自修大綱”已收到,浏覽了一逼。沒什么意思,所以也不想写莽了。沃尔弗图書公司的杂志开头一部分还不错,而且便宜得出奇。 我預钉了谢尼奥博斯的普。季别尔的普我暂时不打算訂。‘不过;以后有了钱,可能也要訂一部。在卡尔梅柯娃青店买普可以耠我打折扣(15%),所以我就在那里酊了,还有一个好处是,免得你們再去张罗了。 握手。 弗·烏· 从舒中斯克村寄往莫斯科1929年第一文散于 .“无产阶毅革命”杂志第2一3期投手稿刊印 ==========第154页========== 84 35 貉瑪·亚·烏里楊諾娃、瑪·伊·烏里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃一叶利札罗娃 21XI.97. 亲爱的媽媽,前天,我收到了你12月5.日的来信。知道米嘉的事有希望弄清楚,我冥高兴极了。很明显,这在很大程度上是一种银会,并不是什么严重的事情。你問我收到11月16日寄的包裹沒有,不知是什么包裹?一般来說,要是可以把东西寄到米努辛斯克,那就应当直接写明寄給我,因为所有我的信件总是要經过米努辛斯克邯局的,我已經托付这里的邮遵員替我颜取邮件。 邮件这么多,其把我弄得有点糊塗了,也不知道哪些是已經寄来的,哪些是打算寄来的。是否还往克拉斯諾雅尔斯克波波娃那里寄过什么东西?我想是不会的,不过为了防备万一起見,我托了 一个熟人(米努辛斯克的)代我去打听一下,这两天他就要到那里去了。 我还不忙着要普。我这里現在有許多書,就是不寄来也已怒看不过来了。 你的哦·岛· ==========第155页========== 粉玛·亚·高里超诺娃等 85 龄斯尼亚莎 收到了你12月2日的明信片和两本謝明诺夫的潜,merci,我很快就可以把書寄还給你,最晚不超过一尽期(星期三是4日,惑怕这里的邮差根本不走)。 原来这头两卷里恰好沒有什么有意思的材料。当然,在借閱不熟悉的普的时候,发生这种事情是难免的,我也早就料到了这一点。希望我們至少不要再出翻款,你可以去镀借一个月。 你說:“我問过卡布魯柯夫17,要到法律图青館去,本人必需是法学家,并須都过两个司法学会会員的介貂。”我不明白你的話,仅仅是这一个条件嗎?本人不需要是学会的会员嗎?我将骰法在彼得堡找人介貂。 不是法学家也能加入司法学会,这是毫无疑問的。 握手。 弗·烏 給阿誑塔 你12月5日的来信和寄来的服单都收到了,merci。.你把它又重抄了一逼,其是白費力气了。大概我沒有把服目的事說清楚,我所关心的只是总数,而不是要群細的賬目,抄写这些群細服目花了你許多力气,而对我却井沒有什么用处108。 奇怪的是,杂志社也沒有耠我寄任何眼单来。不八我还要耠他們寄篇女章去10。应当耠他們附上一张便条(糖寄手稿时),讓他們把稿费清单和酊杂志tc①的服单寄来。否則我就不清楚自 ①et cetera-一等等。一一银者注 ==========第156页========== 88 列宁全集第三十七毯 己究竟有多少錢,可能已超支了还不知道。 我們之間有些麒会,这显然也是由于我提出的一个間题而引起的,一一我問我們的熟人从哪兒得到了关于出版一个小刊物的計划的消息1,我以为是从你那里听到的。現在才完全清楚,#不是这么回事。既然事笑不是这样,我根据最初的猜御所說的那些話当然也就不能算数了。啊,这个叶哥尔!我得給他点厉害看。 照片和合照确实沒有收到11!我也給娜捷施达·康斯坦丁諾夫娜写了信@,她还沒有回信。是不是需要耠尤利的姐妹們写封信呢? 顺便提一下,我接到了尤利10月29日(scI②)的来信。他說,生活得不错,他們搬到一块住了(这样方便得多,也經济得多,同时,由他們那里唯一的一位“太太”做飯,当然也就比較简单),他們得到了补助金,因此他显得很有朝气,一点也不頹丧了。那位詩友12这两天就要到我这里来过节了,假如他不再驪人的話。安那托里的妻子被关进了叶尼塞斯克监狱(3个月),因此他一直都在焦急不安,他說牢房很冷,而地父害了重病113。冥倒舞!在俄国坐牢也許要好得多! 费多谢也夫和利亚霍夫斯基速一个字也沒有写来,天晓得現在他們那里的情况究竞怎样了! 我想要Saint Simon的著作,以及下面这些法文青: K.Marx.Misere de la philosophie.1896.Paris.3 frs 50 Fr.Engels.La force et l'economie dans ledeveloppement social. 50 ①这封信没有保在下来。一一锯者注 ②一点没维!一锅者注 ==========第157页========== 静赐·亚·扁里,诺娃等 87 K.Marx.Critique de la philosophie du droit de Hegel.1895. 1 frs 上列各潜都包括在bibliotheque socialiste internationale》④中,Labriola的著作也包括在内。 握手。 弗·扁· 从舒中斯克村寄往莫斯科1929年第一丸款于 “无产阶极革命”杂志第2一3期按手稿刊印 ①,‘四际社会主义丛雷”。一一舞者注 ==========第158页========== 88 36 給瑪·亚·烏里楊諾娃和瑪·伊·烏里楊諾娃 2/XI.97. 亲爱的媽媽,第一次和第二次寄来的錢(即11月16日和12月8日寄的)都收到了。现在我們的补助金按期发袷,这方面的情况已經完全正常,所以我想今后长时期内(此較地說)可以不需要任何額外补助了。 格列物在我这里已經住了好几天了,当局允許他到我这里来住10天。我們生活得很好,經常出去散步,好在天气多牛都很暖和。臂經有一天据說是汾到了列氏雾下86度大韵一周牛以前),父有儿天暴风军(西伯利亚人把它叫做“恶天气”),在这以后,天气变得很暖和了,我們非常热中于打猎,…虽然打到的东西很少。冬天怎么能打猎呢!可是出去跑跑也是很懒快的。由于过节,本星期三邮件沒有走(星期五也沒有来)。这是我来舒沙以后第三次邮件股班一一还不算很多。好在有客人在这里,所以也就不党得怎样了。 热烈地吻你。 你的弗· 寄上我給杂志写的一篇女章。最好赶快轉去,也許可以赶上1月号发表114。 ==========第159页========== 耠玛·亚·扁里锡韩健和踢·伊·烏里楊韩健 89 格列物向大家間候。他要我尊告瑪尼亚莎,他等着和她大大郅論一番。 給瑪尼亚莎 瑪尼亚莎,关于施坦格的文章,你不用再费劲去查了,·很可能是我說蜡了。隔了这么多年,怎能記得旖呢!我到了一篇文章,就已經骸谢天谢地了。我好象記得第二篇文章不在“經济杂志”上115,而是在1891年的“北方通报”上(至少不八前我在什么地方见到过这样的引文)。无箭如何,不必再去翻阳1885年以前的“翘济杂志”了。 你准备到我这里来,我很高兴。现在的情况不同了,所以我沒有什么特别的理由劝你不要来了。等叶尼塞河开航后,到这里来就沒有什么大問題了。很可能娜捷施达·康斯坦丁諾夫娜也要到我这里来。这个間題大概很快就能得到解快,也許在你看到这封信的时候,間题已經解决了。但是,假如允許她流放到舒舒舒来,而不到俄国北部去,那当然不会護她拖到春天,这样她就得馬上动身。 握手。。弗·烏 我記得馬尔克有一次写信問过我,要不要在莫斯科給我弄一条猎狗?我当时沒有理会这件事,因为我对“飞馬”抱很大希望,可是,粘果它却使我大失所望。現在我当然很同意馬尔克去裕我弄条猎狗来,但这显然是空想,而且也不值得这样做。运费太費了。格列勒灯想弄一只小狗,装在筐子里运来!他出这个主意,我們都党得好笑。当然这要此别的办法多少好一点。不行,那样馬尔克 一定要为此“大事张罗”了;你从这段附言中可以看到,住在舒一舒, ==========第160页========== 90 列字全集第三十七器 舒和捷捷捷斯@的人們有时会想些多么小的周題。 从舒申斯克村寄往莫斯科1929年第一次款于 “无产阶薮革命"熬志第2一3用按手稿刊印 ①即楚辛斯克。一圈者注 ==========第161页========== 91 1898年 37 給瑪·亚·鳥里楊諾娃和馬·季·叶利札罗夫 41.98. 亲爱的耨媽,你12月15日的来信收到丁。这个星期我們这里邮件股了一班(1月1日),所以我不知道阿紐塔奔走活动116的桔果如何。不过,桔果大概会很好的,一既然案件已轉到圣彼得堡,那就是說,問題不太严重,沒有理由再拖延下去了①。 至于皮大衣,你完全不必担心。我已經有了冬衣(我們大家从圣彼得堡带来的),再加上这件皮大衣,即使要出鬥也足够了(而出門的机会是很少的)。穿着这件皮大衣散步就嫌太热,除了少有的冷天(象昨天、前天),我都穿棉大衣。一般說来,这里的冬天非常暖和。至于打猎,你也不必担心,一点危险都沒有。况且現在已經不是打猎的季节了,要到春天才…(第一求和第二炎寄来的同样数目的錢都已收到。) ~从舒沙到米努辛斯克有55俄里的路程,但在5季有較短的路程,只50俄里。 ①见本卷第81耳。—一者注 ==========第162页========== 92 列宁至集第三十七器 格列勃在我这里住了10天,前天走了。今年在舒-舒-舒过节过得笑在不错,不知不党,这10天就过去了。格列嘞非常喜欢舒-沙⊙,他鼢这里比捷斯好得多(而我却逢斯好!我向他开玩笑說,凡是我們不呆在那里的地方总是好一些),他競这里附近有森林(冬天在这里散步也十分好),远望藤彦山岭,风景十分优美。·特别是在晴朗的日子,阳光照耀下的隧彦山岭更使他心曠神怡。再告訴你們一件事,格列勃現在非常爱好唱歌,他一来,我的寂静的房間里立刻充滿了快活的气氛,他一窝开,我的房間里又沉寂下来了。但是他沒有乐譜和歌篇。好象我們从前有过不少这种无用的东西(邦时我們也常常“喊叫”)。假如現在誰也不需要这些东西,最好把它們寄給他,他一定会很高兴的。巴集耳是音乐家(弹吉他),他会耠格列物改镉歌曲。格列勒的健康在我这里有了一些恢复,因为生活有規律,經常散步,他离开这里的时候,精神很鲍滿。 我記得已經写信告訴过你,娜捷施达·康斯坦丁諾夫娜打算要求把她流放到这里来(原来判决她在北方省份流放3年)。如果这个計划能实現,那,是一个好机会,可以托她把潜籍、乐譜和一切东西都带来。 吻你。 你的弗·烏· 耠馬尔克 4L.98. 您12月16日的来信和附来的两份有趣的列有报告提辆的日 ①即舒申斯克。—一翠者注 ==========第163页========== 給璃·亚·岛里楊韬娃和馬·季·叶利札罗夫 93 程表都收到了。关于杜岡一巴拉諾夫斯基和司徒卢威的报告遭到禁止的本,并沒有使我十分惊异,因为司徒卢威的这个避目的論文早就被剪掉了,而他的报告提綱是十分明确的。我只是不了解,是哪一位大臣下合禁止这两个报告的?不过,彼得堡各主管机关之間进行联系是用不了很长时間的…117 听到芝加哥人在彼得堡的滑息,我咸到很奇怪。最后一灭我听說一有人告訴我(确切些說,有人写信告訴我),他在高加索的某个地方。这么說,現在他安顺下来了。他沒有回我的信,我想,我已經用不着再等待了;大概他現在工作很忙,而且由于他到处奔波,很可能把这件事忘光了。这沒有什么关系。您看他的情况如何?他看上去怎么样(不是指体力方面)?有什么計划沒有?他有哪些熟人?他不想恢复他的写作計划嗎?(也許阿纽塔会雷信給我,回答其中的一些間題,即回答那些她所知道的問题。因此,我問您也許是不必要的。)順便周您一下,最近我委托艺加哥人办的那件率(这事我已經写信告訴瑪尼亚莎),就是通知L Braun,說我允許翻譯那本善118,你們写信告訴他了沒有? 洛津斯基的报告興是胡說八道的杰作119。假如彼·别·不預备对这个报告发表国内部論10,那就蒂把那期刊登这个报告的“自由經济学会学报"寄給我(要是不难找到的話)。应該把洛津斯基和尤沙柯夫先生并列在-一起12。〔假如您把他的报告寄給我,請顺便棒我买一份1896年自由經济学会关于貨币改革的討論的速配配录。在那次肘論中也有一个民粹主义者表现得很哭出,好象就是洛津斯基122。〕 您听設“租国之子报”了嗎?我已整写信給圣彼得堡,要他們耠我訂一份(如果它值得钉閱的話)④。这张报紙很有意思,因为它 ==========第164页========== 94 列学圣集第三十七卷 是民粹派办的。您看到过这张小报嗎? 撮手。 弗·鳥・ P.S.我又弄到了一条猎犬,是一条滕犬。这是一位同志从城 里带来的。不知它会长成什么样子,不知它能不能活到春天(还很小,我丈担心它会患瘟疫)。有一个缺点,就是它圆于女性 从舒伸斯克村客往莫撕科1929年第一求戴于 无产阶领苹命旅志第4赠按手躺刊印 ①·这封信投有保存下来。一一辐者注 ==========第165页========== ·95 38 給瑪·亚·烏里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃叶利札罗娃 24L.98 瑪尼亚莎和阿钮塔的来信以及謝明诺夫的著作第3卷和“司法通报”这两本書都收到了。特别威谢瑪尼亚莎寄来这两本書。巴集耳的照片也收到了。 請再給我买两本青:卡布魯柯夫的“农业經济学幕义"和瓦·沃·的“手工工业撩逃”(1卢布0戈比)。后一本青也許可以从旧青商那里买到,而前一本害是不八以前为大学生出版的,即使这本誊不发售(根据“俄罗斯新醐”上不登截这本青的广告来判断),瑪尼亚莎也一定可以弄到它的。 关于我自己,沒有什么新鮮事情可以告訴你們。現在三个人在一起打猎,更加快活了。这里已都完全是春天的天气;今天雪都在融化了。 娜捷施达·康斯坦丁諾夫娜有希望从流放烏发省三年改为流放舒沙两年13,我等待着她和伊丽莎白·无西里也夫娜124的到来。我已經耠她們准备了住处,就是我隔壁的一間厚子,也是这家厚东的房子①。如果夏天还有客人来,那我們就可以占用整所住宅(房东家可以搬到院子里的旧的小屋去住),这样要比自己在这里 ==========第166页========== 96 列宁至巢第三十七器 安排家务方便得多了。 不过我不知道,娜·康·的案件在春天以前是否可以結束,有人說在2月阀可以结束,但这究竟是传說而已。 其糟糕,米嘉的案件要拖一些时候了;白白浪费一年,他一定很伤脑筋。大概还会允許他上别的大学,或者作为校外学生参加考武的。② 你的弗·為· 附上的信是給哥倫布的③。 給阿盘塔 在报紙上看到你翻譯的那部阿米契斯的作品出版了。如果你那里还有多余的,請給我寄来。你是根据什么条件翻譯的?有沒有同出版人訂合同?是什么样的合同? 我现在正在計划把我的一些文章印成专集15。前两天我收到尼·沃多沃佐夫的“經济麻逃”,因而产生了这种念头。把那篇淡手工业者的文章印成小册子出版,这是很不方便的。最好把談西斯蒙第的文章和嵌手工业者的文章放在一起。这样,事先不經过检查就可以出版(出专集需要有10印张,而現在差不多有12印张,即200頁左右),这就方便得多了。可以加上这样一个题目:“奔民粹派的浪漫主义学說”。这样,这本書的内容就会更有意思、 ③我同这里的一个牧师展开了滑精的克年,因为幽也向房东耍房于。我表示抗魔,井竖决要求等到我的“家庭状况御庭弄清楚以后再决定。现在不知道我是否能够摆脱这个对手。 ③覓本卷第81頁。一一漏者注 ③这封信沒有保存下来。一相者注 ==========第167页========== 船瑪·亚·鳥里茜硅和安·伊岛里,諾娃-叶利札罗娃 97 更多样化些。菩报检查机关是否准許翻印已經被封閉的染志中的那篇文章,我看这是一个主要的問题。但是,我想昔报检查机关会璀許的,因为那篇文章談的是抽象問题,而且早在杂志停刊之前很 八就发表了。关于这件率,我要写信告訴娜·康·,請她去征求一下作家的意見①。我不想等待他两的新計划笑現了。这两篇女章都很长,不太适合登在来志上。可以把其余的文章交耠染志发表,我恶为把这些文章放在专集内很危险(青报检查机关不会放过),而且也不太适宜(性質完全不同)。那篇談手工业者的文章,写得十分不和,其中有很多数字。至于费用問题,我認为这要比通过替报检查机关箭单得多。假如定价为1卢布50戈比,只印1000册②,那末可以把出版费定为00卢布,普商和作者也得到同样的数目。卖掉500册就可以抵偿出版费,而500册大瓶是可以卖掉的。問题是:雕去負青出版工作呢?在彼得堡沒有誰可以托付。是否可以讓馬尔克負黄率务性的工作(买新、与印刷所签钉合同),籐瑪尼亚莎负黄校对工作③?如果可以这样办,我馬上就把論西斯蒙第一文的修訂稿寄去(需要分章节和改正重要的刊餵)。如果这样办,就打电报給我:“寄修訂稿来”。根据我的估計,如果順利,4月間就能出害,甚至更早一些。 我認为应当自己来弑一下,不要等待“新語”杂志锦輯的卧划了,他們做事象是“娟牛爬行…”其次,写了东西不能发表,是很遗域的,而且我們还需要稿费。也許有人会反对,設文章的性質 ①这封信没有保存下来。一知者注 ②如果印2000册,就可以把定价陈低为1卢布25戈比, ⑧校对工作井不十分复杂,因为圣器有二分之一是面印的,其余的二分之一是我 已澀仔和地著写潜楚的手稿。 ==========第168页========== 98 列字全集第三十七卷 根本不同,但我看这沒有什么关系。尼·沃多沃佐夫的巢子也包括各种各祥的文章,一般来說,出文集的井不少。同时,我的两篇文章也有一个共同点,就是都批判了民粹派的經济观点,一篇是抽象地进行批判,一篇是根据俄国的材料进行肚判。睛尽快回答我:这个計划是否可行?如果可行,那就应当抓紧时阀,开始做起来。 尼·叶·费·沒有写信耠我,我已經写过两封信給他了126,他都沒有回答。假如你給他写信,可以资备他一番。关于熊尔霍蓮斯克“糾粉”,我所說了,那个官邂攻击过尼·叶·的可恶的坏蛋已經来了1”。不,最好别鹿我在舒舒①碰到知藏分子同志!娜·康·来了之后就将形成一个完整的流放者团体了。 向全家間好。 你的弗·烏・ 从舒申斯克村寄往莫斯科1929年第一火戴于 “无产阶极革命"杂志第4期按手稿刊印 ①即舒电斯克。一一零者注 ==========第169页========== 99 39 耠瑪·亚·烏里楊諾娃 7/瓜.98. 亲爱的媽媽,昨天我收到1月22,28日你和全家的来信,非常高兴,我威翻大家的配賀。当然,我也这样想:你一定会写信拾娜捷施达·康斯坦丁諾夫娜,叫她顺路来見你一面的影我希望她能够得到許可。关于她轉到舒舒©来的本,到現在我还一点消息也沒有。她来信总是說,“日内”即可解决,而事情却一直在拖下去。不过,现在大概不会等得太八就可以等到最后的决定了。 至于讓娜·康·带的包裹,我認为,应骸尽量多装些善在里面,因为不知道夏天还会不会有机会带来东西。瑪尼亚莎打算到国外去(这当然比舒舒和西伯利亚的蚊子要有趣些),而你和米嘉可能要到柯庫什基諾去…·其糟糕,才两个牛月,他就患起浮肿病来了。第一,他是否遵守牢默里規定的飲食制度?恐伯沒有,而我韶为,在那里这是必須遵守的。第二,他是否做体操?大概也沒有。这也是必须做的。至少根据我自已的經熨,每天临睡以前做做体操是很愉快和很有盆处的。即使在最冷的天气,在整个囚房里寒气袭人的时候,只要活动活动,也会威到暖和,过后睡党也舒 ①即舒申斯克。一一郡者注 ==========第170页========== 100 列宁잘集第三十七器 服得多了。我可以介紹給他一种最簡便的体操〔虽然是引人发笑的):行50鞠躬礼。我給自己規定的就是这种髁程。看守从窗洞中望进来,看見一个从来不肯到拘留所的数堂里去的人,突然变得如此虔诚起来,使他不胜惊异,而我并不威到难为情。但是,至少要速繽作50次,每次手要碰着地,同时腿不能弯曲。請把这种办法写信告訴他。要知道,那些医生多牛只会空談卫生。 其次,关于衣服的問题,我已經写信告訴过你一些了。再带些短袜来也可以。这里的裁链,我很不信任他們。在米努辛斯克做衣服很不方便,还得上那里去才行。这里有一个裁链,今天他亲自对我說,他給所有的人都做过衣服,包括以前的政治犯在内,甚至。还給所有的牧师做衣服(他这是向我吹嘘)。虽然这番話說得很劲 ·听,但我总党得还是在莫斯科买現成的好,你拾我璀备的那块衣料,途給米嘉或馬尔克吧。我只想特别睛你买一件硬料上衣,因为打猎很伤衣服。如果我的草帽还沒有坏(那还是巴黎貨呢!),把它也带来吧。固然普罗敏斯基已經开始在这里散起帽子来了(有时象毡鞋一样),但这种帽子是春秋两季用的,不是夏季用的。再有就是羊皮手套,如果沒有尺寸也可以买的話(我很怀疑这 一点)。无論在彼得堡或是在巴黎,我从来沒有戴过手套,而在舒舒舒@,我想戴戴武試一在夏天防蚊子。头上戴上了防蚊面罩,两只手就要吃苦头。格列勃告訴我箴,这里的蚊子隔着手套也能叮人,但我不相信。当然,买的时侯应当挑选适用的,一不是跳舞时用的,而是防蚊子用的。此外,再給我买一些带方格的舐,我怕米努辛斯克沒有,我需要的并不多,有4刀就够了,格子要各种 ①即舒申斯克。一一露者注 ==========第171页========== 粉两,亚·岛里福糕健 101 各样的(从最小的到最大的)。 阿紐塔間我什么时候秸婚,基至还問我“邀蒂”哪些人?!哪里有这么快!首先要娜捷施达·康斯坦丁諾夫娜到这里,其次,秸婚必须得到当局的批准,要知道,我們是完全沒有权利的人。在这种情况下哪里談得上“邀蒂"呢! 至于verbalisme和phraseologie两字,我以为应当翻譯成ep6aIH3M(附以說明)和pa3 eontori·虽然实际上这不是翻譯,而是简单的音譯,然而,这有什么办法呢?如果不用ep6aH3M而用“玩物态度”,意思就完全不对了,甚至相反。同玩物态度此起来,Bep6aR3M更接近于繁瓊藏論即多余的(假的)博学。不过,我已經不記得,Labriola是怎样使用这两个字的了。 你寄来的波格丹諾夫的著作已經收到,merci。我已經藏了一牛了。很有意思,說得很有道理。我想写一篇奔論128。 現在来回答瑪尼亚莎的問题。她問,格列物是哪个声部?…嗯,也許可以算是男中晋吧。他唱的也就是我和馬尔克过去常常“喊叫”(媬姆129是这样設我們的)的那些东西。 另一个問题是:她在巴黎会不会被迷住?一很可能。但現在她本人已經到了国外,她自己可以去判断了。我在巴黎一共住了一个月,在那里很少做工作,經常跑来跑去参覌“名胜古迹”。我还不清楚,瑪尼亚莎是想去求学呢,还是只是去避暑? 威謝馬尔克的来信。然而,讓仙不要忘記果戈里笔下的“伊万·安德烈伊奇”之流的人物。我不知道,在你們那里,在俄国,有什么样的进步,而这里,毫无疑間,伊万·安德烈伊奇之流正在大显身手,他們成兴趣的不仅是婆娑起舞的軍:手,不仅是婆娑起舞的少女130。 ==========第172页========== 102 列宁全集第三十七卷 很奇怪,你們怎么一点也沒听設“国之子报”呢?我今天在“俄国思想”(1897年11月或12月)上看到,这张报纸被称为pur8ang①的民粹派的机关报131。 下炎再榄。 你的弗·扁· 现在这里興正是治天了,所以我們停止了打猎活动,但仍旧时常到森林里去散步。我住的房子很暖和,穿的更暖和。 现将我需要的書开列如下。如果現在还不晚,蔑瑪尼亚莎把这张善单寄給娜挂施达·康斯坦丁諾夫娜,她可以在圣彼得堡找寻这些清。 如果我們还有什么带插图的兒童讀物,也鍍娜·康·带来,运耠普罗敏斯基的孩子們。 阿·榭明諧夫:“工业和貿易历史賽料一覽”,共3卷〔旧番,50年代或60,年代,或更早时期出版〕。 “財政部所屬各机关的通报及材料汇桶”圣彼得堡版,1865年第6期,1866年第4、5期,特别是186以年第6期(6月)。 “有关雜亚得卡省手工业状况的資料”,共5糯,19世忽80年代雉亚得卡版(瑪尼亚莎已經有了第2篇)。瓦西速科:“波尔塔瓦省农村居民的手工业”。 “饮俄农村居民經济状况资料汇糯”,1894年圣彼得堡大臣委員会办公厅出版。 舍尔比钠:“弗拉基高加案铁路区的經浒关系”别佐勃拉佐夫:“俄国国民經济”。 “南俄农业主协会学报”〔1895年刊拔…先生(大概是波利 ①低正的、钝韩的。一者注 ==========第173页========== 耠玛·亚·扁里锡韩生 103 但雉奇先生?)关于敖德隧近郊經济的論文的那几号〕。 腊哥津:“俄国南部的铁和煤”。門得列也夫:“关税税則群解”。“司法通报”1887年第11、12期。 柳多哥夫斯基…(?“农业經济学原理”?或者是这一类的辔。青名已艇記不清楚了,是70年代出版的。) “内务部委目会就計处根据18491852年資料箱制的統計数宇表”。 “俄罗斯帝国就针汇刊”1866年圣彼得堡版第1舞第1册。“中央統計委員会汇刊”1894年第84期(“1882一1892年粮食和馬给薯的平均收获量”)。 “中央統計委員会汇刊”1889年第10期和第12期。“中央統計委具会汇刊”。 1897年的某一期(最后出版的儿期中的一期),其中戴有关于1893-一1894年軍馬調查的材料。 (須查中央就計委具会图苦目录或出版物苦目) 从舒中斯克村寄往莫斯科1929年第一文粒于 “无产阶极革命"杂志第4期按手裤刊印 ==========第174页========== 104 40 給瑪·亚·烏里楊諾娃和馬·季・叶利札罗夫 14/m.98. 亲爱的媽妈,我收到了瑪尼亚莎寄来的普(布尔加柯夫的著作)132,謝謝她。她問我,是否收到阿尼亚12月27日寄出的挂号印刷品©。我現在配不太清楚,因为事情已經过去很八了。我只記得,我收到过外国图昔目录和《Neue Zeit物。瑪尼亚莎的信是1月26日写的,很可能我收到12月27日的来信后写的回信在这时候还沒有到达莫斯科②。波格丹諾夫的小册子,更早以前就收到了,我很喜欢这本小吾,我耠它写了一篇評論图。布尔加柯夫的小册子写得也不坏,但我不喜欢关于流通問题的那一章,他对国外市場問避的提法,是不完全正确的。当然,收到这本青,我也是很高兴的。 我們的朴助金又要延期发了,一由于过新年。再告际你一个消息,从叶尼塞斯克新来了一个警察局长(就是在叶尼塞斯克扣留枪支的那个警察局长)133。表面看来他現在还沒有什么作为。 ①Neue Zeits第3期收到T。 ②兑本倦第95耳。一一瓣者注 ③同上,第101瓦。一一掘老注 ==========第175页========== 給·亚·烏里諾蛙和馬・季・叶利札罗夫 105 但是不知为什么他們把普罗敏斯基的补助金从每月81卢布(他有5个孩子)减为21卢布了,7口之家靠这点錢在舒沙是无論如何不能雉持生活的,而制帽业(他的职业)在这里也沒有出路。另一位同志134到米努辛斯克去治病,已經在那里住院了。 这里的天气仍旧非常冷,西伯利亚的冬天毕竟是要显示一下自已的威力的。但我对于寒浴似乎已經有点习慣了,我每天都要散步很长时間。 你的弟·烏·、 你阀把“財政通报”的訂费寄耠娜·康·了嗎?我本来已經不指望收到它了(因为我已箭她在我經济寬裕的时候再訂),但是,我现在照旧从她邦里收到这个刊物。 今天我把从图替館借来的儿本替和技术报告按挂号印刷品寄給阿紐塔。 龄馬尔克 娜捷施达·康斯坦丁諾夫娜来信說,作家建議或者找些钱或者找一个出版人来出版我的文章,因此,她就不从他那里取回稿子了。我回信告蕲她@,还是取回来,轉寄耠您,因为“找人”出版,說不定要花上好多年的时間,而且雏会顏意来担负这件相当麻頗的章情呢?我在这两天内就要着手修钉那篇关于西斯蒙第的文章,不等您的回信了,修钉好了以后立刻寄給您135。(作家的建議只有一点对我是重要的:那就是它証明实現这个計划在青报检查方面不成問题,而我特别关心的正是这一点。)至于我的其他稿 ①这封信没有保存下米。一藕者注 ==========第176页========== 106 列宁柔集 第三十七我 子①,除了那篇論手工业者的女章136外,我想不必把它們都收进去,因为第一,性質完全不同,它們只适于染志刊登;而内容又是論战性的,只有暫时的意义影第二,不必冒险。 我想,你接到这封信的时候,可能已粱开始同一些印刷所商洽了(我所以說“一些”,是因为要找的、要进行交涉的可能不上是一家印刷所),可能正在找紙店。我就在你进行这些准备工作的时候把修訂稿寄去,这样将来就可以立刻排印。我希望最好抓紧时間,使这本曹能在4月間出版。 握手。 弗·烏・ 我認为最好把关于西撕蒙第的文章排在前面,把关于手工业者的文章排在后面。 队舒申斯克村备往莫斯科 1929年第一大粒于 “无产阶极革命”杂志第4期按手稿刊印 ①即关于“遗产”和关于尤沙柯夫这两篇女章。对米庫柏的著作的弈静,当然是 超对不适于收在这本需里的137。 ==========第177页========== 107 41 船馬·季·叶利札罗夫 18/I.98. 馬尔克,今天我把論西斯装第一文的修钉稿按挂号印刷品給您寄去。这篇文章修改的不象我想象的那么多,只改了一些结字,分了分章节(共分两章)。应当說,排铅印的稿子,对排宁工人来說要容易多了,因此蜡誤一定会少些,校对工作(校对工作仍旧是十分必要的)也会省力得多。我寄去的这些剪稿可以直接交給印刷所,不过一定要严厉喝附他們,不要丢失①(不然就要丢失大部分稿子),腹他們每大把原殇(手稿或剪稿)同校样一起送来,沒有原稿,旁人(非作者本人)校对是校其困难的(根据經驗来說),会产生許多很不撤快的膜解和蜡誤。我希望瑪尼亚莎能挤出时閻来担任校对。一般靓来,从头到尾由一个人来担任校对,这是很重要的,否則,就会由于校对符号不同而造成混乱,而且在二三校时(minimum②应骸枚对两次),常常会忘記检查初校时校出的错謨是否已怒改正,在改正时是否发生新的错諛。排印得整齐美覌,这也是非常重要的。 这篇文章(随同这封信)您将在3月初收到,如果那时立即排印,毫不拖延地进行这一工作,并經常催促印刷所,也許可以在复 ①,因此,如果酒要拆成单宜(印刷所常常这样做),就在每一瓦上另外注上号遇。 ②最少。—桶者注 ==========第178页========== 108 列宁金集第三十七器 活节前印好,送交潜报检查机关。那就太好了。如果这本潜要到5月才能出版,那就可能很难第售了。关于事情进展的情况,我将等侯您的消总。 我一直在考虑另外的两篇女章(关于“遗产”和关于尤沙柯夫):一方面锚旗告拆我,不应当把这两篇文章金出去发表;另一方面父舍不得把它們扔掉,特别是后一篇…况且这是一篇普森,不是在杂志上发表的文章…是否可以武一武?如果有經驗的人認为可以,那就試武吧,我是不反对武一下的。那样,就必須把文中提到有关已被封刚的染志13恐的几段話删掉(我沒有留下关于尤沙柯夫那篇女章的底稿,所以要托出版人去办一办这件事,这件事比較简单),并把这两篇文章排在最后面,以便在抽掉这两篇文章的时候(如果当局要求这样做)不致影响前面儿篇。如果按每印张出版费豹40卢布計算,这两篇文章(共4印张)的捐失不会太大。无論如何决不应当因这两篇文章面延迟这本害的出版。假如彼得堡还沒有把手稿寄給您,請写封快信耠娜捷施达·康斯坦丁蒂夫娜,巖她赶快寄出,井請着手将我今天寄去的稿子运去排印。 4 握手。、.弗·為· 附信請轉交或轉寄給娜·康·①。她要我現在把信寄到莫斯科去,因为大概很快就要催她动身了。 从舒申斯克村寄往莫斯科1929年第一文截于 “无产阶额苹命”杂志第4期按手稿刊印 ①这低沒有保存下来。一一褐者注 ==========第179页========== 109 42 給瑪·亚·烏里楊諾娃和瑪·伊·烏里楊諾娃 24/I.98. 亲爱的媽媽,我今天牧到了从俄国和西伯利亚各地寄来的大批信件,因此整天象过节一样地兴高采烈。 羈尼亚莎和阿紐塔2月9日的来信收到了,“司法通报”、“铳計汇刊”以及“代表大会的日志”(技术人員代表大会)139也都收到了。谢谢。“代表大会的日志”这本普非常有意思,因此,要特别威謝阿紐塔。她来信說,阿米契斯的潜是兒童藏物。我不知道这个情况,但兒童被物在这里也有用处,因为普罗敏斯基的孩子們正沒有潜藏呢。我基至还想訂一份“田地”。这会使普罗敏斯基的核子們非常高兴,因为他例每星期可以看到画报了,而我自已可以得到 一部12卷的“屠格涅夫全集”,这是“田地”的赠刊。所有这些速邮 费在内一共才T卢布!这英太诱人了。只要“居格祖夫全集”印得 还靓得过去(即沒有歪曲原文、沒有遺涌、沒有严重的刊腿),就完全值得酊閱。我們家里有菲看見过前九年“田地”的赠刊嗎?好象它媚送过“陀思娈也夫斯基全集”?印得还說得过去吧? 現在我的經济大有改善的希望,因为出版論文集的事无論如何是会成功的,而且我就要收到一大本亚当·斯密的著作(从彼得 ==========第180页========== 110 列宁至集第三十七陪 堡寄来的),把它从英文翻譯出来后,一定会得到一些收入140。因此,一切衢务都可以还清(还貸是不应骸忘記的)。因此,我認为也可以訂閱一份“田地”,萸在就請家里的人来判惭一下“屠格袒祖夫全集”印得是否“武得过去"吧,他們是更有条件来判断的。 今天我收到了1898年第1期“俄国財富”。“財政通报”也早已收到。 請你趁娜·康·前来的机会带点餞来(不必早寄来,今天已經发补助金了),因为以后开支可能相当大。也就是說,我的債务父要增加一些。 我的生活如常。沒有什么新僻事情,沒有什么客人,也还沒有什么熟人。 阿塔来信說,娜·康·写信告訴她,“在圣彼得堡找到了出版人”,但是,娜·康·耠我的信里只說,“他們答应去找”。可能我們之間发生了可笑的膜会:圣彼得堡在接到我去信以前就独立地产生了这个計划,而我在接到彼得堡的来信以前也独立地产生了这个計划。我們就这样互相在对方的旁边跳来跳去,好象两个人在街上走路对面碰到了一起,都不知道是向右方讓路好,还是向左方讓路好。 不过,瑰在周題大概已經解决了。吻你,向全家問好。 你的弗·扁· 我認为那尼亚莎来信的意思是藏,两本普(“司法通报”1887年第12期和“就計汇刊”)都是买来的,也就是骰,不必寄还了。 娜·康·的案件进展很慢。关于期限大概再奔走也沒有什么用了,至于她迁到这里来的事,他們倒答应給解决。 ==========第181页========== 船瑪·亚·岛里揭诺娃和踽·伊·扁里锡能娃 111 附上耠她的一封信,因为她現在可能已經在莫斯科了,假如还沒有去,請轉寄袷她①。 絷瑪尾亚莎 瑪尼亚莎,請再把下面几件东西寄耠我: (一)ardmuth六号鉛笔(阿紐塔去年耠我买过一枝,我非常喜欢这种鉛笔,可惜已翘用完了)。 (二)一盒火漆和一个绒信用的图章(假如家里沒有旧的图章,那就去买一个,或者定做一个便宜些的)。图章上不要刻姓名,也不要刻姓名的第一个宇母,只要刻一个容易記住和容易轉告别人的图样就行了。 (三)essuie-plume②。 我本来有这两件东西,可是,咳!在路 (四)一把小剪刀。.了上就都丢了。現在,我用上衣前襟来 代替笔刷,上面已經染得很漂亮了;剪子是向房东借的一剪羊毛用的。这种剪刀的好处是它总能引起人們的笑声和快活。 Au revoir③. 弗·房· 从舒申斯克付寄往莫斯科1929年第一文粒于 无产阶极革命杂志第4期按手稿刊印 ①这封信沒有保存下来一一程者注 ②第笔刷。-一粗者注 ③再見。一裙者注 ==========第182页========== 112 43 給瑪·亚·烏里楊諾娃和馬·季・叶利札罗夫 1/m.98. 亲爱的媽媽,我一直在等候米嘉恢复自由的消息,可是怎么老是沒有。 我十分健康,生活如常。看样子冬天熬于快要过去了,这里的冬天相当使人討厌。今天和昨天的天气完全象养天的样子了。附上耠娜·康·的一封信①,万一她还沒有动身,就交給她。背面跳事务的信是耠馬尔克的。 你的弗·岛· 给馬尔克 我得到了一个消总,因此不得不改变原来决定在莫斯科出版的計划41。作家告訴我,莫斯科的检查条件非常苛刻。布尔加柯夫的香(論市場)在潜报检查机关凳压了一年!·这商值是不可思曦」既然这样,当然就不用对莫斯科抱什么希望了。应骸把注意力糖向彼得堡。作家目前完全有可能出版这本書,但他想拖到秋 ①这封信沒有保存下来。一者注 ==========第183页========== 給瑪·亚·烏里諾娃和馬·季・叶利礼罗夫 113 天再說(我認为沒有必要)。至于出版所需的叠用問阻,我想可向妈媽借笔“内债”,普出版以后一定可以收回成本的。 这个消息其使我不知所措,我已鄹想不出什么好办法了。您大概会見到娜·康·,請您同她商量一下解决吧。我这里的“解决”办法就是:写信、写信、再写信,但因为不了解情况,只是凭空猜测等等,粘果一切都是白费。 您的弗·烏· 您还沒有为这件不成功的事情徒劳无盒地奔走吧!但颜如此。(娜·康·来信說,沒有把手稿寄出。)等候您的回信。· 从舒申斯克村寄往英斯科1929年第一次款于 "无产阶额革命”杂志第4期按手稿刊印 ==========第184页========== 114 44 給瑪·亚·烏里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃一叶利札罗娃 8/TΠ.98. 亲爱的媽媽,这个是期我好象沒有收到过你們的信。由此可以断定,米嘉还在黛里,这很使人难过。 不知道你收到这封信的时候娜·康·是否在莫斯科。如果她在那里,我想委托她再办一件我忘記告訴她的事情,就是把我們家里的象棋带一付来,因为在米努辛斯克的同志們普中有下棋的对手。有一天我父象年輕时那样兴高采烈地同他們下了一盘。我會亳无根据地認为西伯利亚东部是一个野蛮的地方,不会需要象棋的。其实在西伯利亚东部是有各式各样的地方的。 我的生活如常。捷辛斯克的人来信說,厄·艾·的补助金被取消了,因为“母亲不能算做家庭的成貝”(新群的解释!)。普罗敏斯基的补助金也从每月81卢布减为19卢布。安那托里历尽了千辛万苦,憝于“数出了”妻子。尤利从土魯汉斯克来信說,生活还过得下去,幸好他是一个不灰心丧气的小伙子1 你的弗·扁· 附上耠娜捷施达·康斯坦丁諾夫娜的一封信①。 ①这封沒有保存下来。一福者注 ==========第185页========== 耠・亚・島里娃和安・伊・烏里锡諾雄・叶利罗娃,115 請把钱交給娜捷施达·康斯坦丁諾夫娜带給我,要多一些,假如她已誙走了,就寄給伊·无·。我的开支将要相当大,如果我們自己安排家务,开支更要大,所以我打算扩大我的借务,再借一次内償。大概到秋天我可以得到一笔翻譯稿费,完全可以还清货务一I believe more than five hundreds①。 給阿紐塔 我想麟你替我找几本英語叁考普。我臂經請求在这里搞点鄱譯,并且已經收到了一本厚厚的Wbb,的書12。我很担心,怕出錯誤。 我需要下面这两本替: (1)“英語語法”,特别是有关句法和习橙用語方面的。如果娜·康·沒有努罗克著的語法書(好象她有这本替,不过不知道是不是她自己的),把你那本寄来給我用一个夏天也可以,假如你(或瑪尼亚莎),不需要的話。不过不知道努罗克的語法書是否有很多与这个問題有关的材料?假使可以我到一本好的英語教科曹,那就太好了。 (2)“地名和专有名詞辞典”。要从英文翻譯和音譯地名和专有名詞是很因难的,我很伯出錯麒。不知道有沒有适用的辞典?假如在“普目索引”或著在其他案引或目录中查不到,是否可以想办法从其他材料上查到?当然,假定这是可以查到或找到的話(我不想在这方面省线,因为稿費将来是不少的,而且初次尝試应骸搞得好些),而特意費很多力气去找,那就沒有必要了。,我还会收到这 ①我想在500卢布以上。一一者注 ==========第186页========== 116 列宁全集第三十七番 本普的德文譯本,可以經常用来参考。 你的弗·為· 夏天你打算做什么?他們放米嘉到柯庫什基諾去嗎?你想到那里去过夏嗎? 莫斯科是一个很不好的城市,你說是嗎?那里不好住,也不好出普,为什么你們还要守在那里呢?馬尔克告訴我配,你不同意搬到圣彼得堡去,这嫔使我威到惊奇。 从舒申斯克村寄往莫斯科1929年第-火款于 无产阶极革命”杂志第4期按手稿刊印 ==========第187页========== 117 45 給瑪·亚·烏里楊諾娃 14m.98. 亲爱的媽媽,我收到了你2月28日的来信。我沒想到你們从喀山回来得这么快!前两天我合收到亚历山大·伊万诺雉奇从那里寄来的信,使我很惊奇。他說,现在他已經工作了,尼古拉·伊万蒂雉奇在圣彼得堡,他們在喀山还住在原来的地方13。我一定要給他写回信。不知道他的身体如何,根据来信很难判断;如果他的身体还象以前那样,工作是很困难的,就速活下去也不容易。如果普由铁路运来比較快,而且按低速度运输收费,那当然最好当貸物寄来。問題只是:什么时候寄出和寄到什么地方?假如寄到阿琴斯克,讓娜捷施达·康斯坦丁带夫娜从那里带来,那是很冒险的:可能菩赶不上,黏果就要在阿琴斯克耽擱下来。看来最好还是寄到克拉斯蒂雅尔斯克,在那里再等待机会带来。現在我可能很快就会找到机会。 关于請求搬到别处的事,我还沒有想过。我認为现在提出来,为时过早。等娜捷施达·康斯坦丁蒂夫娜来了之后,看看能不能住再設。我今天不耠她写信了,希望你收到这封信的时候,她已經离开了莫斯科。万一你收到这封信时,她还沒有走,就請尊告她:我昨天收到了椎伯那本著的德文譯本(这个譯本对我的翻譯工作 ==========第188页========== 118 列宁金集第三十七卷 很有帮助,沒有它,我可能担負不起这个工作)和“財政通报”。 箭不必担心我的身体,我現在十分健康。 現在天气很好,太阳温暖得多了,道路已經泥濘难行。但是,这里的冬天离开得非常慢,还不是很快就会暖和的。 大約要到4月1日,也許稍微早一些,你才能收到这封信。因此,我配賀你和瑪尼亚莎的命名日。希望在复活节前米嘉能够被释放。 你的弗·烏· 我先收到了瑪尼亚莎寄来的一号“莫斯科新阳”(忘記是哪一号了),里边沒有什么值得注意的文章。昨天又收到了4号(第8-56号),我已經敲了其中儿篇值得注意的攻击馬克思主义者的短文。Merci。 不八以后,也許在三、四个星期以后,或者还会更早一些,这里和俄国的联系就要中厮了,每年春天都是如此。大豹要有两个星期,一在最坏的情况下大豹要有8个星期,一不能同俄国通邮。 从舒申斯克村备往莫斯科1929年第一火教于 无产阶极苹命"杂志第4期按手稿印 ==========第189页========== 119 46 給馬·季·叶利札罗夫 豁馬尔克 28/Π 您8月10日的来信收到了,知道您已收到手稿以及您的各种针划。 想必您已收到我的上一封信了,在那封信中我已告訴您,我不想在莫斯科出普了(这封信是在我了解到莫斯科的检查条件之后立刻写給您的)①。 既然检查条件那样苛刻,那当然不用想在莫斯科出版了。何·必用一大笔錢去冒险呢,而且可能(至少)要拖延一年到一年牛??睛把手稿收集在一起,打成邮包,寄給彼得堡的作家,好在他十分热心,不怕麻煩。关于錢的問題,請写信告拆他,錢是有的,讓他告訴我两究竞需要多少好了;只要不影响他自己的工作,請他抓紧时閭,争取在秋天出版。 两个月的通凯竟落得这样一个桔果!您还沒有宾正开始进行工作吧!希望如此。假如已經买了秪张,可以轉寄到彼得堡去,如果已經排印,那就把排好的几印张的费用付掉。浪费儿十卢布,总 ①見本卷第112瓦。一裙者注 ==========第190页========== 120 列宁至集第三十七番 比用几百卢布去冒险要好得多。关于圣彼得堡,作家(可以相信他)說得很有把握。 当然,假使我略微知道一些“故都”的优点和它的检查机关的情况的話,就不会想到要在莫斯科出善了。但是,关于这种情况我知道得太迟了,因为娜·康·在同作家商談之后才写信告訴我的。 握手。 你的弗·烏· 我的写作完全停颠下来了14:我在搞翻譯,在这上面花了不少的时間。以后看情况再我吧一草稿快写完了,但还需要大大加工。 P.S.我很奇怪,您来信好象酰想在莫斯科出版?但自己又· 指出那里的检查条件很苛刘。为什么要以卵击石呢?1 写于1898年3月28日从舒申斯克村备往莫斯科199年第一文戟于、无产阶极苹命”杂志第4期按导稿刊印 ==========第191页========== 121 47 給瑪·亚·烏里楊諾娃 10/V.98. 亲爱的媽媽,客人們終于到我这里来了。她們是5月7日晚上到的,那天我正好出去打猎了,因此她們在家里沒有碰見我。我戚到娜捷施达·康斯坦丁諾夫娜的气色很不好,她应骸在这里好好地恢复一下健康。伊丽莎白·瓦西里也夫娜一見我就說,“啊!您发牌了!”你瞧,这个誶語简直是再好不过了1 使我十分难过的是,她們沒有带来一点关于米嘉的好消息!你托她們带来的信以及4月0日的来信都收到了。你給我merci。,·・巳在米努辛斯克交涉过了,我希望很快就能收到,不会引起什么麻煩。也許我亲自去取,因为我打算到“城里”去一趋。 关于輸船的情况是这样的:娜·康·她們只坐到索罗金(离米努辛斯克70俄里);她們在克拉斯諾雅尔斯克等了一个屋期。水位还很低,大豹要到5月底一6月初才会涨潮。从米努辛斯克到舒沙有55俄里。这里的船只来往是不定期的,沒有固定的时間,但一般来說,在通航期間,船只的来往此較正常,不会发生特殊的拖延的情况。我十分盼望你能到这里来,但願米嘉早日被释放。对了,阿紐塔會經問过我,我邀麟誰参加婚礼,你阿犬家我都 ==========第192页========== 122 列宁至集第三十七器 邀請,不过不知道,用电报邀麟你們是不是好1!你知道,他們向娜·康·提出了一个使人啼笑皆非的条件:如果不立野(sc!)桔婚,就要把她送回烏发。我当然不会顺意護这样的事情发生,因此,我們已怒开始“忙碌”起来了(主要是申請发給証普,沒有証潜是不能钻婚的)145,好赶上在斋戒以前(即宗徒致命日以前)结婚:我还希望,严厉的当局能够認为,这完全可以算是“立即”秸婚我邀請了捷辛斯克的人(他們已經写信来,說我必須有个証婚人),但顏当局能放他們来。向全家問好。 热烈地吻你。 你的弗·烏· 对了!差一点忘了。娜嘉告訴我,配有些哲学替是寄給我的,但是这些曹已盔寄到伊尔庫茨克去了。为什么我从来沒听說过这件事呢?是不是遗失了一封信?请阿狃塔来信告知群悄。 从舒申斯克村寄往莫斯科1929年第一火戴于 “无产阶毅革命"杂志第4期按手稿刊印 ==========第193页========== 123 48 給瑪·亚·烏里楊諾娃 17W.98.· 亲爱的妈媽,这个星期我收到了瑪尼亚莎5月1日的米信。我的替还沒有收到,但希望很快就能收到。关于这件事,娜挂施达·康斯坦丁諾夫娜在米努辛斯克已經去群知交涉过了。至于报纸,大概用不着再打了,因为我可能从捷斯收到“祖国之子报”。 这里的天气还是很糟糕,常常刮风和下雨。春天一直不象个春天的样子。 你的弗·扁· 向全家問好。我写的地址对嗎? 从舒申斯克村寄往波多尔斯克1929年第一次歉于 “无产阶极革命”杂志第4期技手稿刊印 ==========第194页========== 124 49 給瑪·亚·烏里楊諾娃 7/WL.98. 亲爱的媽媽,前天我收到了你5月0日寄来的长信,Merci。上一封信中我忘記告訴你,我在米努碳取到了那箱替,并且已經把它带回来了146。 我宾不明白,你怎么会很长时間沒有接到我的信了;“很八很 八以来”我总是每逢屋期天就給你写信的。 我們特婚的事双要拖延一些时候了。大豹在一个月以前,我就提出申請,要求发耠必需的証明文件,并且在米努薩亲自找警察局长詢問过拖延的原因。原来(这是西伯利亚的“秩序”)在米努,藏直到现在还沒有我的档案材料,虽然我已流放一年多了1!(档案材料就是关于流放者的証明文件,沒有这种文件,警察局长就一点也不了解我,不能发耠我証明唐。)他們必須到克拉斯諾雅尔斯克监狱管理处去轉抄,我怕警察局长速这件事也会拖延下去。无論如何在7月以前是不能举行婚札了。我要求警察局长讓捷辛斯克的人来参加我的婚礼,他严詞拒稻了,理由是:米努薩的一个政治流放者(賴饮)今年8月蒂假到乡下去,秸果递跑了·我再 三証明,絕对不用担心捷辛斯克的人会逃跑,但是一点沒有用。他們决定讓捷辛斯克的人在捷斯住到秋天,然后就搬到米努 ==========第195页========== 給瑪·亚·烏里諾娃 125 毒米。 关于叶尼塞河的通抗情况,好象我已經写信告诉过你了。直到現在水位还很高,甚至现在还在上涨;天气酷热,深山荒林里的昏大概也都融化了。这里船只来往沒有周定的时間(全是拖输);从克拉斯諾雅尔斯克到米努辛斯克坐船要走两天,有时还要多一些。从米努巂到舒沙坐馬車要走55俄里。假如米嘉获得释放,而且你决定到我們这里来,希望你能打一个电报来。伊丽莎白·瓦 ·西里也夫娜很担心你在路上会太疲劳。假如你能坐二等重来,我想就不会太疲劳了。 向全家問好。迫切地等待网紐塔的来信。她收到“哲学問題”了嗎? 热烈地吻你。 你的弗·离·从舒申斯克村酱往波多尔斯克1929年第一次款于 “无产阶毅草命"杂志第4期找手稿刊印 ==========第196页========== 126 50 給瑪·亚·烏里楊諾娃 14/W1.98. 亲爱的媽媽,我收到了瑪尼亚莎5月80日的来信,merci。可是为什么她对我在5月14日寄去的“哲学問題”只宇未提呢?收到了这本潜沒有?(我是按照阿紐塔的要求給她寄去的;瑪尼亚涉信中設,我5月10日和17日的信都收到了)。我們的生活如常。大概娜嘉今天也要写信給你。 现在已經完全是夏天的天气了,炎热异常:伊··特别难以忍受这种炎热的天气。我和娜嘉已怒开始游水了,我們已經在过夏天了。 可告的消息很少,而且都是些合人不快的溶息。捷斯的叶非莫夫同志147发疯了(他是叶加特林諾斯拉夫地方的工人,患迫害狂),格列勃把他运进了医院。在土魯汉斯克尤利那里发生了一件极可悲的“糾粉”:有个流放者(坏蛋)对他进行了野蛮无理的誘謗,粘果弄得决裂了,不得不分开。尤利現在单独一个人住若,得了慢性病,神經有些不正常,已不能工作。上帝保佑,不要再有“流放者团体”吧!别讓流放者再发生“糾紛”吧!尤利請他父亲去活动,把他轉移到其他任何一个地方去。 我十分健康。(娜嘉和伊·龙·也都健康。)翻譯工作就要桔 ==========第197页========== 豁瑪·亚·扁里楊娃 127 束,以后又要开始写作了148。关于論文集,他們写信告訴我競,很快就要排印了。 向全家問好。米嘉是否在作些什么?他最好有系統地研究点东西,不然这样一般地“藏書”,沒有多大好处。 热烈地吻你。你的弗·為· 如有机会,蔑瑪尼亚莎把我的这两本普带来:(一)博罗雄科夫斯基的“民法”(第10卷,第1册):(二)“民事訴誣規章”(袖珍本)。 从舒申斯克村寄往波多尔斯克1929年第一光款于 无产阶极革命”杂志第4期按手稿刊印 ==========第198页========== 128 51 給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 15Vπ98. 昨天收到了你6月27日的来信。 关于尼·叶·的球,我昨天已經收到了医师的信。尼·叶·是用左输手枪自杀的。6月3日已經把他埋葬了。他耠格列勃留下了一封遺潜和他的手稿,并囑附格列勤神告我:他是“对生活充滿了坚定的信心”而死去的,“并不是由于絕望”而自杀。 我沒有預料到,他会这样悲鸯地死去。一定是那个坏蛋在他身上制造的流放“糾粉”严重地影响了他。 我好象已怒国信告新过你,从維尔钠給我寄来了一箱普(我还沒有收到)。这会不会就是寄到伊尔庫求克去的那些喜呢?收到后,耳写信告訴你。一殼說来,寄结图善馆的菩此寄錯我的菩(我的書很多)更使我破到难受(你信中說这些替在日内就要归还)。我,沒想到会拖延这么八!我們尽量想防止拖延时間,年取在-一个牛月丙,而不是在华年内交换一次图普,现在这一切努力不都白费了嚅1!这宾叫人痛心,耳加上娜·康·一离开彼得堡,同彼得堡图青館联系的机会就完全沒有了。我很想酵你亲自去見见图害館的人,明确地商談好借書、还青以及建立經常联系等等的条件。本来这不是一件很难的事,但整整搞了一年牛也沒有搞好。我已 ==========第199页========== 粉安·伊·島里楊諾建-叶利札罗烛 129 經在想,应骸放弃这件事情了,同“远距离”作斗实在不是兒戏。 我非常奇怪,你怎么沒收到“哲学問题”。要是遺失了,那冥糟糕,因为这本善很有用,价錢不便宜;而且杂志也不齐全了。我写的是“瑪丽亚·烏里楊諾娃收”,5月15日按挂号印刷品寄出的。执据我还保存着。不知地址写错了沒有(可能我写的还是索巴奇亚广場)?請想办法去查詢一·下,再台訴我,我好拿执据到邮局去要求賠偿。每次寄害我总是在信中畿到的。因此,假如普沒有收到,我立刘就可以得到这方面的消息。看来似乎我还有一封信也遗失了。 谢尔盖·伊万带椎奇149来信說,他在中科雷姆斯克找到了一个医生的职位,他很滿意。我韶为他是对的。找个工作做最好,否則,在流放中会意志消沉下去。有2500卢布大概就能在那里将就地生活下去了。 我和娜嘉两人一起在誊Wbb那部潜的譯稿,根据合同,我們应骸在8月中句寄出。这种抄写其使我厌煩了(我們两人一共要抄1000来頁稿纸)。但是,翻膠这本普很有意思,因为这本替很有用处。 娜嘉昨天接到阿波利納里娅·亚历山大罗夫娜150的来信(从、克拉斯蒂雅尔斯克寄来的),說她将被送到卡扎欽斯科耶村去(厨于叶尼塞斯克州,离叶尼塞斯克100俄里,在叶尼塞河旁)。那里还有几个政治犯:勒柏辛斯基151、林格林格152、罗斯特科夫斯基153和格里哥里也娃154。阿·亚·在克拉斯裙雅尔斯克呆了10天左右,現在大概到指定的地点去了。 到底什么时候才释放米嘉呢?我具想不到,他們会把一些小事情夸大到如此荒愚的地步。他被释放后,将到哪里去呢? ==========第200页========== 130 列宁至集 第三十七缗 吻媽媽,向全家問候。 你的弗·為· 你是否问馬尔克一起到高加索去呢? 知道你已經把出版费寄給了6 crivain,我非常高兴。十分merci。現在就等若看情况怎样发展吧。順便說一句,睛你写信告訴他,替我留下給作者的雕青25本,我想分送耠同志們和熟人。你收到这些曹后,馬上寄給我12一15本,其余几本要寄到哪里,我再写信告訴你。 从舒申斯克村寄往波多尔斯克1929年第一火载于 无产阶短革命"杂志第4期按手稿刊印 ==========第201页========== 、131 52 給瑪·亚·烏里楊諾娃 2VΠ.98. 亲爱的嫣媽,前两天我收到了你7月15日的来信。 希望我这封信到你那里的时候,米嘉已得到自由了。他們已經答应过好几次要释放他,大概秋天总会放他。对米嘉案件的审部笑在拖得太八了! 恶尼亚莎打算到布魯塞尔去,我很贊成。在那里一定会此在瑞士学习得更好一些。她一定很快就能学会法文。听說那里的气侯也很好。娜嘉有个熟人@155在比利时住过5年,现在打算再从俄国迁到那里(列日)去。他同娜嘉的一个要好的女友①1黏了,婚。娜嘉今天耠这位女友写了一封信,睛她把各种情况和地址国信告訴瑪尼亚莎(寄往波多尔斯克),这可能会对她有帮助。 既然你們以前的住所的看門人告訴你們,邮差在5月里途来过“一本黄皮的書”,那显然就是我寄去的“哲学問題”了。因此,很可能这本潜沒有遣失,还可以把它找回来。再等一个星期,等馬尔克上班后就会知道它的下落,到那时再去声明澄失。 我很高兴,阿紐塔想通知大家,以后不要把东西寄到斯· ①为了保密,列宁的亲屬把列宁悟中提到的熟人"和女友的姓名途掉了。一 者注 ==========第202页========== 132 列字全集第三十七卷 姆·157那里去。这个笨蛋不八前又收到别人寄給我的东西,她想借此扩大“事态”…当然,我井沒理膝这种恐蠢的行为(大概是由于我們同米努辛斯克的人們李吵而引起的),寄到她那里的普,我会收到的。但还是不經她轉来比較痛快些。假如还不是所有的人都知道这件事,就叫阿钮塔写信通知他們。前两天我收到了阿紐塔替我买的一部分替(大牛是哲学方面的)。在米努辛斯克現在还有一批要轉給我的曹;这是阿紐塔給我买的另一部分哲学普籍。 在这批替中大概下面这几本是阿誑塔的:Badeker,Suisseu Jahrbuch des Unterrichtswesens in der Schweiz》,1892、1893和1894年(8卷)。讓阿尼亚写信告新我,怎样处理这儿本書。如果要寄拾她,是立刻寄呢,还是等到秋天(秋天我們打算从铁路上邮寄一箱普回去)。 〔阿波利辆里姬·亚历山大罗夫娜·雅庫波娃)@被送到(大概我已写信告訴你們了)叶尼塞斯克州的卡扎软斯科耶村去了,这个村子座落在叶尼塞河旁,在驛道上,离叶尼塞斯克有100多俄里。那里的政治犯有林格林格、罗斯特科夫斯基等人。她到那里以后还沒有写信給我們。 捷辛斯克的人想在8月上牛月搬家。 医师从維尔霍速斯克寄来了一封信,群細地描逃了尼·叶·费多谢也夫的死。他把啊尼亚給尼·叶·的信退回来了,因为这封信寄到的时候,尼·叶·费多谢也夫已經死了(医师不知道这是雕的信),他問怎样处理那5卢布。(他們打算在哪里寡捐耠他立 一个基碑。)尼·叶·欠下的償务(約80卢布),他們(即雉尔霍速 @为了保密,列宁的亲把列宁信中提到的阿·亚·雅噬被娃的姓名蟊掉了。一磊者注 -41 ==========第203页========== 耠隔·亚·岛里楊梯娃 133 斯克的同志們)也負青替他归还。 医师在信里設,有个坏蛋(也是政治犯)在錢的問題上对尼·叶·进行的卑鄙的就謗,使尼·叶·万分痛苦影尼·叶·决定以后不接受任何人的任何补助(他的决定极其坚决):因此他忍受了极端的貧困,他不能工作,而且象他說过的那样:“当我相信自己不能工作的时候,就决定不再活下去”·在他死后,有一封电报拍到稚尔霍速斯克,說遇丽亚·格尔曼諾夫娜158得到了允許,可以到他这里来… 吻你,向全家問好。配馬尔克快地旅行和休息。 ·你的弗·扁· 伊··和娜嘉向你間俟。 从舒申斯克村寄往被色尔斯克1929年第一大款于 于产阶极革命”杂志第4期按手稿刊仰 ==========第204页========== 134 53 給瑪·亚·烏里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 16/WIΠ. 亲爱的媽媽,这个星期我收到了阿紐塔7月80日的来信。我是在星期一(8月10日)在米努藤医治牙齿159的时候收到的。在收到这封信,知道它是快信以后,我威到很惊奇。不过,由于信件从这斑快車(开往托姆斯克)轉到普通車上,所以才耽腿了一些时候。在星期二(8月11日)我收到了7月29日莫斯科寄来的报衹(普通事带来的)而快信是7月80日发的,也就是說,稍微快了一点点。 我不能从这里寄快信,因为要寄快信,必須在鄂毕10有熟人,先把信寄到那里去,再由他們把信投入快信邮箱。 不过,你們可以再寄一次快信武武,看看信在什么时候寄到。今天我把雜伯那本普的器稿11寄到圣彼得堡去了。我已写信售訴他們把稿费寄給你們,假如crivain不知道你們的地址,那就写信告訴他。 关于我的論文集,本来应骸有消息了,但是还沒有影我和娜嘉怀疑会不会是失敗了… ==========第205页========== 铅玛·亚·岛里,就娃和安·伊·高里湖諾娃叶利罗娃 135 我認为瑪尼亚莎不該犹豫不决。她能在外国的一个首都生活和学习,对她会很有盒处而在此利时学习是特别方便的。她想去听哪个专业方面的誹課呢? 幸好我沒有去邮局声明“哲学問题”遗失,原来它并沒有遭失,但是寄去得太迟,已韶沒有用处了。 你的弟·扇· 拾阿桩塔 阿紐塔,現把Negri,Tempeste和你要的書目按挂号印刷品寄給你。地址和这封信相同。望收到后即来信。 在收到你的来信的同时,从阿尔汉格尔斯克得到消总,說瑪·格·在7月16日知道了尼·叶·的死訊后,也自杀了(7月18日)。这宾是一件极悲惨的事!那个坏蛋尤徭茨基162(居然还是在難尔霍速斯克的政治流放者呢1!)的恶海就赫对这种桔局起了主要的作用。尼·叶·大受打击,万分苦恼。由于这一点他决定不接受任何人的帮助,他忍受了极端的贫困。据靓,在他死前两三天还收到了一封类似的誹謗信。簡直太不象話了!在流放地最坏的就是这些“流放糾粉”,但我从来沒有想到,这些剃粉会发展到这种地步!韩謗者早就受到所有同志的公开的严正的指青,而我无論如何也沒想到,尼·叶·(他在流放糾粉方面有过一些經瞼)会把这一切看得那么严重,想不开163。 沙霍夫和Gumplowicz的著作以及,“出版消息”(1月号和3月号两期)是前天收到的,由于我們的邮差而使邮件脫了一班。 尤利希望很快就高开土魯汉斯克。在捷斯正在举行婚礼,他 ==========第206页========== 136 列宁至集第三十七谿 、們很快就会迁到米努辛斯克来164。巴集耳在这里的一个实业家那里找到了个技师的职位。 你的弗·高。写于1898年8月16日从舒中斯克村寄往波多尔斯克1929年第一次故于 无产阶极革命"杂志第4期按手稿刊印 ==========第207页========== 士秤相申・・ ==========第208页========== 137 54 給瑪·亚·烏里楊諾娃 26VTⅢ. 亲要的媽媽,昨天收到你1日打来的眨米嘉已被释放的电报以及你和阿钮塔的来信。所有消息都使我非常高兴,特别是头一个消息。这么說,在审判结束以后米嘉被释放了,現在很想知道,检察官究竟对他怎样判决的165。請告訴我你們打算怎样过冬。、 阿狃塔的来信很重要,我知道了自己过去担心失敗有些过早以后,十分高兴166。今天鞍挂号印刷品寄去(地址和这封信相同)我最近写的一篇小文章。請把它轉寄耠6 crivain,讓他骰法随便刊截在什么地方。要是已經来不及收进部論集,那就刊截在一个杂志上(“世界”或“科学奔論”都可以,大概“科学莽論”比較合适)167。我不知道直接把手稿寄到圣彼得堡去是否合适。Wbb著作的霹文我就是这样寄去的,因为当时到规定的期限(9月1日)只剩下。·两个星期了,不知道这样做会不会引起那里不滿。我准备暂时把文章寄耠你們。 Gumplowicz的著作、沙花夫的著作、沃尔弗图辔公司的“出版消息”和弗里德曼寄来的替已經收到,我已写信告訴你了。我很威謝“大熔”168的問候等等。但可惜只是問候。至于說我“不回信”,我可沒有过錯。阿钮塔認为怎样好:是必须现在回信 ==========第209页========== 138 列宁全集第三十七毯 呢,还是应該等些时候? 这里已經进人秋天了,虽然这几天天气很好。我們的虽子在冬天很不适合,但我們不去想这个,也不怕这个。背然,将来可以另外找个住宅。 你的弗·扁· 瑪尼亚莎怎么样?仍然犹豫不决呢,还是已整作出了最后的决定? 写于1898年8月6日从舒申斯克村寄往被多尔斯克1929年第一文截于 无产阶被革命“杂志第4期 按手稿刊印 ==========第210页========== 139 55 給瑪·亚·烏里楊諾娃 16/X.98,克拉斯諾雅尔斯克 亲爱的媽媽,我在这里已經住了好儿天了。如果明天翰船不迟麒一昼夜的話,我打算动身回去。我不能同安·姆·种厄·艾· 一起走了(我好象从米努辛斯克耠你写过一封信,說我同她們商量好一起回去①,是不是?)。厄·艾·住在此处的医院里;那里有一个医生是安·姆·的熟人。看来厄·艾·住在那里还不坏,她党得自己精神很好。医生們仍然不能作出准确的診断:只是跌伤呢(她在一个牛月至两个月前會經从馬車里跌下来),还是肝脏胺肿。肝脏脓肿这种病很严重,是慢性病,很难治愈。我大可怜不幸的安·姆·了。她的孩子死了以后,自己又生了病,至今尚未复原。她有时激动得象要发疯似的。我很不顏意留她一个人在这里,但我的期限已滿,不能不走。我准备在这里的同志們常常去探望她。由于花了一笔路費,給了安·姆·一些必要的帮助,另外,父买了些必需的东西,所以用掉不少錢。Wbb著作的譯女(全部)(8月15日已寄往圣彼得堡169)的稿费本来应当寄来了,如果已邂寄来,睛你拿一牛左右寄粉伊丽莎白·瓦西里也夫娜(我向她借了錢)。如果还沒有寄来,我想最好再等些时候(或者遇到机会的时候順便去取这笔稿費)。反正我不会发生經济恐慌,因此用不着十分着急。 到这里来这一趙使我十分滿意:医好了牙,在舒申斯克呆了 ①这封信有保存下米。一者注 ==========第211页========== 140 列宁圣集·第三十七裕 一年牛之后总算出来走动走动。虽然在克拉斯雅尔斯克的人不多,但在舒沙呆过之后出来看看大家,談談打猎和舒申斯克“新册”以外的东西,总算是一件愉快的事。往回走需要的时間相当长(大豹5昼夜),因为輪船沿叶尼塞河逆水行驶,是很慢很慢的。必须坐在船艙里,因为天气非常冷(当然,我穿的是冬衣y在这里我还耠娜嘉买了件皮袄,因此多么冷我都不怕)。我預备了一些蜡烛和潜籍,以免在坐船时无聊得要命。大概勒柏辛斯卡經(一个流放者的妻子)和我一起走10,她要到庫腊巾諾村(禽米努幸斯克約40俄里,那里住着我們的一个同志庫尔納托夫斯基1)去工作,她的丈夫也被譎到那里。昨天知道了一个合人高兴的滑息,就是尤利搬走了,但究凭搬到什么地方,我还不知道。我收到家里最近的一封信是阿紐塔在8月24日寄来的。很威謝她寄来了信和香(Neue Zeit》、《Archiv》的某篇文章的单印本,科汉斯卡短传12等等)。我回到舒莎之后,就是說大約要在一个牛星期之后再給她回信。这具是够迟的了,不过沒有办法。 你的弗·肩· 热烈地吻你,并调全家好 刚刚見过安·姆·,知道厄耳雉腊·艾尔祖斯托夫娜的病好多了,医生認为現在沒有什么危险了,并說再过8天左右她就能完全恢复健康并且能够回到米努辛斯克。这些都是合人十分高兴的消总。 寄往丧多尔斯克1929年第一火批于,“无产阶极革命”杂志第5期按手稿刊印 ==========第212页========== 141 56 給瑪·亚·烏里楊諾娃 11X.98. 亲爱的妈媽,这个星期沒有得到你們的任何信息。大概米嘉和旅行回来的人都同你团聚在一起了。阿钮塔的旅行好象不很如意?这其可惜,因为到克里木去的机会是不太多的。瑪尼亚莎怎样?动身了么?通信地址和互相通信的事你們同她群知約好了沒有?如果約好了,請告訴我,我也要从这里拾她写信。彼得堡一直沒有消息,宾使我成到奇怪:Wcbb著作的譯文是在8月15日寄去的,直到今天,速說明已經收到的通知也沒有(原稿普然是挂号邮寄,是寄到替店尊交彼·别·的)。至于評論集,也是杏无音信。据8月7日寄来的最后一封信說,已經校对到第7印张,就是戬, 一牛以上已經搞好了。难道竟施了一个多月么?大概是失敗了。如果是这样,我想他們总骸把杏寄給我(按挂号印刷品寄来,沒有什么不方便的)。我嫔威到莫名共妙,而娜嘉和我想,多牛是失敗,了。那样就太精糕了。我已經写完市場的草稿井开始作最后的加工。眷清原稿和这一道工作是同时进行的,我想誉清一部分寄一部分,并希望随收随即排印,这样就不至于拖延了(我估計最迟过 一个月就可以寄出第一批)。如果从12月可以开始排印,刚好还来得及在本季度出版。只是(鉴于上次的失敗)这回必须找一个出 ==========第213页========== 142 列宁圣袋第三十七卷 版人,跟他钉好合同。我所以写这些,是因为阿誑塔会見到cri-vin(因为她常去彼得暴)或者会順便打听到一些情况,而且一般說米,即使她見不到他,也打听不到什么,我也願意和她談散这些事,商量商量。 我們这里沒有什么新開。天气已經治了,冬天大概很快就会到来。今年这里秋天的天气比去年坏。 問大家好。·你的弗·烏· 对了,我差一点忘記告訴你了:我随上一班邮件(10月8日)給你刚寄去了(按挂号印刷品邮寄)两本喜:一一期“科学評論”和 一期“哲学和心理学問題”。这两本善是阿紐塔要我寄还給她的。我归还得太迟了,要請她原諒。 从舒伸斯克村寄往波多尔斯克1929年第一文鞍于 无产阶瓶革命”杂志第5期按手稿刊仰 ==========第214页========== 143 57 給瑪·亚·烏里楊諾娃 1XI.98.· 亲爱的妈媽,前天我收到了你10月14日的来信,高兴得很。格列物今天到我們这里来作客,他一个人来,打算逗留3天。厄·艾·仍在生病,,可怜。她的痫很重,也許需要把她送到圣彼得堡或莫斯科去,因为这里的医生很糟糕。 不能写很多了,因为我們散步了一整天,現在到邮差那里去已經够晚的了。我們这里天气很好,一晴朗,严寒,平静影还沒有下。 向全家問好。馬尔克在克里木休养得好么?我希望能很快就收到阿尼亚的信。米嘉怎样? 請把附上的信蒋寄耠阿·巴·斯克略速柯①,因为我把他的通信处丢了。 如果阿纽塔其的想到圣彼得堡去,那末可以顺便替我那本长箱著作做些事情了。不八之后,(大概再过一个至一个牛星期)我就可以把头两章直接寄铅她,这样至少我可以了解它們的进行悄 ④这封信沒有保存下来。一一每者注 ==========第215页========== 14M 列宁至集第三十七磐 况173。同时我还要把这本喜的計划告訴她。 热烈地吻你。 你的弗·扁· 瑪尼亚莎还沒有来信。· 从舒中斯克村寄茌被多尔斯克1929年第一大数于 无产阶极革命杂志第5期按手稿刊印 ==========第216页========== 145 58 給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 龄阿紐塔 合天已把“市場”的两本底稿寄給媽媽了。这是头两章,大約是全者的/4或/6。全普共有8章,我現在已經完成第3章的准备工作,全部工作大概在1月份就可以结束,因为娜嘉眷得非常快,我写多少她就能普多少。尽管我把初稿压縮了很多,但篇幅仍然过大。我計算了一下,头两章大豹有7万个字母,按每一印张83000个字母算,大豹有8印张牛。这样,全善約有8540印张。我还是希望不要超过85印张,因为这已經够厚了(560頁)。无論如何出版时最好能达到这样的要求:开本大-一些,铅字用中号的,可讓每頁約有2400个字母,而每印张有3000多个字母,—这样此歡合适,因为頁数可以少一些。 关于出版的事,看来必冤把希望寄托在寻找出版人这方面了。也許你能到圣彼得堡去,如果去,你就同écrivain商量一下。瑪·沃多沃佐娃太太能不能負查出版这本普174?〔我不打算自己出版,因为我認为誶論集已經搞糟了(虽然直到現在关于这本部論集和譯稿都还沒有任何消息!)。如果出乎意外,情况不是这样,那么自己出版也是可以的,不过要找一个有学藏的专門的校对員,給他报酬,骸給多少就給多少,并且要定好条件,每校好一印张就要馬上 ==========第217页========== I46 列宁至集第三十七卷 寄来。] 覲在就可以(也应当)开始排印(所以說应当,是因为不这群春天以前就出不来了);以后可以逐章寄耠你,我保証不会耽腿。如果找到出版人,就应当同他訂立明确的合同,最好把寄校样規定为必要的条件,〔因为刊腿一如就計表里的刊误—一除了作者以外,别人很难发現,此外还可以作些修改和补充等等〕。Ecrivain春天會給我来过信,說可以分成几部分在“科学部論”上或别的杂志上刊藏。我当然不反对这祥做,:只是未必有哪个杂志願意刊載这样长的东西一这种率情实在是非常少有的。章一两章去发表,倒还可以。比如第二章,还有第一章,都是完全独立的,本身是完整的。正因为多少有这种打算,我們才忽级忙忙地馬上把写好的一部分寄去了。不过在交耠来志刊藏时必須明确地談好刊戴时間,預先声明作者有权現在就出版全替,而不用等到全文在杂志上刊截完了以后1。 我寄去的这本書的序言不是供出書用的(可能将来还要修改或补充)16,而是为了使人了解全蕃的詰构。至于目录,我往后将随各章一起寄。如果不需要这样群尽的目录(虽然在我看来目录群尽对藏者方便得多),可以把它压縮一下,只留下章节名称好了17。順便提一下,这些章节名称不要用桑体字排,也不要用斜体宇排(这样做太郑重共事了),恰恰相反,要用小的八磅铅字排。这弹就能少占一些地方,也更符合这些标题的作用。至于統計表,我也韶为用小号铅字排最合适,这样它們可以尽量少占一些地方。似乎沒有什么必要燄这么一大堆群情細节,但我希望至少得把这些企都做到。很可能6 crivain顧意或者同意担负这件事情,不过有一点美中不足,就是他这个人在联系方面非常非常不守时 ==========第218页========== 松安·伊·高里锡跣娃州利札罗娃 147 刻,而且看来这个坏习慣他怎样改也改不了。一般箴来,他太盛情了,此如,由他的妻子亲自校对部論集的头一部分一这个工作艾麻煩又费时間。她自己有一大堆各种各秚的事情,不該蔑她来担負这个工作。因此麗一个专門的校对員178(哪怕由他們介轺也好)比較合适,可以要求他按时联系,随时把事情进行情况通知你,并把每张校样寄来。 好了,这封信也骸桔束了。請你快点耠我回信,一只告訴我稿子已罂收到了也可以。 你的弗·烏 写于1898年11月7一11日之間从舒申斯克村寄往波多尔斯克1929年第一次载于 “无产阶极革命'杂志第5期按手稿刊印 ==========第219页========== 148 59 給瑪·伊·烏里楊諾娃 11/江.98. 瑪尼亚莎,收到你的信我們很高兴。我們馬上去查地图,看看这个布魯塞尔究竟在什么地方。查到之后就一边看一边想:离命敦、离巴黎、高德国都很近,你看,它在欧洲的正中央·興的,我很羡慕你。我在流放初期甚至下决心不看欧俄和欧洲的地图,因为一打开地图,看到上面各种各样的黑点,心里就很难受。而現在不要紧了,忍受橙了,看地图时心情平静多了;基至还常常幻想起来:以后到这上面的哪个“点”去好呢?在流放的前一牛时期,可以說多牛是回願过去,而現在是展望未来。好吧,qui vivra,,一verraC①。至于报紙和替籍,你能弄到什么就弄什么。請你把旧替商的和普店的各种語言的各种目录統統寄来。今天本来还想托你办件小事,后来又决定下一次再說。記得去年我會耠你还是阿尼亚写信锬过,常常有些特别有意思的官方报紙,上面登藏若議会辩输的速記記录。如果你能打听到哪里卖这种报衹(在布魯塞尔只有此利时报紙,还是法国和英国报紙都有?),并且能买几分有意恩的寄来(你不是很关心报紙嗎?希望是这),那就太好了。我劝 将米再锐吧。.一一者注 ==========第220页========== 豁恶·伊·,扁里楊裙娃 149 你不要只看比利时的报衹,最好再酊一份德国报紙。这群筋不会忘掉德語,又可以得到很好的閱藏材料,而报紙的价錢井不貴。 你回家过圣诞节嗎? 你的·弗·扁· 等了很八,总算收到我那本部論集了。我将請阿紐塔給你寄去一本。 从舒电斯克村寄往布叠塞尔1929年第一火赦于 无产阶铵革命杂志第6期按手稿讯印 ==========第221页========== 150 60 給瑪·亚·烏里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 15江.98. 亲爱的媽媽,你們在波多尔斯克过冬过得怎样?今年冬天你們过得一定不大愉快一一馬尔克不能和你們住在一起,米嘉被囚因在波多尔斯克。米嘉根本沒有写信回答我这些問題①:要不要他去服兵役,当士兵还是当医助?关于他的案件有什么消息沒有:大約什么时候可以了秸,粘果会怎样?或者一点消息都沒有?馬尔克的身体怎么样?他一个人在莫斯科不威到寂寞鹰?也許因公务和在夜校裤裸179(他现在还荐不蒂課?)而忙得不可开交吧! 我刚这里沒有什么新間。只是娱乐活动改变了,因为冬天到来,我停止了打猎而开始象年輕时候一样地滑起冰来了。我已器将近10年沒有滑冰了,但从前学的沒有忘掉,还会滑。娜嘉也想学,不知道她能不能学会。 問全家好。热烈地吻你。 你的弗·為· ①列宁的信沒有保存下来。一一者注 ==========第222页========== 铪瑪·亚·房里杨诺娃和安·伊·島里楊诺健一叶利札罗娃151 龄阿紐基 上炎写我忘記告訴你,《Neue Zeit?当时我已經收到了。昨天收到亚·米·卡尔梅柯娃寄来的結服单。我已經积下8卢布的貨了,但我还是触植訂閱下去。其使人莫名其妙,翻譯稿瘦怎么还沒有来!譯稿早在8月15日就寄到圣彼得堡去了。如果稿费米了,翡寄50卢布到普店去。如果你收到这封信时稿费还沒有来,那我具不知道骸怎么办了。如果可能的話,一一最好寄10卢布到书店去,关于翻攀稿費間题,他們轉告过我說,在任何情况下(大概不会有什么检查障碍)都会付給的,一一就是設,只是时間的問题。上火写信會要你把我的替赠寄給各个熟人,但忘記了你不知道他們的地址180。阿尔汉格尔斯克那些人的地址我自己也不知道。今天給米·叶·格里哥里也夫11写了一封信,寄到他工作的那个制材厂,碰碰运气看吧。好象你同阿尔汉格尔斯克有通信联系,如果是这样,你把青寄給你的朋友,托他轉交他們不是更好嗎?如果不能这样做,就等收到地址以后再說吧。拉拉楊茨的地址是:沃龙涅什市,博哥斯洛夫斯克街和克卢托伊巷拐角处11号伊·赫·拉拉楊茨收。还应当寄一本給在“科学新論”上写文章的蓬馬拉人82。他在圣彼得堡,但我不知道他的地址。 我托你做这么多事,会不会使你負担过重? 沃尔弗图昔公司刊登广告設有一套法国怒典作家丛書出版,每卷10戈此。你知道这是些什么普焉? 你的弗·烏・ 讀到Labriola著的替用俄文出版的消息,我其威到舵异!可以想象到这本甚会变成什么怪样子的! ==========第223页========== 152 列宁亲集第三十七毯 拉布里奥拉的青是不是你譯的? 在Frankfurter,Zeitung》上讀到关于斯图加特Parteitag183的很有趣的报道。我們想明年訂閱这份报紙。你訂閱什么外国报紙沒有? 从舒中斯克村寄往被多尔斯克1929年第一文截于 无产阶短革命"杂志第5期按手稿刊印 ==========第224页========== 153 61 給瑪·亚·烏里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃一叶利札罗娃 22X江98. 亲爱的媽媽,我今天要給阿紐塔写一封談事务問题的长信,因此我不再給你写什么了,而且,关于我們的近况,娜嘉已經作了很长的叙逃,我衡直沒有什么可补充的了。她的叙远大体上是对的,只是腋到我市場一普的情况时有些夸大⊙。 你的弗·房· 麟米嘉尽快把“土拉省省志”②寄船阿列克塞·巴甫洛雉奇·斯克略速柯,因为我不知道他的地址。 龄阿紐塔 同时收到了你的两封来信,一封是11月1日的,一封是11月4日的。把潜轉給沃多沃佐娃出版有許多好处,至少会稳当些。看来她付給“弈論集”的稿费是十分公平的,稿費少完全是因为印的册数少184。要是付袷市場一唐这样的稿费,那当然不能合人滿意。我打算接受沃多沃佐娃出版我的市場的建藏(你见到她时,当然哭代我多多致谢),至于稿费条件,由你来同她商骸吧(如果这件事不 ①見本卷第547-548頁。一拥者注 ②我今天就按挂号印刷品铅你寄去。 ==========第225页========== 154 列宁至集第三十七倦 使你破到困难的話),因为我不知道,是拿一定数量的稿费合算还是拿“全部純利潤”合算。当然应当在这两者当中选出一种比骸合算的办法,况且我現在根本不忙着要錢。而最重要的出版条件是:保証校对得很好。做不到这一点,根本用不着出版。“部論集”的校 对簡直糟透了:除了我博寄粉你的那些歪曲意思的刊误O185以外, 还有很多小的刊麒,同志們已經紛粉向我指出来了。毫无疑問,必须屋一个有学藏的校对員,应当也把这一点定为必要的条件。由于我自己不能进行作者校对,我情颜付出加倍的报酬拾这样的校对員。特别是那些就計表,一里面会出大错的。而市場一普里就計表又特别多。其次(尽管校对得非常好),必须立即把最后的校样寄耠我,印好一张寄一张,我好寄去拗腿表。这样做maximum②会使出版延迟1个月(如果能按时寄来);这沒有关系,只要出版的普沒有錯誤就行。至于出版时問,一一現在就可以开始排印(我們已怒誊带了第3章,这儿天我就可以秸束第4章,就是說桔束全替的一牛,而后一牛要容易得多,所以我敢答应在2月15日以前把最末一章寄到莫斯科,甚至还可能早一些);这对我是格外方便的,因为这样我就来得及把前面一些印张里的刊跟(不单单是刊识,可能还有什么更重大的問题)通知你們。开本和铅宇的大小最好是这样:每頁豹2400个字母,一这样全音共80印张,即总共500百(頁数更多的話,会給者增加負担,这沒有什么必要)。最后,对于第2章的图表,应当特别加以注意,不要讓它有錯麒。請你把这一切同沃多沃佐娃敞一跳,井在收到这封信后尽快耠我写回信。 ①在寄勒跟表铅你的同时,也船orivain寄去一份,睛他一定要把它例专叫印在一頁上,夹在書里,随营发售。现在,看来必清沃多沃佐娃幽这件事了。 ②最多。一翠者注 ==========第226页========== 粉瑪·亚·房里掬糕娃和安·伊·烏里锅諾提一叶利札罗娃 155 第3章和第4章一糖束就寄出,大豹要过两星期左右。 睛再寄3本“萨論集”耠瑪尼亚莎。亚历山大·列昂节也難奇186的地址是:列尔汉格尔斯克,歌刷院街古迪娜住宅。这里的同志我全都拾寄去了。还有一本应当寄耠在“科学部論”上国文章的那个藤馬拉人。 你收到的/:的稿费中有一牛要额米嘉寄袷伊·瓦·剩下的 一牛一請寄一牛到卡尔梅柯娃書店(我欠了这个普店的錢,却仍然要向它訂鞲很多香),另一牛应当用来訂閱1899年的染志和报轹;现在該钉报紙了,特别是外国的报瓢。訂: “俄罗斯新曲”,訂一年一8卢布50戈比(我付10个月的报费)。“俄国财富”,钉一年一一9卢布。“世界”,訂一年一8卢布。 《Frankfurter Zeitung》,盯1899年第一季度一4卢布70戈此。“田地”,訂1899年一年一一7卢布。 (Archiy fiir soziale Gesetzgebung und Statistik,herausgegebenvon Heinrich.Braun.訂1899年一年一12馬克。· 在这里我們很珍親报紙和杂志,特别是那些按时出版的报紙和染志;因此請你早些盯閱。 你的弗·扁· 閱全家好。 (Bos的著作巳經交耠巴集耳了,它現在不在我們这里。) 从舒申斯克村寄往破多尔斯克1323年第一*越于 “无产阶教革命"杂志第5期按手稿刊印 ==========第227页========== 156 62 給瑪·亚·烏里楊諾娃和德·伊·烏里楊諾夫 28/a98. 亲爱的媽,你和米嘉11月9日寄来的信已經收到了。你們打电报到这里来的时候,要記住,我們的邮差是每逢星期 一和星期四早是在米努毒的。就是說,打电报应当在昆期日和尾期三早晨。这样,我在星期二和是期五早晨就能收到电报(这是我們收到信的日子,是舒申斯克地方的“节日”)①。 瑪尼亚莎只寄来了一封倍,我們已鄹給她回信了②,但以后再沒有收到过她的信。 你喜欢住在波多尔斯克,我非常非常高兴。当然,焉尔克只好单独生活了,这是很造械的。 我还想托阿狂塔办一件事情,就是在訂閱的杂志中增加一种叫“帝国自由經济学会学报”的杂志(只要这个来志还在出版的話)。定价是每年8卢布(6期),寄费在内。 ①打电报的地址:米努辛斯克舒申斯克烏里楊路决。 ②覓本毯第148-149其。一者注 ==========第228页========== 耠瑪·亚·烏里锡話娃和德·伊·島里锡就夫 157 如果通过沃尔弗图昔公司訂这些染志,那末那里已經有我的地址了,我收到的“出版消息”就是那里寄来的。 你的弗·烏 問全家好。 伊··向大家間好。 我那本苦一华已怒完工了,我相信全普的完成一定会早于而不会迟于原定的日期。 給米嘉 关于我打猎的事你了解的情况不大对。这是雕告訴你的?是不是阿紐塔搞错了年份而把打鬼子的旧球当新阳了。今年秋天,我在这里打了許多凭子,一在叶尼塞河的島上,鬼子多得很,因此,我們很快就打腻了。普罗敏斯基打了好几十只,他把鬼皮收集起来,崔备做件皮衣。 当然,打黑琴鹅和雷鳥要更有趣一些,不过就是难打。7月間我还打过儿次雌奚琴鶸,而現在要打它們得骑着馬、带着来枪才行。因为在冬天,慕琴箱不等步行的猎者走近就飞了(例外的情况很少)。打雷鳥需要(在秋天的时侯)一只好猎犬,一一而我的珍妮,大瓶是还太小,或者是不中用。冬天大牛是用“簍”、网和活圈套捕捉雷鳥①。 現在我們有了一种新的娱乐,就是滑冰,因此打猎的兴趣大大减小了。 明年夏天,我希望多去打儿炎猎,一那时工作会少一些,猎 ①去年我还打死了几只雷為(虽然很少),而现在一无所获。 ==========第229页========== 168 列宁全集第三十七卷 犬也会更熟練一些,而且那将是我呆在西伯利亚的最后一个(希望如此)夏天了。 握手。 弗·烏・ 从舒中斯克村酱往波多尔斯克1929年第一火载于 “无产阶额革命”杂志第5期按手稿刊印 ==========第230页========== 50 63 給瑪·亚·烏里楊諾娃、安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 和馬·季·叶利札罗夫 6/XTL.98. 亲爱的媽媽,你附在阿狃塔信上的短信收到了。我要群細給她回信。关于我自己,沒有什么新觯率情可以告訴你,生活如常。天气始憝很好,今天我打算作一次冬天打猎。安那托里来信說,他恐怕是得了伤寒病,宾是不幸。尤利在土魯汉斯克冻坏了(早是室内零下2度),一直盼不到迁移。亚·姆·(利亚霍夫斯基)来信說,給費多谢也夫建立墓碑需要180卢布,而现在只募集到70卢布一他請求把这个情况告訴所有的熟人①。他說,10月18日亚历山大罗夫斯克监狱来了这些人:亚·耶尔金187、弗略里希18怒、茲美耶夫189、阿柳什克瓣奇190、塔拉拉耶夫191、提尤特留莫娃-阿布拉莫雉奇192和戈德曼193。他們全都是到哑庫特卡去的。 你的弟·房· ①寄笼的地址:伊尔座茨克省推尔霍遠斯克亚·姆·利亚霍夫斯基收。 ==========第231页========== 160 列宁全巢第三十七镒 給阿紐塔和馬尔克 一起收到了你們的两封信,非常威谢,現在就比較詳細地回复你們。 crivai血不同意屉-一个校对員(校对論集),这其使人詫异,因为刊腿很多,而特别使我放心不下的是那些歪曲意思的刊腿,更正这些錯誤的勘麒表我已整給你和他都寄去了。这两天我等着你們的回信,一一能不能把糊腿表附在什么地方;而这件事是必须要做的。 我党得,恐怕沒有必要自己出版:第一、最好同沃多沃佐娃建立經常的联系,她是个很内行的出版人影第二、出版要有很大一笔錢,并且这种事情是很麻煩、复杂和困难的。自己头一炎搞,必然要犯各种蜡勰,而我很希望这本普在外形上是十全十美的,即使多花儿百卢布也沒有关系;第三、在时間上恐怕不会相差太八:我的信将在节日前寄到,而沃多沃佐娃将在2月回去,一也許可以同她在信中商藏。如果自己出版,来来往往,找这找那等等,还得花费許多时間。此外,从另一个城市去料理出版的事那是极其困难的。因此最好耠沃多沃佐娃写信,你們以为如何?問問她,什么时候可以开始排印,需要多少时間,能不能最迟在4月底出普,如此等等。至于条件,經过再三的考虑,我党得还是拿純利潤比按頁算稿费好。如果是拿纯利潤,我計算了一下;差不多可以拿总额或者更多一些;如果是按頁算稿费,要得到这个数目,每印张mini-mum@要給75卢布稿费,而这个数目对出版人来說瑟怕負担过 ①最少。二酈者注 ==========第232页========== 給周·亚·岛里锡諾娃等 161 重,而且得冒险。 我已經結束4章了,今天甚至可以把它誊清,因此这两天就可以把第名和第4章也寄铪你們。我希望你們在2月会收到金書。順便說一句,你們将来如果期蘭我的手稿,睛把你們的意见寄来。我在草稿上記下了誓清稿的頁碼,这样我以后可以把更正寄去。关于“部論集”还有个請求:請把你們或者熟人在报刊上看到的有关这本普的反应告訴我,不然,我在这里对目前报刊上的情况知道得太少了。 如果八磅铅字和統計表印起来貲一些,出版人花在市場一苦上的费用就要特别多,因为普中有很多铳計表,还有图表。据我现在的估計,全苦总篇幅要比我預計的少,但仍然大約有450頁(按每頁2400个宇母算)。这么些頁数由沃多沃佐娃他們印(铅字排得很稀,每頁共印2000字母),至少要印出50頁,一所以铅字最好排得密些。就計表最好全用八磅铅字印,不然它們要占很多地方,蘭者查看时不能一目了然,很不方便。那些整頁朝版口排的枕計表特别不方便(因为查看时要把菩轉过来)。对讀者来說这 一切都是很重要的。沃多沃佐娃出版的“土地占有制和农业”一普的附录里的铳計表所用的那种鉛字就很好;最好用这种铅宇排第2章和其他各章的所有統計表(第2章的統計表最多,其他各章少得多,但还是有)。应当把这一切同出版人商談一下,也要談談給我寄校样的事(这一点我已經写过)。为了快些出版,可以在两个印刷所印刷,分头印第1部分(头4章)和第2部分,各有各的頁碼。順便說一下,馬尔克建曦改动标題#印成两卷。我看这未必合适。要使普报检查机关通过,标題普通一些、晦涩一些此被合适。要是改劲标题,我就得在正文中作很多小的改动,这很麻煩。分成 ==========第233页========== 162 列宁全巢第三十七卷 两卷沒有必要,因为如果采用印“奔論集”那样的开本和铅字,那末每卷比“弈論集”这本小著还要荐些(而且不能分卷出售,因为叙逃是完整的,各章的引証也是互有联系的等等)。至于定价,我不希望超过3卢布,我以为价錢过高是不合适的(而过低又要赔本)。册数最好尽量印多些①,“萨論集”印的册数很少,这是很可惜的。至于市場这本瞽会不会碰到检聋方面的障碍,依我看,只要将来不对我們这些人施行特别的严厉措施和迫害,是不会碰到的。既然部論集的第路很好,市場这本書的銷路一定会更好。这一点应当讓出版人相信。还有个問題,就是給作者多少册赠替的問题(你耠瑪尼亚莎补寄3本評論集沒有?希望已經寄去)。我想,应当娶0本,因为这次要赠給更多的人,有时还要用它交换地方自治局出版的就計材料。 好吧,嚕嚕嗦嚓說了一大堆,骸粘束了,一这封信和过去粉你們写的那些同样长的、也是談这些事的信,一定有很多話是重复的。总是重复这些話,你們一定威到厌煩了。我的苦里也有这样重复的地方,我已翘把市場的初稿大大别改了一番。 握手。 弗·烏・ 大家都問你們好。 从舒中斯克村寄住被多尔斯克199年第一式栽于 “无产阶裁革命”杂志第5期按手璃刊印 我完全同意馬尔克的意見,“应鼓”不少于24G0册。不过要看出版人怎么 ==========第234页========== 183 64 給瑪·亚·烏里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 12XΠ.98. 亲爱的媽媽,阿紐塔寄来的Neue Zeit的和藏字运动委員会的工作报告,以及11月28日寄来的明信片都收到了。耠她的回信写在另外一頁上。星期二和星期五是我們收到信的日子,但是你們想知道的当然不是这个。我們收到的报紙都是星期三和星期六发出的,就是說,要走18天。因此我認为你們在星期二和星期五写信来最合适(这是指从莫斯科寄来;至于从波多尔斯克骸什么时候寄,我就不知道了)。我和娜嘉申請到米努辛斯克去过节,去 一个屋期194。不过来信反正能收到,所以地址不变。 你的弟·烏。 給阿紐塔 今天按挂号印刷品把市場的第3章和第4章寄給媽媽。我更雅确地算了算已写好的部分的字数;头4章钓有0万个字母①。这比我預料的要少些(而后牛部艾将此前牛部少些)。因此,我的 ①我按每直約900个字母(第2章所用的大直豹1600个字母)针算。 ==========第235页========== 164 列宁圣集第三十七继 担心是多余的;用每直只能印2000个学母的铅字印完垒可以。至于分两卷出版我也沒有什么反对意見,你們自己同出版人商量着办吧。最重要的是数目字,数目字!一如果我不能看校样,一定会出大錯的①。 箭在手稿里作两点修改:(1)在序言中把“大家知道,这个問題…”这句話和下面一句話的开头到“对方…5我們”删掉,而直接写上“作者”…(“党得…是不够的”)。我想,一开头就職論“对方”是不保险的15。 (2)删掉第44頁上的第6小节末尾的注释,改为:“参看弗·伊林:‘經济部論集'1899年圣彼得堡版第80直196。 收到这些修改意見后請回信。 非常威谢你寄来了Neue Zeit地和識字运劲委具会的工作报 告。1897-1898年的NZ》我缺了几期,能不能补买到?我有第 7一8期和第11一24期,觖第16期和第9一10期。很想把1897-1898年的Neue Zeit配成全份。 你来信哉,收到了我11月15日的信②,却沒有收到上封歇及普的間題的信。我已經記不得是什么时候寄出的,大概是在收到圣彼得堡寄来的蕃之后立即写了封短信給你,并附去一张刻有歪曲意思的刊誤的勘提表,我請你把儿本普分赠袷熟人,其中再寄給瑪尼亚莎3本(給她的一本除外),1本寄到圣彼得堡袷那个瑟馬拉人(不是給老人),1本給科康什卡(我沒給他寄过),加上耠你們8本,給艺加哥人、“工厂”的作者(杜·一巴·)197和“市場”的作者 ①有小数的数目字一定要特别印:小数的字要此整数的小,而且要比整我酰一 些,即不是63,而是63。要避免出鐳,这一点是很五耍的。网见本张第150一152瓦。一银者注 ==========第236页========== ・亚・烏里娃和安・伊・島里機諾娃叶利礼罗娃 165 (布尔加柯夫198各1本,耠格里哥里也夫和哥倫布各1本,一共是14本,記得我在失落的那封信上鼷的就是这些。 从医师的来信中知道,好象苦报检查机关坚决和絕对禁止雉伯夫妇著作的譯本出版,是这样的嗎?这使我很跎异。这是怎么回事?我想这是传即失腿,他說的可能是History of Trade Unionism》一普的譯本;这本普是比散zensurwidriges(①东西。而且我們的譯本才刚刚在排印,是不是呢? 握手。 弗·烏・ 我合写信到特難尔省地方自治局就計科要一本棕合汇矯(第18卷第1辐,1897年版)。但这些坏蛋沒有寄来。你有沒有熟人?能不能弄到一本?难道克拉斯諾彼罗夫199(如果他在那里工作)会拒絕么? 八舒伸斯克村寄往被多尔斯克1929年第一次栽于 “无产阶极革命”杂志第5期按手稿刊印 ①不符合雪报檢查机关的限求的。一一架者注 ==========第237页========== 1e6 65 娜·康·克魯普斯卡姬和列宁給瑪·亚·烏里楊諾娃 12月20日 亲爱的瑪州亚·亚历山大罗夫娜!沃洛佳合天忽然打猎去了,所以由我来写信。这一时期我們这里常常浴到雾下0度,令·天却暖和,睿下2度牛,所以沃洛佳被打猎迷走了,舒申斯克的猎人說現在是打黑松籍的最好时节,因为黑松熟在严寒时期什么也不吃,現在拚命地找吃的,猎人来了,它們也看不見。沃洛佳是带着别人的猎枪去的,因为他自己的断了:枪筒是生铁做的,掉在冰上一下子就摔断了。我們把枪送到米努薩去修理,但当地的工匠拒絕修理。这样一来,就得买支新的。听說在米努莲有支很好的双简枪要卖,沃洛佳很想把它买来。現在我阿忙着准备到米努莲去。但全部雅备工作就是:沃洛佳在墙上挂了一张小纸条,上面写着要到城里买的东西。媽媽不想到米努薩去,起初她嫌道路不好走,现在又嫌天气冷。我們在圣艇节前夜起程,1号或2号就可以回来,大概沃洛佳要从米努蒸耠您写下一封信了。我不知道沃洛佳写信告訴过您沒有,庫尔納托夫斯基和勒柏辛斯基夫妇都准备到米努蘧去过节,打算一起滑冰、下棋、唱歌、争辯等等。看来节 ==========第238页========== ·蔗・克魯普斯卡經和列宁給瑪·亚·烏里諾娃 167 日一定会过得很愉快。 桔束“市場”一替之后,計划韶斑地学习一下各种語言,特别是德語。沃洛佳向書店訂腾了一本巴甫洛夫斯基“俄德辞典”,并箭阿纽塔帮忙找一本屠格涅夫作品的德文譯本和一本好語法書。我所說德語語法書中要算弗·葬德列尔的好,不过不知道其的是不是这样。 还有,順便提一下,我們怀疑我們对“生活”杂志00的猜测是不对的。如果是这样,当然不值得酊閱这份杂志了。 我們只收到过瑪尼亚莎一封来信。为什么她不写信?还是她的信寄不到这里?叫她寄挂号信好了。沃洛佳回来了,他吵吵鬧開地說我为什么呆在家里不去滑冰。信就只好写到这里。祝“新年好1”热烈地物您和阿纽塔。問侯德·伊·和馬·季·。媽螞衷心地問候大家。暂时沒有什么可写的了,等从米努隧回来后再燄吧。再一火热烈地吻你們。 您的娜事 我也附上一句:配新年好。 关于屠格涅夫作品的德文譯本,我想最好是間一周沃尔弗图曹公司等地方和順便看看烈克拉姆出版公司01的出版物目录。不管屠格涅夫的哪些作品,对我們都是一样不过譯文最好是好一些的。德語語法最好是尽量完全的,特别是句法部分。如果是用德語写的,那更好。盯購潜籍和代为查韵的事同沃尔弗图著公司联系好了沒有?卡尔棉柯娃畫店有些不大顏意代为查詢,例如我請他們替我找尼·卡雷舍夫的“俄国国民經济资料”一文(1898年“莫斯科农业研究所通报”第2期的第2求单印本),·但这个潜店不接受这个委托,甚至速“通报”的地址也不告訴我…你們能 ,4 ==========第239页========== 168 列宁全巢第三十七卷 弄到这本替嗎? 配你們一切都好。 弗·扁· 写于1898年12月20日从舒申斯克村寄往波多尔斯克1929年第一大欺子 "无产阶裁革命'杂店第5期按手稿刊印 ==========第240页========== 169 66 給瑪·伊·烏里楊諾娃% 比利时布魯塞尔市AM-lle M.Oulianoff.. Rue des Minimes,40.Bruxelles.Belgique 22/XTL.88. 瑪尼亚莎,我收到你寄来的柯毛列夫斯基的著作了,但并沒有收到信。我威到这很奇怪(大家也都威到奇怪),因为除了你的第一封信之外,我們再沒有收到过信。是不是这些信都失落了?还是你被新的生活迷住而沒有功夫写信?我早就有柯尾列夫斯基的著作了,我是向彼得堡一家苦店定購的,还在11月就收到了。老笑說,我开始讀这本書了,但是沒有讀完,因为这本著糊写得太乏味了。請告訴我,你打算什么时候动身去避老,你現在讀什么报紙和染志?你对布魯塞尔和它的苦报出版情况全都熟悉了沒有?睛把刊登着有趣的諓会演說的Journal officiel》寄耠我。我打算写一封长信給你,但要等节日以后:我們这几天要到米努辛斯克去过节。 你的弗·扁· 娜嘉問你好。 我已歪收到你12月20日的来信。我现在在米努藤。我回去之后就給你回信。 你的弗·為·寄自米努辛斯克1929年第一火款于 “无产阶毅革命”杂志第5期按手稿刊印 ==========第241页========== 170 67 給瑪·亚·烏里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 28/XⅡ.98.米努辛斯克城 亲爱的媽媽,我現在从米努辛斯克耠你写信;我和娜嘉到这里来过节,要呆到1号乎回去。在这里过得好极了。在工作之余,我們所希望的,也只能是这样的休息。我們也尽情地滑冰、唱歌等等。 你的弗·烏· 另外一頁信是写給啊铅塔的。 昨天收到了瑪尼亚莎从布魯塞尔的新地址寄来的信。 给阿鈕塔 收到你12月5日寄来的明信片和12月8日寄来的信。非常威谢。关于crivain的报告,我已經在“俄罗斯新閉”上讀到了群尽的报道。宾的,这种新观点恐怕不骸在筋短的学术帶演中发表。费多翻也夫的未完成的著作在这方面談得很有意思;他对改革前的我国地主經济似乎抱有完全不同的覌点203。 (不記得我告訴过你沒有,第24期以前〔包括第24期在内〕的 N.Z》我們已經收到了。) 关于“土拉省省志”,我已經告訴过你,这是給阿·斯克路速柯的,我当时不知道他的地址。关于收到融字运动委具会的工作报 ==========第242页========== 耠瑪・亚・烏里諾娃和安・伊・烏里楊諾利札罗挂 171 告的事,我早就告訴你了①。 我同意作家的意見(立即排印,采用印刷杜岡一巴拉諾夫斯基的書04那样的开本和鉛字,而且不把校样寄到这里来)。“危机”的铅学一定会排得十分密,因为大豹有00直。我又粘束了两章(第5章和第6章),其中第5章已經誊清。希望在1月間能全部桔束。 二校样的校对,我当然同意由你負查,井且非常非常破謝你负青这种费力不討好的工作。但是展一个校对買仍然是完全必要的;我看每印张付酬2卢布少了些;可付3个卢布或距多一些,讓他校对两火,你鱼青三校样(而不是二校样)的校对。要把校样寄給我(不是一个印张一个印张地寄,可以一次寄来5一10印张),以便发現刊哭。我認为,把草稿寄耠你,不十分方便,因为我有时需”要作些补充,加一些东西,等等,要是沒有草稿我就沒法作这些。能不能多耠校对厨一些报酬,黄成他把校样和誉清稿一起寄給你?如果不能,我当然只好把草稿寄耠你(你要是需要草稿,打个“寄草稿来”的电报来就行)。 你的弗·扁· 关于我同意沃多沃佐娃的建職的事,我在收到你的信后就立要回信告拆过你了②。他們正在藏Bos著的密,都要求不要把这本曹拿走。你們能不能在莫斯科弄到一本? 寄往波多尔斯克1929年第大战子 "无产阶短革合"杂志第5期按手稿刊仰 ①见本卷第153頁和第183瓦。一超者注 ②見本获第160瓦。一辐者注 ==========第243页========== 172 1899年 68 給瑪·亚·烏里楊諾娃 8L.99. 亲爱的媽媽,昨天晚上我同娜嘉从米努藤回来了。在米努藤,我們在格列物和巴集耳那里很高兴地过了一个星期,并且跟同志們一快兒迎接了新年5。在迎接新年的时候,大家频颜举杯靓賀,其中一个同志提議“为厄耳難腊·艾尔祖斯托夫娜和不在場的母亲們的健康”干杯,这个提議受到大家的热烈欢迎。 今天生活还沒有能够走上常軌,从明天起,.要重新抓紧工作 了。'我的潜的第6章已經股稿G还沒有誊清):我希望再有4个是 期左右能企部精東。我还在米努的时候就已經答复了阿纽塔12月5日和8日的来信@,我同意馬上把头几章付排,可以不由作者进行校对(最好是三校而不是二校),只把清样寄耠作者即可,总之,同意由阿紐塔自行处理出版事宜。我想,阿紐塔已經收到我的信了。当时我还給米嘉一信,請他耠我买一支猎枪②。他那兒是不是会遇到經济上的因难?我的稿费不知为什么迟迟不来,我还一直在卡尔梅柯娃#店賒膳著籍,简直有些不好意思了。 G①见本然第170一171耳。一铜者注 ②这封信没有保#下家。一一者注 ==========第244页========== 静稀·亚·扁里栅諾娃 173 热烈地吻你井向全家問好。 您的弗·烏・ 伊·瓦·和娜嘉笔問候。 从舒申斯克村寄往被多尔斯克 1929年第一头于 无产酚极革命"杂志第6期按手稿刊印 ==========第245页========== 174 69 給瑪·亚·烏里楊諾娃 10L.99. 亲爱的媽媽,我收到了你和阿尼亚12月24日的来信。包袅到現在还沒有收到,娜嘉信中已怒群告訴你們了@。 你的信中說,你在22日才收到我6日的信②,对于信走得这样慢威到奇怪。我也不知道是怎么回事:也許还在米努溅时邮局就耽腿了,16天,这还不算太多,我們从英斯科收到报紙还要18天哩。 老笑髒,虽然作家認为手稿写得“非常工整”,但我对于市場一普的校对工作还是不放心,因为作家上一炎的校对工作已經說明他是一个糟糕的校对員了,何况校对根本不是他的事情,他也不适于干这件球,这是一种非常麻贿的工作,需要細心。因此,我認为,仍然应当坚持要經过三次校对,而不是两次(最后一次校对在莫斯科进行),并且要阿紐塔同校对員保持谊接的联系。我很扭心,一不要象“評髓巢”似的搞得那么糟影如果搞成那祥,可螟叫人伤脑筋了。但是要在舒申斯克这里答复各种細小的問题是很困难的,甚至是不可能的,这些間通需要在那里当場加以解决。因 ①見本丞第549頁。—辑者注 ②見本岱第159一162瓦。一一甜转注 ==========第246页========== 铅两·亚·扁里韫诺娃 15 此对更改标题的事情,我也不挑别什么了,虽然我不喜欢这个标,至于标题大些,“銷路”就会好些,这种說法我也不大喜欢。标题我故意选择了一个比較普通的。不过,既然把它保留下来用作副标题,那也就无关紧要了。我再重复一次,所有的小間題都必須立刘当場加以解决。可是我的答复总是迟到,不起什么作用。如果可能和方便,我非常希望看到最后的校样,哪怕是-次来5一10印张也好。 关于杜岡一巴拉帮夫斯基論文答辯会,我已經在“俄罗斯新聞”上看到了。对,应当狠狠地整一下卡布魯柯夫061 第5章和第6章即将寄出;全部秸束可能晚一点,但也不会太晚。我想,事情大概不会因此而耽擱下来。 你的弗·舟· 向全家間好。 寄上第3章的增补,接誉清稿第152頁207。 从舒申斯克村寄往被多尔斯克1929年第较于 无产阶极苹命杂志第6期按手穑刊印 ==========第247页========== 178 70 給瑪·亚·烏里楊諾娃 17L99. 亲爱的媽媽,我例悠于收到包裹28了,merci。.星期二也收到了阿紐塔寄来的《Neue Zeit》。这是一件非常合人高兴的麻情,因为我們差不多已經把去年各期的Neue Zeit》都搜集全了。阿紐塔当然在寄給我的各期来志上讀到Die historische Berechti-ug…》。我草巳藏过这篇文章并且完全同意这篇文章的基本桔論(象这里的其他同志一样)。这次寄上的挂号印刷品是我的毒的两本底稿(第5章和第6章)〔附有一张单頁,目录);这两章里大概有20万个字母,最后两章的字数也差不多和这两茸一祥。很想知道,开始的那部分是不是已經付排了?最快要多八才能拿到校样?阿钮塔是不是象她最初打算的那样坚持看最后的校样?如果情况是这样,我認为,把开头儿个印张遵同其他普籍一起給作者寄米就沒有什么不方便了。其实,这大概不用征求我的意見,就已經po或者contra(@解决了。 我們这完沒有什么新開。尤利不知为什么很八沒有来信,这其叫人惊异和不安。安那托里仍在病中,醒可怜;不八前才熬过 ⑦肖定地或者否定地。一一西者注 ==========第248页========== 粉瑪·亚·烏里楊諾姓 177 了伤寒,现在肺和心脏还有一些发症。我們劝他迁到米努辛斯克州去休养,因为叶尼塞斯克的气候太坏了,但是不知道为什么他还是固执己見209。 您的弗·烏・ 向全家問好。 从舒中斯克村寄往被多尔斯克1929年第一式款于 无产阶怒草命"杂志第6期按手稿刊印 ==========第249页========== 178 71 給瑪·伊·烏里楊諾娃 比利时布魯塞尔市焉耐亚·伊里尼奇娜·烏里楊諾娃收 A Mlle Marie Ouljanoff.Rue des Minimes,40. Belgique.Bruxelles 24L99. 瑪尼亚莎,你寄来的目录收到了。非常merci。目录里头有些有意思的东西。我打算豁你寄去一张想要購买的普籍的普单。請告訴我,你已怒熟悉布魯塞尔了嗎?熟悉一般曹刊方面的情况,特别是卖書方面的情况嗎?我很想看看关于隧会中某些很有意思的擗輪的速記記录。例如在巴黎就可以在《Journal officiel上找到这种材料,这种Journal officiel山当然是分期出售的。我不知道能不能在布魯塞尔找到这种公报?也許,在比利时的政府报紙上也会刊登这种記录。你是从哪兒买到这份英国目录的?在布叠塞尔的英国图蕾公司里买的,还是从倫敦訂的? 我現在正在赶工作:这本替剩下的已經不多,很快就可以写完了,以后大瓶就婴粉杂志写东西了。因此这封信就不多国了,而且娜嘉說,她会把我們的近况群知告訴你的。 如果在旧普商那兒碰到法国、英国等等国家的农业經济学的 ==========第250页========== 静瑪·伊·烏里楊諾娃 179 文献(农业統計、enquete@、英国各种委員会的报告)或关于工业形式演变的著作(順便提一下,如Babbage,Ure这些老作家关于这个問題的著作),而价錢还合适,就买下来。 你的工作多不多?打算什么时候回家? 握手。 你的弗·高· 寄自舒申斯克村1929年第一大粒于 “无产阶极革命杂志第6期按手稿刊印 ①阿在类。一超者注 ==========第251页========== 180 72 貂德·伊·烏里楊諾夫 26/1.99. 收到你关于猎枪的来信,赶紧耠你回信,不等你答应格我寄的价目表了。現在我已經有了一份伊·旗物卢温尔武器店(老报胡同,在特雉尔大街和尼基塔大街之間,托尔馬切夫住宅)的价目表,这是去年些天馬尔克寄耠我的。在第6一7百上柳提赫的奥·弗兰科特工厂的猎枪对我特别合适(45-一55卢布,順便談一下縮口,价,目表上和我从猎人那完所到的都說,“縮口”可以增强射击的密巢 .程度和火力,这种說法对不对?假如是这样,12号口径和16号口径,重韵75俄斤的猎枪,就应当是最合适的了),在第22頁上还有 ·同一工厂的輕便猎枪(5俄斤,枪管不是17锻寸而是14,5俄寸,也有縮口,65卢布,12号口径)①。你問起日径和重量。我會怒有过一支12号口径的,还存有这号口径的弹壳(铜的)(耶·托尔别克工厂出品影买一顆我就花了12戈比。)5弹壳的口径大小如图:②弹亮大概是要买新的(我想25顆铜的就足够了),因为弹壳必 ①也存比校便宜的:42片布(第10頁)。35卢布(第14瓦,第18图,沒有缩口)。如果好打,而.且一般就来枪还可靠,那末这样的也行。我决不追求装饰品。12号口径的比较大;还是第买16号口径的好些。 ②列宁在这见用站笔画了一个圈。一相者注 ==========第252页========== 裕慈·伊·岛里锡跖夫 181 須同弹膛完全适合。所以口径和重量都得自己选择,不过只要打得好,这也就不那么要紧了(当然,在其他条件相同时宁颜要輕便猎枪,不过,实际上枪管最好“更秸实些”一万一枪管太厚,也可以制薄一,那就不容易折断和弯曲。我有点太溺爱輕便别且式枪了1)。特别使我威到兴趣的是旗物卢涅尔武器店关于出售枪支条件的广告:“顧客选择枪支时可以亲自进行射击試酸,或由商店代弑”(第8頁),可是对武枪的特别费用,却一个字也沒有提!当然,决不能相信商店的选择,必须亲自武驗,記下弹芍分量①和留 下武过枪的靶衹。要在“50俄尺”(第3頁。NB②)的距离乱枪, 这算叫人威到奇怪!其见鬼,一一在17俄丈的距高里能够打死甚么样的野鳥呢?我一向是在5一30俄丈的距离来弑我的猎枪的。不过,这也許是由于我沒有經瞼。如果你“召集会診”(喔喲!),大概一切都会加以权衡。使我成到最惊异的是,慎勃卢涅尔武器店把寄送猎枪的重量算做85俄斤重(sic!③第108直一“寄往遙远地区")。寄费175卢布,其是岂有此理!猎枪重7.5我斤需邮费4卢布,箱子約爵(你信中說的)2卢布,一一这样大概要7卢布,我这样告訴过你,在米努藤,人們是这样告訴我的。是不是最好自己酊做箱子,自己寄?英弹用的小工具,只要最普通的即可(我要 一个1卢布75戈比的:在一根小棍的末端安上一个普通维子,用它来敲出底火。見楫勃卢祖尔的价目表第75直第188图,“本地普通貨”-一1卢布5戈比)。打猎背的袋子用不著(只要打著,用普通繩子我也可以带回!),我有子弹带一士兵的带子(皮的) ①如果在高店式枪的话,配下弹薪分量是很方使的,否则就非常麻煩。 ·②Nota bene一注意。一潜注 ③原文如此1一-器者注 ==========第253页========== 182 列宁至集第三十七粉 可装12颗子弹,其余8、9颗装在日袋里,猎枪的背带也有一只是背带环最好是在商店配好,这样就差不多了。你写的“与弹壳底火巢直径符合的底火”是怎么回事??猎枪的底火不都是一个規格嘱?现在我把我的底火的大小印在上面®,假如大小不一样,一自然就蒂寄105个,也可以再多些:因为我这里除去我有的以外,别种是找不到的。 至于新垫,我一向用的是报轹,我認为买紙垫这种东西是一种不必要的奢侈。假使它是必要的,就是說,假使它对于射击是重要的,假使也象你写的那样其的不贵,一那就买一些紙垫,或一个做舐垫的切刀(价目表第92百,75戈比;我听說,这是一种很方便的东西。如果你用过它,蒂告訴一下,你用的是哪种紙版)。特别不值得买枪套,我还有一个普通的旧的,这是在克拉斯諾雅尔斯克的商店买猎枪时送耠我的②。有一个同志向我能到金屬刷子,他脱,这种刷子是很有用的。 好吧,就是这些了吧?如果有已經式用过的旧猎枪,枪管艾沒有任何毛病,这当然值得买下米。寄枪时請写伊丽莎白·瓦西里也夫娜的名宇。用不着太忙,在3月1日以前就行,3月底以前也可以。 听說你的案件正在好轉,又有回到大学敲潜的希望,这使我非常非常高兴。你指出第4章第2节(第846頁)开始部分的错勰 ①列宁在这里画了一个箭头,在上面盛白的地方用笔照火大小了一个 圈。一骊者注 ②单管枪的套子会不会合适?不过,我都为在此地疑耍便宜些,商店里的要价太贵了o ==========第254页========== 粉德·伊·扁里锡諾夫 ,183 是完全正确的,谢谢你。应当是4130万俄石,不是1430万俄石①。我在初稿上写对了,在誊清稿上竞写錯了,而且也沒有注意到这个錯麒。销立即把这个更正寄出。关于卡布魯柯夫話中的“合理性”,我韶为是用不着改正的;无疑地,卡布魯柯夫在这里指的是“有道理”,而不是技术上的合理性,其实,我在这里也是同样把合理性了解为有道理,而不是了解为技术上的合理性。我所以要加以嘲笑,是由于卡布魯柯夫的論据不过是一种同意返复,因为民粹派也認为自然翘济“有道理”。对“合理性”一嗣,讀者难道会在两种場合下了解的不一样(就是說,对卡布魯柯夫的話和我的同样一段話了解得不一样)②? 烟草农場确实被韶为是7万5千一9万5千一65万(即76000-95000-650000)③。 目前我对于滑冰非常非常热心。格列物在米努藤耠我表演了各种花样(他滑得很好),我学得很起劲,有一回竟跌伤了手,有一两天不能写宇。老本顝总是忘不掉的。可是滑冰这种运动远此冬天打猎好得多,冬天打猎往往陷入沒膝的雪中,把猎枪搞坏…而野息却不常看見! 据手。 弗·扇· 从舒申斯克村寄往被多尔斯克1929年第一式就于 "无产极革命"杂志第6期 技手稿刊印 ①見列宁全集”1959年人民出版社板第3卷第222頁。一一起者注 ②问上,第21瓦。一一者注 ③同上,第284瓦。一者注 ==========第255页========== 184 73 給瑪·亚·烏里楊諾娃 莫斯科省波多尔斯克城勃朗尼采街椎带格拉多夫住宅瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·烏里锡諾娃收 30/L99. 亲爱的媽媽,昨天收到阿紐塔寄来的Neue Zeit?和米嘉寄来的价目表。Merci。今天在“俄罗斯新即”上看到了“开端”来志的广告210。很好,我恰恰在“开端”杂志开端的时候赶完了我的关于市場的普(今天熬于完了。星期三将寄去最后的两章),现在有功夫可以不慌不忙地写点关于目前的东西了。我收到一本毒,約我袷这本普写个書評,但是还沒有来得及讀完21 我已經配不得,我是否写过安那托里仍在病中。他又发生了 一件不幸的事:命合他移往安戚费罗沃村(叶尼塞斯克北面几十俄里,在通往土魯汉斯克的公路上)212一他又要被流放,是因为流放者馬赫諾韦茨213(去年冬天来的)逃跑了,而把安那托里的地址給了某人。由此他們便荒器地韶为,安那托里是早就知道这炎逃跑事件的!目前安那托里因病还沒有被送走,他蓝至不出来了。为了治病,他已經提出了移住米努辛斯克州或移住俄国的申請。关于尤利迁移的事,一点也不知道。 ==========第256页========== 耠瑪·亚·烏用胡陆娃 185 从卡扎敛斯科耶村(阿·亚·雅庫波娃在那里)也运走了8个流放者(林格尼克〔离我門不远)、阿烈非也夫214和罗斯特科夫斯基),因此卡扎飲斯科耶的人就很少很少了。 康尔納托夫斯基(住在康腊巾諾村,离我們100俄里)申請住在舒沙,被拒稻了,琪在他正移住叶尔馬柯夫斯科耶村(离舒沙40俄里),在那里将只有他一个人。 我們这兒的天气员是好得出奇:不怎么冷(零下10一12度),天气睛朗,阳光象春天一样温暖。是不象西伯利亚的冬天呵」 热烈地吻你井向我們全家問好。 你的弗·為· 寄自舒中斯克村1929年第一次数于 “无产阶极萃命'杂志第6期按手籍刊印 ==========第257页========== 188 74 給瑪·亚·烏里楊諾娃 8I99. 亲爱的媽媽,今天寄耠你我的市賜的最后两本底稿,即第7章和第8章,以及两个附录(2和3)215和最后两章的目录。我憝于粘束了这个工作,有一个时候,这个工作筋直好象要无限期延长下去似的。萌阿纽塔尽快地把它同附上的、給格沃茲迭夫那本書写的普奔一起寄耠作家。作家“为了韵写替部"寄給我这本普,因此我認为不写是不合适的。但写得并不怎么乐意。这本蕃我井不喜欢:絲毫也沒有什么新东西,不过是些老生常颜,有的地方文字不通(如各种“农业經营的放任”等等)。但是骸書作者是我們的同道,是民粹派的反对者,而主要是“开端”杂志的撰稿人。无論我怎么时厌这种“薩馬拉派”的态度16,我还是下决心克制自己,在这篇普奔中用/6的篇幅反嗷了民粹派,6的篇幅批部了一下格沃茲迭夫。还不知道,辐輯都是不是喜欢这样,我不知道它們同“馬拉派”的关系如何。关于这一切娜嘉今天会写信告薪crivain的妻子的。 热烈地吻您并向全家問好。 弗·烏・ 从舒伸斯克村寄往被多尔斯克1929年第一次款于 无产阶短革命'杂志第6期按手稿刊印 ==========第258页========== 君无r 空a e、 弗·伊·列宁在1899年2月8日写耠弱·亚·岛里楊諾娃的信的第1買 ==========第259页========== ==========第260页========== 189 75 給瑪·亚·烏里楊諾娃 7m.99. 亲爱的媽媽,今天父耠你寄去一小卷印刷品(挂号)邮件,其中有一份“出版消总"217是要我寄还的那一期;还有一份普柔218, 蒂轉寄給作家。下次还要寄去一份第T章的简短的增补。但願不 致迟翼。我上灰好象忘了告訴你,根据我大略的計算,全善約有984000个宇母。这并不太多,按每1頁2000个字母計算总共豹有467頁。如果每頁的字母再少些,例如1680个宇母(象杜岡一巴拉諾夫斯基的“危机”一曹中那样)一这样当然就会毫无必要地增加苦价一一那大約要有580直。 阿紐塔想必沒有收到我很早以前写的一封信,我在那封信里,她寄給我:(1)屠格祖夫作品的任何一种过得去的德文譯本, (2)一本群尽的德語語法(即使用德文写的、袷德国人看的也可以,因为为锻国人写的語法書通常都太簡单)①。我想好好地学一下德語。現在請再給我寄一本“俄德辞典”,从我們家所有的辞典中挑一本,連斯特烈姆辞典,或者最好是带有3种欧洲文字的類夫俄文辞典。我从卡尔梅柯娃蕃店購了巴甫洛夫斯基“俄德辞 ①見本卷第167置。一解者注 ==========第261页========== 190 列宁잘猓第三十七稻 典”,但骸甚是分册出版的,才出了一牛。 你的常·為· 向全家問好。从舒申斯克村寄往波多尔斯克1929年第一次于 ·无产阶额革命志杂第6期牧手稍刊闻 ==========第262页========== 191 76 給安·伊·烏里楊諾娃一叶利札罗娃 龄阿妞塔 18/m.99. 收到你1月27日的信,知道关于市場的滑息,我非常高兴。如果設我1月10日的信,象你所設的,是过于悲观的話,那末这次可以說是极其乐覌了。非常非常威谢瓦·安·29、米嘉、特别是你,謝謝你們为著的出版操心劳力,为者的命运辛勒奔波,关于出菩的技术性問题,我現在已經完全放心了。关于苦名,我是部分地同意了,我的名是太长了,不过它确实是必要的,当然,最好把它作为副标题。普名本身也应当比“俄国脊本主义的发展”普通一些。“俄国资本主义的发展”的書名太大胆、太广泛、口气太大。依照我的意見,最好是用“关于俄国资本主义发展的問題”。利鮑的小册子(“激劲的回忆),你說已經寄出,可是我还设有收到220。耽諛的原因不是你沒有挂号邮寄,就是此地沒有及时收到。我在前一一封信中巳經写明全書的大約字数,你根据这个宇数不难确定,还剩下儿个印张。我以极大的兴趣等待若头两章,在印刷方面,第二章是最因难的。你說服毛·安·不要改动“出自理智”一韵,儆的很对(其中,关于小的說明你是完全正确的,我也正是想 ==========第263页========== 192 列宁盆桌第三十七器 設:是MaTOHbKas①,而不是MHOHbKas②。关于尖銳的話,我現在基本上贊成把它們改得援和些并且加以压縮。我深信,出版物中尖銳的話此口头上或菩信里的分量要重得多,因此在这方面必须要有些节制)。关于铳計表我也非常非常滿意你的做法,不省路小数,用特别字体排印,放得比整数低一些,統計表不朝版口排。如果这样会增址一些替价,那也不要紧。照你大致的判断来看,印24000份的出版费用,大概可以使每本定价不会太高,不超过2卢布50戈此③。不过,所有这一切,完全由你处理吧。我也很想看看,图表221是不是印得很成功?統計学家們(瓦·安·和另一位222关于图表說了些什么?关于图表的与众不同处,他們向我提了儿点意见。图表是不是可以达到明白易解的目的? 出版人23就“遗产”一文拾我写了一封信,他的意見有一部分道理。关于裤馬拉派,我很怀疑他們能說出什么象样的話来(有人已經耠我写信說有人查备我有“資产阶额性”)24。“我們从誰接受遗产”这个周題完全不是我在答复米海洛夫斯基时所提出的那个周題。我在答复米海洛夫斯基时,敲的是关于我們是否拒絕“‘俄罗斯新間'攻击的”和我提供了璀确的定义的那种遗产225。如果强迫我們同藤馬拉派就馬克思主义对自由主义启蒙派以及“非經济”关系的作用和意义等原即問题展开論战,这倒是很有意义和很有好处的。 ①小的。—郡注 ②可爱的。—者注 ③为了使公众得到便的害幕,我希2由杂志社等等地方出停,由者现款嘴买,打个折州,例如一本减为1卢布76戈此,只是不知道这是否行得通。 ==========第264页========== 德·伊·烏里楊诺夫1903年 ==========第265页========== 粉安·伊·扁里榻诺娃叶和札罗娃 193 和你、馬尔克和米嘉握手并热烈地吻媽媽。 弗·烏 合天米哈伊尔·亚历山大罗雉奇(西尔文)226来了。他被移住叶尔馬柯夫斯科耶村(离我們40俄里)。看样子,他在身心方面都很健康;改变不大;我們看到他非常高兴。 再寄上一份第7章的增补22。 奧・波波娃迟迟不支付譯Webb28,使我奇怪。娜嘉說是已怒講好了条件的:无論在什么情况下,甚至检查机关不許出版,稿费也仍然照付。我們的钱艾用完了。萌再寄200卢布来,.寄钱时写伊··的名宇。如果奥·波波娃那兒再过一两个是期仍然沒有什么消息,我就得借貸了,因为我們不这样是不能摆脱困境的。 从舒伸斯克村寄茌波多尔斯克1929年第一火截于 “无产阶极苹命”杂志第6期按手稿刊印 ==========第266页========== 194 77 給瑪·亚·烏里楊諾娃 21Π.99. 亲要的妈媽,再給你寄上一篇普部,箭轉寄給作家29。至今还沒有收到阿啊紐塔答应寄来的利胞的小册子,这其使我威到奇怪,同样成到奇怪的是,为什么阿紐塔特别指明第4頁,說市場一書的字体跟这-一頁上面的宇体一样?难道利胞的小册子是用不同宇体排印的?0其实,这本小册子我倒根本不需要,因为我盼望的是能很快地收到开头几个印张。 我們都很好;生活如常;这个层期要接待客人。是春天了;已經解冻好几天。 你的弗·岛· 向全家問好。 “科学評論”不知道为什么認为不必把第1期染志寄拾我,也不必把我的文章的单篇寄給我。听說有彼·司徒卢威的反駁,但是目前还沒有看到31。 从舒申斯克村寄往被多尔斯克1929年第一次数于 无产阶款革命”杂志第6期按手热刊向 ==========第267页========== 195 78 給瑪·亚·烏里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 28/Π.99. 亲爱的媽媽,今天我們运走了从米努辛斯克来的人,一格列勃、巴集耳、季·巴·、骸地的工人等等,他們从星期三呆到今天(星期日)。这几天的日子过得很快活,现在艾得照常工作了。米努辛斯克的人想在这里过夏天,因为城里夏天太不好过了。但不知道,物質条件是不是会强迫他侧留在城里。如果他們能来的話,我們的夏天一定会过得很好。厄·艾·,用格列嘞的話說,仍然是常開小病。安·姆·沒有来,因为她現在暂时要在庫腊巾诺村扭任医助的职务。 热烈地吻你。 你的弗·烏· 你們想过怎么过夏天嗎?是怎样打算的? 龄阿紐塔 收到了一期“新时代"232非常merci你寄来这份杂卷、发业要覽233和市場的清样。我对清样非常滿意。你在清样上大概出了很大力气,因此差不多沒有什么刊勰。在称計表中根本沒有发現错鞅(虽然你晚有),在正文中,蜡禊也很少。字体,我認为是合人 ==========第268页========== 198 列宁全典第三十七器 滿意的。这样大約要有80个印张(G这是maximum①,也許还要少些),正跟我計算的一样。統計表印得很出色。把小数清楚地分出来,也沒有朝版口排的統計表②,这特别好。用八筋船字(第46頁)和六磅铅字(第89頁)排的表很合适,我简直不能期待此这再好的了35。标題和分节号的宇体也恰到好处。总之,我这次絲毫不惋惜作者沒有能参加校对了。在下一炎的邮件里,将寄給你一份我的熟人的名单,請把害直接从俄国寄給他們。因为把大批潜籍寄到我这里,再由我分寄出去,不但费錢而且很不方便。我想,你在收到这封信时,第2章早已校对完了,可是从校对方面来看,第2茸实在是最头痛的一章。关于序曾,我已在考虑,也許再寄上一篇新的,如果不寄去,就用原来的好了36。 勘諛表我写在这封信里。 刚从米努辛斯克的人那里收到藏有彼·别·司徒卢威反题伊林文章的“科学銔論”第1期。我想要作答复,虽然我党得彼·别·的文章赞成我的倒比反对我的多。不知道,我现在写文章时是不是可以引用市場一普?也就是說,这本書在4月上牛月能不能出版?請告薪我,你的意克如何。(引用这本昔对我很重要,因为可以避免重复。)7 握手。 你的 弟·阁· 茲附上耠馬尔克的信。 我不知道把信寄給你方便,还是直接寄耠他方便?(就写“莫 ①最大限度。一男者注 图在各行数字上边也有朝版口排的标团,但这桃毫也不使人腺到不舒服。当然 在特殊場合,朝版口排的统計麦也不要紧,不过用六磅铅字印直的款针表整究要好得多。第504瓦的枕针凌234如果能用大磅船字排印,那就太好了。 ==========第269页========== 松瑪·亚·岛里揚就娃和安·伊·高里超韩健叶利札罗娃·197 斯科一庫尔斯克铁路管理局”行嗎?) 勘談表 第8頁,正数第12行,cIyH应为cya7◆。 第24頁,正数第3行,4e中HaP应为46中AHHLEYH。 第27頁,正数第9行,在HCKATE前加《。 第27頁,正数第23行,《CTOOIHX应为《GoIx◆。 第86覓,倒数第22行,anHTar3M,To》应为KanHTan3M·9o。第39頁,正数第1行,在Poy,的后面加括孤())。第46頁,倒数第7行,4 ConOCTaBnteHH应为《conoCTaBJIeHHe。第47頁,正数第7行,4 norpe6 TTenbHoro》应为noTpe6 HTEJECKOrO。第31页统計表中,最后一个直栏内,第4类的100小应为16,@。 从舒神斯克村寄柱被多尔斯亮1929年第一火酸于 “无产阶极革命'杂志第6期按手稿刊印 ①最后一个更正是由安·伊·叶利札罗娃写的。一稀者注 ==========第270页========== 198 79 給馬·季·叶利札罗夫 耠馬尔克 28/L,99. 您2月8日的信收到了。您的这一局棋寄来得正是时侯。現在成了象棋迷的米努辛斯克的人,正好在我們这兒作客我們撕杀得雅解滩分。我們也分析了您的这一局棋,从这一局棋来看,您已下得高明多了。大概您每步棋都要考虑很八,(也許)还要請覌战的人参謀参謀吧?現在如果要同赢过拉斯克尔的人交錄,具是有点战战兢兢呀138 关于“正就派239由于“遺产”一文发动的“攻击”,我正很威兴趣地盼望着看到报刊上的反映。我認为,关于“支持”这个原則間題是很重要的(这个問题与“經济”和非經济关系的問题有联系。不知发动攻击的人是否把这些問题联系起来?)。假如能够就这个題目同不只是相信格沃茲迭夫主义的人們談一款(你讀过格沃茲迭夫論富农經浒的曹嗎?我韶为写得很差很差),那是非常有盆而且非常有趣的。我們等着吧。 我很高兴地讀了您对于“市場”的意見。蕺我們看看这本苦总 ①見本器第186可。一请注 ==========第271页========== 粉思·李·叶利札罗夫 199 的会产生什么印象吧,一看看批弈界說些什么,特别是同志們怎样批部。修改現在已經不可能了(个别地方,当然例外),也就是說,不能改变总的性置,即叙逃簡略(本来已翘約有80印张了!再多是絕对不行的1),一数宇、就計表多,内容此較狹窄。要改的話,只能有一种改法:分为两部或两卷,每一部再用一两年的时間来修改。但是,由于各种原因,我韶为这个計划是不大适宜的。国外市場周題,只是在第8章的一节里談到边区間題时非常一般地提了一下。我本来就根本不想考察国外市場。 关于您并职的計划,我絲毫沒有听說过。您要想进什么样的工程学校?高等的嗎?要学儿年?毕业时可以取得什么登格?您是不是想成为一个工艺工程师?对您能不能优待一年,就是靓,您能不能不从一年級敲起,因为您巳敲完了数学系? 握手。 弗·扁· 娜嘉和伊·龙·向您間好。 从舒申斯克村寄往被多尔斯克1929年第一文教于 “无产阶极革命"杂志第6期找手稿刊印 ==========第272页========== 200 80 給瑪・亚・鳥里楊諾娃 7Π.99. 亲爱的嫣媽,这星期我收到了三部德文本的屠格涅夫小靓,merci。.你們买的是烈克拉姆出版肚的版本,这很好,这个版本悬伯是最合适的了。現在我还想弄一部锻德辞典(記得我們有两部, 一一部是速斯特烈姆箱的,一部是賴夫裯的,这是两部老辞典。后一部可能好些,前一部也不错)和一本德語語法。我已經为此事写信給阿紐塔;馬尔克有“著目索引”,里面介貂了好儿种用德語編雪的德語語法鲜解。我會打算訂腾巴甫洛夫斯基“俄德辞典”,并且已經向卡尔梅柯娃苦店预購了,但是这部辞典是分册出版的,至今还未出齐。 答司徒卢威的小文章240現在就要写完®。我認为,司徒卢威把周题搅弄得太混乱了,他的那篇文章可能引起拥护者的不少腿会和反对者的幸灾乐祸。我想,如果这篇回答在杂志上不能登出(理由可能是杜-巴拉裙夫斯基和布尔加柯夫此我先作了回答 ①这封信丙附有一个信封,上面有腰,亚·烏里根佛娃的瑪·伊·烏里楊韩 娃在布馨塞尔的地址。一一和者注 ②躅·亚·高里糊活娃在这个地方做了下列的附注(显然是为碼丽亚·伊里尼 奇哪微的):“文章已輕君过,很有失道,写得国好1·一知者注 ==========第273页========== 粉鹅·亚·烏里锡韩娃 201 “科学森論”1月号我至今尚未收到!),可将它福入有关市場問题 一售中,作为第四篇附录(这篇小文章不过一个印张)。杂志上能登出,当然更好。 我們大家一切如常。日暖风和,春天的气息已誕很汝了。同志們很少有好消息。阿波利納里短·亚历山大罗夫娜到叶尼塞斯克去的申蒂已被批雅,期限是8个星期。可怜的安那托里仍然病得很厉害,体温高到40度。据設他患的是肺病,自然,大家都嘴着他。他迁到米努辛斯克州去的事还沒有决定。 你的弗·為· 热烈地吻你。伊·瓦·和娜嘉向全家問好。 由舒中斯克村審往波多尔斯克1929年第一文枚于 “无产阶极革命'杂志第6期按手藕刊印 ==========第274页========== 202 81 娜·康·克魯普斯卡婭和列宁給瑪·伊·烏里楊諾娃 比利时布魯塞尔市烏里楊諾娃女士收 A M-lle Marie Ouljanoff.Rue des Minimes,40. Btuxelles.Belgique 8月7日 亲爱的羈尼亚,对不起,这次我太不守时了,你可别生气。因为刚接到你的信,客人們就到了。我們决定痛快地过一过谢肉节,邀請城里人(6人)①都来作客。我們的平静的舒沙顏时变得十分热鬧。时光是在节日的气氛中度过的,5天不知不党就过去了。最后一天米哈伊尔·亚历山大罗雉奇也来了(他現在是我們的近邻,我們跟他經常有机会見面,他住在离我們85俄里的地方)。我們在客人們走后仍然好八不能安定下来。沃洛佳现在牵神置注地在写答复司徒卢威的文章。文章题的就是那个永远談不完的市場問避。总之,沃洛佳不得不花許多时間进行論战,維护他在“弈論 ①見本卷第195頁。一一斜者注 ==========第275页========== 哪·康·克番普斯卡短和列宁給羈·伊·烏里揭韩娃 203 集”中提出的論点。他还准备写有关卡布魯柯夫的文章。我沒有固定的学习,只随便浏覽浏霓。我住在舒沙已經足足10个月了,可是什么都沒有做成,一切都还停留在打算阶段。是春天的味道了,河里的水滿滿的,白柳树枝头的麻雀嘰嘰喳喳叫个不休,公牛在街上骝随,不时发出哞哞的叫声;女主人的公鶸每天早晨都要在壁城旁喔喔地啼,常把大家吵醒。街上泥濘不堪。沃洛佳老是談起猎枪和猎靴的事。我同媽媽正璀备栽些花。从这段描述中,你可以想象到我們在如何消磨时阀,也可以了解我們写信的材料为什么不是很多了。从你的信中可以看出,你的生活与我們迥然不同,周围是那么活跃,那么有生气。你想必已經开始深入当地的生活,被它吸引住了。非常威谢你寄来的剪报,蒂畿籁寄来。速你都抱怨自己的法文学得不好,那我和沃洛佳的外語知澈就更加显得可怜了,沃洛佳的外語倒是比較好一点,我可就差远了。我們現在好不容易于弄到德文本的屠格涅夫小說,准备練习俄譯德,但是目前我們手头既无辞典,又无語法蕃,即使有了,也未必能做。可见,只有我們到了国外,环境的需要迫使自己不得不認庭学习外語,才能虞正学好。你打算什么时候回家?是否必須参加一些考武?你在布魯塞尔很寂寞嗎?熟人多不多?告訴你,安那托里病很重。医师断定是肺病,他整天发高烧。庫巴得到了去叶尼塞斯克8个星期的許可,现在已签走了。她很少来信,来信也只是由于过意不去,所以她的生活情况不很了解影大概不会很好。季钠总是那样又快乐又活液。好吧,再見。热烈地吻你。配好。,媽媽叫我代她吻,你。經常来信。 你的娜嘉 ==========第276页========== 204 前宁圣策第三十七卷 瑪尼亚莎,握手,我同样顾谢你寄来剪报。我对娜嘉的信沒有什么要补充了。 弗·烏・ 写于1899年3月7日瓷自舒中斯克村 1931年第一式敏于“列宁家藩集” 按手稿刊印 ==========第277页========== 206 82 給瑪·亚·烏里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 17Π.99. 亲爱的媽媽,昨天收到你2月28日的来信。非常非常merci你寄来照片。我看照片拍得很好,同时我身边原有的照片早已相当旧了,所以更威到高兴。假若你能来舒沙看我們,那就再好沒有了。夏天旅行此粒合适,可先乘火車到克拉斯諾雅尔斯克,再轉搭输船到米努毒(在5月初,輪船通常还不能开到米努毒,但在夏季,输船有时一虽然次数极少一搂至可以开到舒沙)。从过是脱,舒沙还不錯。格列嘞和巴集耳也提出申睛,請求准許他們迁到这里过夏(夏天在米努莲很糟);不知批准了沒有21。瑪尼亚莎不 八前會耠我們来信,我們今天也耠她写信了。 伊·瓦·收到了钱。 米嘉打算在你发信以后馬上就去取猎枪,那好极了。这里8月底开始打猎,我們早就在談腧各种打猎的事了。 热烈地吻你并祝贺你的命名日。这封信也許在4月1日以前能寄到。 你的弗·為· 伊·尾·向你間好。娜嘉今天也耠你写信①。 ==========第278页========== 206 列宁全巢第三十七务 耠阿紐塔 寄来的“出版消息"242(非常merci).和清样243都收到了。总的說来,我对清样成到很满意:印刷清楚,就計表清晰,沒有刊腿,朝版口排的統計表也很少。但不知图表如何?現寄上一份第4一11印张上的物誤表。誤表内包括某些(我划有钱的)难懂或意思改变(虽然很少)的詞句。也許这样做較为娈当:除了卷末附上勘腿表以外,在卷首再附上(贴上)一张小紙条,請求藏者在閱藏前先改正鐳諛极为严重的地方,因为正是这些地方(我划有越的)关系重大,其他蜡誤則在卷末指明。这种做法有时是可以的。 既然历来的任何出版物都不可能沒有刊腿,所以我可以說(出乎你的意料),我成到十分滿意。从排印的正确程度来看,这本害比“距論集”好多了,刊腿少,就是有也多牛是无关紧要的地方。 关于目录,随你的意見办吧:或者每节只用一个标題,或者除此之外再附上我編写的群細丙容4“。 現寄上一份我的熟人的名单②,出苦后翡按名单寄发。米嘉少不得要为寄发这一大堆印刷品忙一陣了!不过这总比从这里寄要好得多(我要3本就够了)。 其次再寄上序言的Postscriptum。要是还来得及,很希望把它加进去,好使我淡一下考茨基的名著25。可能序官已艇排印,不知是否还能排上Postscriptum?接此信后,請即回信,告訴我能否排印和大概什么时候出版。 ①这封信议有保存下来。一钼者注 ②名单沒有保存下来。一一橱培注 ③附官。一相者注 ==========第279页========== 給玛·亚·烏里楊諾娃和安·伊·扁里铅諾娃-叶利罗娃 207 毛·安一奇也承担一份工作了!校对这样的东西确实很难!1握手,向全家問好。 你的弗·為· 哥偷布和医师很久沒有袷我来信了。 阿钲塔: 还要箭你办一件事情。如果你有机会去圣彼得堡或見到作家,就打听一下Wbb的甚的消息。为什么至今还不支付稿费?据娜嘉說,會經講定,稿费支付不取决于出版与否。应骸向波波娃出版社索取。我們不拟为此事写信給作家,因为用喜面提出这个周题不十分恰当。这只能利用私人見面的机会。 百数 行数 正数或 倒数 正 艇 增删 51 17 倒数 3aMeTHn 3ameTHSH 52 12 正数 刷去) 52 30 正数 在3eMTH后加; 59 6 正数 6enHoTe. 6enHOCTE 61 正数 23574 28547 68 生 倒数 KPOCTEHCKO KPCCTbSH (附注) 69 2 倒数 KopoToC KopoToHcxoMy KOMy① 70 1 正数 时去在G如ee H成后的逗点 79 倒数 (CTpaHbI,HOD 4CpaH,Ho》 86 13 闺数 在oCTaBROIa9 前加(《) 88 8 倒数 aΠGo naBHO 71買正数第7行有一个同样的刊觀。 ==========第280页========== 208 列宁至集 第三十七磐 頁数行数 正数或 倒数 正 誤 增 115 倒数 packpeCTbAHK- packpecTbAHCTEO- BaHHe BaHHe 117 9 倒数 perrbl后加: 119 3 正数 9T0 4TO 120 1 倒数 在He4To前加〔 121 倒数 [4cp.y Hac4Tpex-[scp.y Hac Tpe HeBHHKH】. XHeBHHKM◆] 121 1 正数 rOBOPHM roBopHM 124 8 正数 npeBoCXonHLIM nepeBoCXoHOM 134 正数 到去在Heo6x0- H以O后的逗点 138 3 倒数 COCTORT CTOAT 142 1 正数 刪去在aToro后 的破折号 144 4 倒数 TOM 3TOM 144 5 倒数 ΠOI3 eMHLle non3eMentiHble 151 13 正数 在ya后加H 161 6 倒数 在pH3HC后加ecTb KpM3HC 162 6 倒数 在Bnanertet前 加《 168 16 正数LacnaBCKHM HacnoBCKH 169 4 倒数」 170 13 倒数 cOCTaBnseT COGTaB月T 172 正数 去在oKoo 前和pCGI飞H- crBa后的引号 17坐 11 正数 SToR HHO产 174 5 倒数 AAIlb HaTb 从舒中斯克村寄往波多尔斯克199年第一次故于 “无产阶极苹命'杂志第6期按手稿刊印 ==========第281页========== 209 83 娜·康·克魯普斯卡婭和列宁給瑪·伊·烏里楊諾娃 比利时布魯塞尔市瑪丽亚·烏里楊諾娃收 A M-lle Marie Ouljanoff.Rue des Minimes,40. Bruxelles.Belgique 3月17日 亲要的瑪尼亚,我沒有及时向你祝贺,虽然晚了,但不管怎样我还是要非常非常热烈地吻你。谢谢你寄来布魯塞尔的风景照片,只是我不願过早地想国外,甚至我现在速俄国也不题想了。不过想夏天还是可以的。薄·亚·最近来信靓,她同阿钮塔夏天要来我們这里,我今天給波多尔斯克去信@,群尽地描远了舒沙的优美的环境。我甚至計划好我們如何去彼罗沃湖,如何在那兒约前魚和煎螂魚。你知道,米努辛斯克的人要来舒沙过夏,那时我們打算弄一匹馬,骑着馬兒到处游逛骸是多么快活呀。总之,我成了“热爱祖国的人”,能够津津有味地淡論叶尼塞河、岛屿、森林和其他等等。可是我总是恨自己不是一个男子,否则我的游兴会大上10倍。尽管我很想和你见面,但我仍不题拿舒沙来引锈你,說实在的,舒申卡③毕竞是一个乡村,如果現在有人提出要我选择在哪里过夏,莫斯科近郊还是舒沙,那我一定选择莫斯科近郊。 ①这封信沒有保存下来。一一趣奢注 ③即舒申斯克。—一翠者注 ==========第282页========== 210 列宁垒绵第三十七密 沃洛佳現在正在埋头研究考茨基的《Agrarfrage》,正在钙骸替替評@。至于我,目前只能望書兴叹而已。一般地說,我們的普相当多,多得使人咸到,要藏的普很多,而藏的却很少。“开端”杂志尚未收到,只收到一本枯燥乏味的“俄国財富”。 好吧,就写到这里。媽媽热烈地吻你井向你配賀。沃洛佳也要写信給你。 上一班邯件到来的时候,我們收到瑪·亚·的照片,照片拍得好极了,你看怎样? 再見,热烈地吻你 你的娜嘉 17亚. 亲爱的瑪尼亚莎,我在娜嘉信中附笔向你配賀,写得很短,蒂原諒。因为压到今天写的信太多了,丈是写到土魯汉斯克去的信(去那里的邮班每月一次)246,又是写袷阿纽塔的一份清样物誤表。我們这兒的新群事兒很少。目前著作界十分沉寂,大家都在观望。彼得堡和芬兰发生的情在外国报紙上是常常题到的(从 Frankfurter Zeitung》可以看出来),但碰到这些地方总是掩饰,因此我們知道得很少很少247。握手。可以再会了吧? 你的弗·扁·写于1899年3月17日寄自舒申斯克村1929年第一文数于 “无产阶极革命'杂志第6期按手稿刊印 @见列宁至集”1958年人民出版社版第4张第77一82頁。一糯者注 ==========第283页========== 211 84 給瑪·亚·烏里楊諾娃 莫斯科省波多尔斯克城勃朗尼朵街 雜諾格拉多夫住宅 瑪亚·亚历山大罗夫娜·烏里锡諾雉收 21Π.99. 亲爱的媽媽,寄上我对考芙基的菩所写的短繇(或書部),箭阿钮塔鹅寄出去。杂志第1期还未收到28。等到后天再酸。 要是阿纽塔还沒有为德文善的事給瑪尼亚莎写信,那她是不是不給她写信了?瑪尼亚莎如果馬上要走,可叫她向邮局声明,把辔改寄到别的地方的熟人那里。或者叫阿紐塔写信把自己的熟人告訴她。可能的話,最好把1897一1898年“新时代”来志所缺各期补齐。 热烈地吻你并向全家間好。 弗·為· 寄自舒中斯克村1929年第-一*数于 无产阶怒苹奇”杂志第6期按手稿刊印 ==========第284页========== 212 85 給瑪·亚·烏里楊諾娃和安·伊。烏里楊諾娃叶利札罗娃 4TV.99. 亲爱的媽媽,你和米嘉的信都收到了。你不必为舒沙的住处担心,地方够住。谢肉节的时候就有4个人在我們这里作客。如果你的健康情况允許,我們非常非常高兴在这里見到你,只是不要拖到流放期滿才来(流放期有时会延长…但顺不会这样)。娜嘉耠你写得比較群知①。但是在时間問題上,我必須对她的信提出修改,因为5月初这里的水还很浅:我們合經被輪船丢在中途。碰到这种情况,得骑馬走100多俄里,很不方便。最好5月底到达克拉斯諾雅尔斯克,那时就可乘输船稳稳当当到达米努藤了,再从米努藤到此就只有55俄里。舒沙作为一个避暑别墅倒是滿不錯的,不过与别的别墅比较起来,我以为箱微差一点(如果可以脱差 一点的話)。問题只是在路上了。 至于猎枪,你一点也不用担心。猎枪我已經用慣了,而且我会 十分小心②。这地方打猎是唯一的消遭,也是呆板生活中必器的“筋骨活动”。 ①見本卷第553页。一一者注 ②后磁枪比皆通枪发圣多了。 ==========第285页========== 船弱·亚·烏里杨諾娃和安·伊·扁里裼韩娃叶利札罗难 213 谢謝米嘉为我张罗猎枪(枪还沒有收到)。 在“俄罗斯新聞”上看到,馬尔克霓下赢了契哥临249!他有两下!好吧,什么时候我跟他杀一場! 热烈地吻你井向全家問好。 你的弗·扇· 差一点父忘了。从難亚得卡寄給你的著(注明收著人付款),这是我的。請米嘉镉一份群細甚单寄来。 耠阿紐塔 4TV.99. “笑际生活”和“Heyse德語語法”都收到了,非常威謝。这东西太好了。戚昂的著作收到,上次在信中已經跳到了0。 上一次邮班我會耠彼得堡发了一封电报,回答我接到的3月26日的来电。来电設:“書价拟每册2卢布,稿费約1500卢布,是否同意,希电告卡尔梅柯雉普店①。我的回电是“同意”,因为在电报中笑际上无法討价还价,尤其是在出版前夕,不能因此而耽麒出版!可是事实上我对此是頗不“同意”的。非常奇任,他們(不知是誰;沒有署名)为什么要“越毅”行动,不向负青整个事务的你征求意見,而要直接向我征求意見呢?我現在甚至懊悔沒有耠他們这样回电:“請向莫斯科叶利札罗娃接治,她經管此事”。的确应骸这样回电!因为1600卢布作为3年的劳动代价是少了;这等于每一个印张只值0卢布。再說,“部論集”既然觸第,那末市場問題一害绡路也完全可以放心。这样的話,根本沒有必要途耠害商 ①这封电报液有保存下来。一棉者注 ==========第286页========== 214 列宁金袋第三十七徭 80%。出版人要是比較精明,可以規定給著离拿16%就差不多了,而且也可通过“开端”杂志办事处推第,相信它一定不会拒絕。不过現在歆这些,差不多沒有用了,因为已經是既成事实了。普价便宜,稿费少点当然是值得的。既然出版不是我們自己,而是别人,那末就用不着向他們提出特殊要求了。因此前面講的这些話,只是柏拉图式的毅想,不是“务实的”打算。 我想第11L一16印张(我已收到3天了)中的勘諛表也很可能 迟了,因此我就沒有誓清①,現寄上供叁考。 “开端”杂志第1一2期合刊終于从别的同志那里弄到了。(静代我钉一份“开端”杂志,如果还沒有訂的話。我干了一桩大傻事,又一次相信了écrivain。但领今后再不会这样傻了。)一般說,我很喜欢这本杂志,但是波·阿摊洛夫的文章稍为差些,它虽然尖轮,可是論証不足1。布尔加柯夫其把我气坏了,那种怒論,那种胡靓八道,那种沒有个完的数授式的装腔作势,鬼才知道他写的是什么!2难怪有人在“祖国之子报”上捧他!看他怎样收場吧。我想撰文論遮“考茨基的著作和布尔加柯夫的文章”。关于卡布像柯夫的文章,我不打算写了,因为不值得再写第二篇文章。crivain总是默不作声,我們不指望从他那里得到杂志方面的消总,虽然这方面的消总颇戚需要。 搔手。 弗·烏· 从舒中斯克村寄在波多尔斯克1929年第一次检于 “无产卧服革命”杂志第89期合用按手稿刊印 ①粉龈表没有保存下来。一一需者注 ==========第287页========== 215 86 給瑪·亚·烏里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 11/V.99. 亲爱的媽媽,星期二接到米嘉寄来的包裹,对他的费心,非常merci。猎枪我很滿意(目前天气很坏,这里常刮春季的大风一叶尼塞河吹来的狂风,因此差不多沒有打过猎)。我党得,放23引4克重量的火药,力太大,枪发生后座,所以改放2/:克重量的火药。我不知道弹壳里怎么能放得下?克重量的火药!我現在还不能看出左枪管发射的良好效果,可能武射时距离太远了,約有60步,将近80俄丈。 如果你們来这里,睛随带黑色素网紗,以便作防蚊面罩用,我在这里不带面罩就不行。因为这地方周围尽是沼澤。其炎,請耠我带200个分隔火药和散弹用的衹垫(就象米嘉寄来的那样。这里沒有,而这玩意兒非常輕便,容量也大)。 我打算在复话节到此敦好的一些地方去打打猎。 热烈地吻你。 你的弗·烏· (下星期日是复活节,沒有邮班。而且叶尼塞河一般在4月20日前后才能解冻。因此通信可指中断,但是不必为此担忧。况且去年儿乎沒有中断过。) ==========第288页========== 216 列宁全集第三十七卷 給阿紐塔 下一次邮班我就把論考荧基和布尔加柯夫的小文章53寄到媽媽那里。請轉寄給作家,并要求他尽快答复你镉輯部是否接受这篇文章。我認为很可能不接受,因为ecrivain多牛支持布尔加柯夫,他会党得論战不适宜,尤其是一場激烈的論战。我會尽量設法使語气緩和一点,但对于这篇合人气憤的教授式的荒恐文章,我无論怎禅也不能輕猫淡写,因为它太捣乱了。我当然不会限制辐 ·朝部的“修改”权,可是这点不必写明,因为改稿是很自然的事,除非作者特别声明。如果他們不接受这篇文章,酵尽快通知我;可能的話,就把文章寄耠“生活”或“科学部論”杂志〔“世界”杂志未必接受]。从作家那里沒有得到任何著作界的消息,我們也不再希望得到。但是沒有經常的正式联系,写作是非常不方便的。例如很八以前,还是在1月份:我會写信①(娜嘉代笔)告訴他們,我准备写关于卡布魯柯夫的文章,因为他們根本沒有告薪过我已經有人写过文章。有哪些書部,一无所知。(論逃考茨基著作的善評,因为骸文反歌了布尔加柯夫,他們也許不用,也許运到别的地方去。)現在他們哪些文章有了,哪些沒有,也一无所知。如果有可能,箭跟芝加哥人通信联系,他对情况熟悉,和他們又相当接近,所以他可能此較容易地回答你的各种間题,并且也可能au courant②告知杂志方面的事,能这样做是很好的,不知能否办到? 你(和媽媽)走了后,手稿怎么寄?54一定要向邮局声明:信和印刷品应寄到何处,寄給誰。 ①这封信沒有保存下来。一测者注 ②經常写信。一一御者注 ==========第289页========== 胎调·亚·烏里活娃和安·伊·烏里拐储娃叶利罗娃 217 其次,我在自己的文章内引用了我的市場一書。如果你寄出手稿时普尚未出版,則請刷掉有关的引文出处,或在手稿上写明,以便删掉55。 握手。 弗·烏· 从舒申斯克村寄往被多尔斯克,1929年第一大载于 “无产阶极革命”杂志第8一9期合刊找手稿刊印 ==========第290页========== 218 87 給瑪·亚·烏里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 1/V.99. 亲爱的媽嫣,阿粈塔4月12日的信已于星期二收到,屋期五又收到我的書(3本)和譯稿。下面我还要給阿紐塔写信。 今年我們这里的春天来得特别早。树木已器开始抽芽,河水猛涨。現在輪船无疑可以駛到米努薩,可是涨起来了的水能够雜持多八,这就說不定了。 来·亚·(西尔文)来信告訴我,他的未婚妻想在5月底(8日以后)去他那里。她姓帕彼辽克(奥里珈·亚历山大罗夫娜),地址在梁赞省叶哥里也夫斯克城〔她是骸城的初额中学女教师)。如果你决定来,可以跟她同道。总之,这是一个好机会。米·亚·骨她去波多尔斯克一趨,但仍然需要写信跟她联系,因为她也可能不去。叶尔馬柯夫斯科耶村(米·亚·住在这里)高我們40俄里影从米努碡去骸村要都过舒沙。 你的弗·為· 热烈地吻你井向全家致意。 你們的住处现在怎样?身体好嗎?瑪尼亚莎什么时候回家? ==========第291页========== 静玛·亚·品里榻諾娃和安·伊·岛里楹韩娃一叶利札罗娃 219 給阿龊塔 1/V.99. 你4月12日的来信、我的替和W©bb的吾的譯稿(3包挂号印刷品)都收到了。 普的外表我很滿意。由于你不辞辛劳地校对校样印得极好。你对善价的处理也好,当然,書价是提高了。再耠学生們减价25%是十分合适的。甚是否已給所有的熟人寄去了?我想应骸再为我留下15册書备用,以换取各种文集等等。关于“弈論集”的求我已写信給你請再取儿本(不用忙,这里寄两本就够了)。著名合人 十分滿意,crivain改得很好。如果稿費来了,暂不必寄。(我已写信告訴媽媽不八就有可靠的人来。) 我同意負责校前Wcbb的善的譯稿。校訂时将跟我的第1卷醪稿取得一致。既然由我校訂,就不必等待了,第1卷应骸立刻付印,不是这样嗎?难道这又要取决于彼·别·的“准备”? 不过校定时必需有:(1)第2卷英文原版(我只有第1卷), (2)第2卷德譯本(柯·胡果霹的,我只有第1卷德譯本,第2卷也出版了)。要是这些普还沒有寄耠你,则睛赶紧去信,要他們尽快寄耠你。不要因此耽擱出版。能否托人向他們索取这些書,把 ·它們寄来?256 我很不乐意彼·别·把我的一篇答复他的文章交铅“科学爵論”发表。他大概是想避菟在“开端”杂志上进行論成吧?257如果情况是这样,那末我的关于布尔加柯夫的文章一定也不受欢迎。我秘于牧到“开端”杂志,两本都收到了。总的脱来,杂志我很喜欢。但是布尔加柯夫的文章合人管僚。他公然歪曲考茨基的話, ==========第292页========== 220 列宁全巢·第三十七辎 而且这种反对Zusammenbruch258的在妄举动是跟伯恩施坦的“批評”遙相呼应的〔苦店拒絕寄运伯恩施坦的小册子。我請求过馬尼亚莎,不知她能不能带来。你能弄到一本嗎?〕。我正在写第二篇文章反駁他259。当然,在自已人中阳展开論成是不愉快的,我尽最緩和語气,但是,如果阴口不搬分歧,那就不仅仅是不愉快的問题,而是直接有专的間题了,而且,对于德国和俄国馬克思主义中的“正铳思想”和“批判主义”之間的根本分歧,是不能阴口不談的。論敌侧反正早就在利用这种分歧(例如“俄国財富”第4期的米海洛夫斯基的文章)。此外,自已人在进行論战的时候,可以在共同反对民粹派这一点上取得諒解。我打算在文章的末尾把这一点提出来1。布尔加柯夫的主要缺点之一就是他设有确切地說明,他在哪方面是与考茨基一致反对民粹派的。 握手。 弗·扁· 在“科学奔論”(第8期)上看到了馬斯洛夫反对我的論遭产一文的附注,沒有什么意思。 现寄上涅格里詩集。那些农业报告是什么样的? 最好运耠馬斯洛夫一本“賽本主义的发展”。蒂通过“科学部輪”杂志辑部或通过彼·别·和瓦·安·送耠他。 請寄来有关骸著的一切部論,并請瓦·安·寄来彼得堡报轹上的弈論。 从舒申斯克村瓷往波多尔斯克1929年第一文粒于 无产阶极苹命於志第8一9期合刊按手稿刊印 ==========第293页========== 221 88 給瑪·亚·烏里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃一叶利札罗娃 莫斯科省波多尔斯克城勃朗尼朵街雜諾格拉多夫住宅 瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·烏里楊諾娃收 9/V,99. 亲爱的媽媽,瑪尼亚莎的信收到了,她在信中說,她打算很快动身回家。我等待者你决定怎样到这里来的消总。 近来这里是最厉害的“恶天气”,照西伯利亚人的說法,这种从西边叶尼塞河吹来的风叫做“恶天气”,这风就象旋风一样,父冷又凶。这里一到春天,总是旋风时起,常把篇笆和尾頂等东西吹坏。我有一炎打猎經过松树林时,亲眼見到旋风把艾高父大的榉树和松树吹倒了。不过这种討厌的“恶天气”只是在春秋两季,夏季即使有风,也不厉害,所以不必担心。今天天气已經略为好轉,是夏季到来的时候了。从5月牛到8月牛,在这里就不用害怕西伯利亚的“恶天气”了。 下星期日我将把論文手稿2寄到你那里去,如果你們走了,最好蔑信件能轉送指定的收件人。 我們都很健康,并向你和大家問好。 热烈地吻你。 你的弗·扁· ==========第294页========== 222 列宁至兔第三十七器 给阿紐塔 今天才写完第二篇反駁布尔加柯夫的文章。等修改誊清后就寄到媽媽那里去。我急切地册望着第-一篇文章的回音,5月牛也許会有回音。 “生活”杂志社来了很多“学生"23,不知誰負资褫輯? 目前在德国对于伯恩施坦的書的年論是類有意思的,,可是我沒有看到这本普,也沒有看到任何論逃它的文章(除了偶而在 Frankfurter Zeitung上放到儿篇短靡外)。非常遗域。 米嘉是否把我的著按照我的名单一一寄出?瓦·安·那里还有一部分要寄出,請問他一下,是否所有的人都寄了?潘·尼·勒柏辛斯基(他住在叶尼塞斯克省米努辛斯克县庫腊巾諾村)写信来說,替设有收到,不过我这里的名单有他的名字。我想再留下15本善备用(但是不必寄来)。 握手。、弗·烏・ 向馬尔克間好。 寄自舒申斯克村 1929年第一式粒于"无产阶极草命杂志第8一9期合刊按手稿刊印 ==========第295页========== 223 89 給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 和瑪·亚·鳥里楊諾娃 给阿班塔 29/V.99. 你在馬尔克来信中的附信收到了。 你以前給我的信中,都沒有提到建議我写政治經济学筋明澈程的事。我决定拒絕这个建曦,因为奉命作文是困雅的(也难于跟波格丹諾夫竞年,为什么不把他的著作再版呢?264,另外,秋季以前脫稿也有困难。我現在一般希望多藏少写。由于我同crivain的通信完全停止,所以箭你把我拒絕这个建曦的事博告他。 W©bb的唐的譯稿徇未开始校对。我一直在等原文本(第2卷)和德霹本(第2卷)。如果拖延了,可不是我的过蜡。但更怕的是crivain拖延。第1卷是否付印了? 关于有电报道知我書已出版的事,我只是从你这封信中才知道。我要写信去米努辛斯克邮局,-要求他們查問电报下落。地址是否写对了?〔应骸写:“米努辛斯克,邮轉舒中斯克烏里揭諾夫 收”;还要交T或14戈此的邮费。如果漏写“邯轉”,·电报就可能 压下来。〕我还沒有发現往这里拍电报是一件不保险的事,因为别 ==========第296页========== 224 列宁全集第三十七器 的电报都能难时送到。最好使发出的电报在星期日或星期三晚上到达米努辛斯克;这样我就可以在星期二或星期五早晨接到电报。 現寄上你所要的論西斯蒙第主义者的文章和对涅日达蒂夫的回答。后一篇文章最好也在“生活”染志上发表①。万一“开增”染志复刊,我当然顧意在“开端”杂志上发表。 我目前在随意浏觉一些菩刊和学习一点外語。总之,工作做得很少,一点也不想写作。 遺域得很,crivain的来信絲毫沒有談起格沃茲迭夫的事。我其想痛照他一頓。但是我又想,他也是同一个染志的撰稿人,所以应骸尽量温和一些。在同一个杂志上彼此吵照是会合人奇怪的。也許作家是想这样把“格沃茲选夫主义”这种东西放过去吧?这一点我不得而知,而且我也不知道格沃茲选夫是何許人也。隔得这么远,很难作出判断。 你的弗·為· 80/V.99. 亲爱的媽媽,寄上挂号印刷品、我的文章和你两所要的論西斯蒙第主义者的文章的清样。我已群知地写信耠阿紐塔和馬尔克②,这星期他們會給我来了一封信。很奇怪,他們的信(5月14日寄出)盖的是“克拉斯諾雅尔斯克”的邮截。难道信是随西伯利亚快車寄来的嗎? ①如果我的答司徒卢威的女草还未付印,可以将答普·涅日达韩夫的文章作为它的P.Scriptum,并去我从答司徒卢威一文中接多的引文266 ②給馬·季·叶利札罗夫的信沒有保存下米。一一相者注 ==========第297页========== 安·伊·高里揭娃叶利札罗娃和瑪·亚·烏里锡酷娃 225 我們都很健康,向全家問好。 热烈地吻你。 你的弗·扃· 从舒申斯克村寄往波多尔斯克1929年第一次载于“无产阶极苹命"杂志第8一9期合刊按手稿刊印 ==========第298页========== 226 90 給瑪·亚·烏里楊諾娃和德·伊·烏里楊諾夫 20/1.99. 亲爱的媽媽,你的5月31日的来信已翘收到,merci。关于就計资料一特稚尔省和難亚得卡省的,記得我已經写信告訴你,不要给我全寄来,我現在不研究这些东西,在流放期秸束以前也不想研究它們。如果需用某香,最好由我自己逐一钉購,否则还得往回运大批的普。不过,你寄来的就計資料大概不多。米·亚·来信說:他的未婚妻夏末才能来。 关于迁到克拉斯裙雅尔斯克的事,我們認为不必去申麟。我例跟伊·无·散过,她想申請一下,讓我今年秋天也去烏发,因为她和娜嘉冬天走路有困难。如果她的这个顏望实現,我会写信铅你。 补助金已經发給我們了。 叶尔馬柯夫斯科耶村的来信配,安那托里的病仍未好刺。利亚霍夫斯基据說在赤塔当出診医生。' 非常遗幟,你們那里的天气很坏,在别墅中沒有能够得到很好的休息。我們这里的6月也多雨。 我們的生活如常。我現在很少工作。打猎的季节很快就要到 ==========第299页========== 拾瑪·亚·岛里楊諾娃和德·伊·岛里锡陆夫 227 来,我恐伯更做不了多少工作了。 “开端”染志5月号收到了,这一期删得不少,看来沒有什么特别值得一藏的东西。我对这本杂志能否恢复旧观已超望。有人来信說,内务部信要求磊輯部公开第1期和4月号各篇文章作者的冥实姓名。我很想知道,在这些“被公开”的人中有沒有我們共同的熟人? 热烈地吻你并向全家間好。 你的弗·高· 龄米嘉 “科学奔論”第5期已經看到,我認为这一期上发表的杜岡-巴拉诺夫斯基的文章极其荒器,純粹是胡說八道。他为了“傲倒”馬克思,竟任意窜改了剩余价值率,井且提出一个荒恐之极的前提:劳动生产率改变后产品价值不变。我不知道是否值得撰文莽論每一篇这种胡說入道的文章,我想还是藏他先履行諾言去更群籼地发揮这一点吧267。我現在越来越坚决地反对馬克思主义中的最新的“批部气流”和新康德主义(把肚会学規律和翘浒学規律分开的思想就是新康德主义的一个产物)。Beitrage zur Geschichtedes Materialismus》的作者完全正确,他認为新康德主义是反劲资产阶叙的反动理論,井且起来反对伯恩施坦68。波格丹諾夫的近著(“自然史观的基本要素”1899年圣彼得堡版)使我极成兴趣,我巳經酊購。“开端”杂志5月号載有这本普的一篇普莽,普部写得荒都透頂,尽是些装腔作势的嗣句,而对問題的实質却避而不跳。很遗憾,这本害的出版广告不知为什么我竟沒有注意到。我想,这 一定是一本有用的普,因此对这种膏森不能置之不理69。 ==========第300页========== 228 列宁至巢第三十七卷 猎枪我很滿意。春天很少打猎。现在其正的打猎季节快开始了,今年夏天我要更好地打一下。 握手。 弗:烏・ 請把我收到的地方自沿局枕計賽料的害单即标題和簡短的内容(統计表或就計表和文字說明就行了)寄袷我。 从舒申斯克村寄往波多尔斯克1929年第一火拉于“无产阶极苹命杂志第8一9期合刊按手稿刊印 ==========第301页========== 229 91 給瑪·亚·烏里楊諾娃 莫斯科省波多尔斯克城市立公园多号别墅羈丽亚·亚历山大罗夫娜·烏里楊諾娃收 11/WII.99. 亲要的媽媽,現在耠你写一封短短的信,告訴你:我們都健康。这个是期我收到了羈尼亚莎写信告訴我的普Labriola和Jules Guesde的著作),merci。 我們稍稍推迟了去米努辛斯克的时間。可能这个星期动身,"去的时閒不长。我們这里的天气不好:今年夏天宾倒露,老是刮风下雨。 收到利亚霍夫斯基一信,原来他在赤塔当医生,井打算以后去斯烈田斯克当医生。 Wbb的普的原文本仍未收到,尽管作家已經答应寄来。 你的弗·扁· 伊·瓦·和娜·康·向全家問好。 寄自舒申斯克村 1929年第一文教于“无产阶极革命"杂志第89期合刊找手稿刊印 ==========第302页========== 230 92 給瑪·亚·烏里楊諾娃 1/WTTL.99. 亲爱的媽媽,这星期我們沒有什么新僻事。現在完全是夏天的天气了。热得很,多少有点妨得打猎,而打猎的季节恐怕很快就要过去,所以我更得抓紧时阎好好打它一陣。 我記不起是否写信談到医师(亚·姆·利亚霍夫斯基)的事,他现在在赤塔当出診医生,并且雅备到斯烈田斯克也干这一行。 米·亚·夫妇和其他的客人都来了。麟原諒我不能多写。我們都健康并向大家問好。关于credo》我就要写信耠阿紐塔样知地戳談(我和我两大家对这件事很注意,也很气愤)0。 热烈地吻你。 你的弗·烏·从舒申斯克村寄往被多尔斯克1929年第一次蛟于无产阶级苹命"杂志第8一9期合刊按手刊印 ==========第303页========== 231 93 給瑪·亚·烏里楊諾娃和瑪·伊·烏里楊諾娃 莫斯科省波多尔斯克城市立公园3号别壁瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·扁里楊裙娃收 。7VTI.99. 亲爱的媽媽,你7月16日的来信收到了,你把安那托里的事也代办了,非常merci。,我最近大概就能见到安那托里,据說他的病情严重,血大口大口地吐得很厉害,基至常咳出肺块…省长食到过叶尔馬柯夫斯科耶村,安那托里已被允許赴克拉斯諾雅尔斯克,可是现在他本人又不准备去了。 今天我們等候客人們的光临:从米努薩来的格列物夫妇和巴集尔。据說,格列被批准阔到铁路上当工程师。当然,他要利用这个机会积蓄一点路费,否則他和巴集尔要离开这里就不容易,到冬天就完全不可能了。 我們沒有提出任何申請,反正一样,現在我們已經准备等到1900年1月29日…2n但頤届时能够离开这里,至于在这段时間里住在哪里,这是无关紧要的。 厄·艾·的健康恢复了。米努辛斯克的人的夏天一般都过得很好。安·姆·好象在米努辛斯克找到了工作。 ==========第304页========== 232 列宁至巢第三十七张 热烈地吻你井向全家問好。 你的弗·扁· 龄瑪尼亚莎 不八前我藏了德文本的什塔姆列尔的書,很不滿意。我看是故作高深,胡說八道,煩強論証,毫无价值。我很想知道誰对你称贊过这本書。不错,司徒卢威和布尔加柯夫在“新語”杂志上都称被过这本青,因为他們两个和什塔姆列尔一样,都站在新康德主义的立場上272。 据我看,什塔姆列尔的書倒是·个反駁新康德主义的最好的根据。行囊里只有一堆聪造的定义,就企图改击馬克思主义,象什塔姆列尔(他以前仅仅写过大学生用的罗馬法教科潜)所做的那样,箭直太可笑了。有人(Cunow)在Neue Zeit切上說什塔姆列尔的普的作用是不好的,这話完全正确。 前几天收到“开端”杂志4月号,差不多已經看完了。一般說,这期内容很有意思,特别是“最迫切的問题”一文。 我們还沒有收到Wb的普的原文本!!看来要拖到回去的时候,算不明白… 藏了“科学爵論”第7期上的巴·恩·斯克沃尔佐夫的論市場的文章23,我認为,内容极端贫乏,作者的覌点也不清楚。我答司徒卢威的文章7还沒有发表,冥是岂有此理,莫明其妙1 握手。 弗·烏 寄自舒伸斯克村1929年第-火战于 “无产阶极苹命”杂志第89期合刊按手稿刊印 ==========第305页========== 33 94 給瑪·亚·烏里楊諾娃 莫斯科省波多尔斯克城市立公园3号别墅瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·島里糊諾娃收15/VmL.99. 亲爱的媽媽,我接到了瑪尼亚莎和米嘉的信,知道我的电报巳到,你們决定都到这里来了5。你现在病好了嗎?瑪尼亚莎何时动身(并去何处)?你們什么时候迁到新住所或莫斯科?現将早就戡还的一本书挂号寄上。請原諒我的延鼷。热烈地吻你井向全家間好。 你的‘弗·扁· 娜嘉和伊·瓦·也向你間好。 寄自舒伸斯克村 1929年第一次散于“无产阶极苹命"杂志第8一9期合刊技手刊印 ==========第306页========== E34 95 給瑪·亚·烏里楊諾娃 莫斯科省波多尔斯克城市立公园8号别哑瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·岛里楊諾娃收 22V1Π.99. 亲爱的媽鹕,你的信、阿紐塔和瑪尼亚莎的信、阿纽塔寄来的染志(“科学評論")和瑪尼亚莎寄来的剪报大前天都收到了,Merci。我非常高兴地知道,你的病已經痊愈,又能出外散步了。为什么波多尔斯克的嘉疾如此猖獗?是不是那地方沼澤很多?你現在是不是完圣好了?这里的秋天似乎很好,又干燥又温暖。你們那里怎样? 快信比平信好象快不了多少,这使我非常乾异。你們8月7日的信,我在20日收到(同日我也收到7日的报衹)。迟腿的原因是不是由于快車把信运到克拉斯諾雅尔斯克(在信封上盖有“克拉斯諾雅尔斯克,8月14日”的邮戳)然后又折回头去阿琴斯克(从米努莲到阿琴斯克有馨路)?这次列庫不是在阿琴斯克沒有停車,就是停了沒有取下邮件。情况可能就是这样,因为从莫斯科到克拉斯诺雅尔斯克的信是很快的(7日至14日),但是节省下来的这段时間却在克拉斯诺雅尔斯克回到阿琴斯克的路上消耗掉了。 关于迁移,我們只是說說而已,根本浪有提出任何申静。我 ==========第307页========== 静瑪·亚·岛里锡陆健 235 网認为,用不若提出申蒂,可以等到1900年1月29日。 我們生活如常。现在天气很好,我跟娜嘉常常出去散步。我們大家都很健康。 紧紧地拥抱你,我亲要的媽媽,祝你健康。 你的弗·烏・寄自舒申斯克村 1929年第一火粒于“无产阶极苹命"杂志第8一9期合刊按手稿刊印 ==========第308页========== 236 96 ·娜·康·克魯普斯卡婭和列宁 給瑪·伊·烏里楊諾娃 8月22日: 亲爱的瑪尼亚,你的信我早就收到了,但是我不知为什么,懈得要命,速一封信也沒有写,其笑有几封信是应該回的。这大概是由于我最近的生活方式造成的:整天(每天豹5小时)閑逛,藏香也有点差劲。今年夏天很时厌,目前秋天倒很好。沃洛佳也常常閑逛,但他仍然做工作,只是比以前少多了。 你怎样决定?去哪里?什么时侯走?你写信問沃洛佳,你应骸去哪里,看了你的信,我便回想起我象你这么大的时候是怎样伞不定主意。有一个时侯我會决定去农村当女敵师,可是找不到地方,只得跑到省里。以后,别斯屠热夫蕃习班开学了,我进入講习班学习,我想我在講习班会学到一切我想学的东西,但是那里講的完全是另外一套,于是我便离开了习班。一句話,我那时拿不定主意,一点办法也沒有。只是到了1岁的时候,我才听說还有什么“肚会科学”,而在那时以前,我認为学自然科学或学历史才是,正的学习,所以我一会兒藏什么罗斯美斯列你的著作,一会完又藏西斑牙国王菲力浦二世的历史。你現在的条件完全不同了。我不知道你現在就准备找“饭碗”值不值得,我以为是不值得的,如果需 ==========第309页========== 鄢·成·克盘普斯卡短和列宁給瑪·伊·扁里提韩娃 237 要钱,可以随便到哪条铁路上去工作,在那里至少可以干敲鐘打点的活兒,别的什么都不管,象自由的哥薩克一祥,何必干教师、医生什么的,花费更多的时間和精力。現在就花时間搞专业割練是很可惜的,因为我們希望知道而且应骸知道的东西太多了,比如懂得外語,就可以使你一鞏子有飯吃。靓起来,我和沃洛佳的外語都很糟糕,我們两人的外語学得都不好,学来学去,还是不行。我們又开始学英文了。这不知已是第几次了!我至少是第十次。你大:已經跑到我前面了。阿尼亚的英語不是学得很好馬?瞧,我几乎又忘了問你,你韶藏美舍利亚科夫吧,他现在大概在莫斯科。他和你一样,对比利时頗有好减。我會一度和他通信,所以我那时对比利时的情况很熟悉,并且很戚兴趣。如果你韶蔽他,是否知道他的妻子在哪里。她的女友来信截,她已經到慕尼黑去了。假如同她失掉联系,那会是我的一件域事。她为人很好。不知道什么时候才有机会見面。我在彼得堡的所有熟人现在是各处一方,不知雕在哪兒。起初他們还来信,現在渐渐不通信了。通信也很别扭,从来不能簌什么正經事,想談吧…彼此又可能不了解。康巴的近况我不了解,她很少来信,只是知道她情猪极坏。我写得够罗峡的,沃洛佳骸沒地方写了,就此镯笔吧。热烈地吻你、瑪·亚·和阿紐塔。媽媽也向大家問候。配好。 糖嘉 22VTΠ.99. 瑪尼亚莎,从信中知道你憝于为我弄到了我迫不及待地盼望着的伯恩施坦的著作276,我戚到非常高兴。我已經收到亚庫特卡的来信,他們正在随讚伯恩施坦的潜,可是我这里还沒有看到!!这 ==========第310页========== 288 列宁金集第三十七磐 本青越被人吹得厉害,越被形形色色愚蠢的资产者和非資产者的“青年派”(从各个意义上来設)利用,那就越有必要尽快地認藏藏这位“最时髦的”机会主义英雄。 新历1899年10月9日将在汉裙威举行Parteitag①,将談到伯恩施坦的問題27。我很希望得到大会的报告。請骰法替我弄到这些报告,这通过下面一些办法是完全可以弄到的:你可以給国外的熟人写信(我也要請阿尼亚写信),請他們把載有报告的那几期报紙寄来,即使把常寄到俄国第售的Frankfurter Zeitung》寄来也行。知果熟人們不肯寄来Vorwarts》)和Frankfurter Zeitung》,那末能不能向莫斯科邮政总局訂閔I0月倚的Frankfurter Zeitung。(我知道,滿3个月才能訂閱,可是这太多了,也太贵,得4卢布70戈比。能不能只訂1个月?)如果到那时你已在国外,就請你买几份寄来。 現在我沒有什么出版方面的事情委托你办,因为我沒有写什么,也不打算写什么。如果你出国,請你尽可能为我物色一些好的 I旧香。 握手。 弗·烏・ 从舒中斯克村寄往成多尔斯克1929年第一沈载于“无产阶极革命”志第8一9期合刊按手稿刊印 @党代表大会。一额者注 ==========第311页========== 239 97 給瑪·亚·烏里楊諾娃 25/WTΠ.89. 亲爱的妈媽,上星期日回家,收到两尼亚从家里寄来的信和剪报(非常merci),后来艾收到阿紐塔寄来的《Neue Zeits和我的几篇反駁列難茨基的短文的单篇(两份)278。收到这些东西我威到特别高兴。阿紐塔来信說,是否到这里来,你們还是章不定主意,父說,如果确实知道輸船开米努藤,而且是走来回,那就会来的。我們收到这封信后,給你拍了一份电报,告訴你9月半以前常有船(去年我搭船于9月20日抵米努薩,正好是最后一趟船),所以你們要来还是来得及的,只要你非常健康,而且米嘉的事情也不妨事。我想,22日的那封电报①你們及时收到了吧?发出电报后,我例只等你們来了,不然就回我們一信。两年来这里的秋天很好,不知道今年在多雨的夏天以后怎么样。 在阿紐塔寄来的替中,我特别喜欢梅林的著作;我刚藏完它的第2卷,威到非常非常滿意。关于credo der Jungen②,通篇都是言之无物的嗣藻,簡直使我吃惊。这不是cr心do,而是无聊的文宇堆砌!我打算对它作一个此較群細的部論。 ①这封电报沒有保存下来。一解者注 ②青年派的狮领。一一裙者注 ==========第312页========== 240 列宁全集“第三十七毯 作家的沉默使我气极了。Wbb的替沒有寄来。論市場的文章沒有登出,反暾布尔加柯夫的文章更是音部杏无。我認为,最好向他取回全部手稿,并亲自送交糊輯部,刊藏与否也可以得到一个及时的确切答复,并且可以建立直接联系。我自己来办这件事自然不很方便,但是我想,如果能使阿狃塔沒有其他事情妨碍她办这些事,她是可以办到的,因为直接送交比由作家裤交要好。如果他压下我敷他的文章仅仅因为他自己街未写好对骸文的答复,这就太卑鄙了!写信耠他本人沒有意义,他不会回答。热烈地吻你并向全家問好。 你的弗·烏・从舒申斯克村寄往被多尔斯克1929年第一大敷于“无产阶极苹命杂志第8一9期合刊按手稿刊印 ==========第313页========== 241 98 給瑪·亚·烏里楊諾娃 1/1X.99. 亲要的媽媽,我这次来不及在星期日給你写信,只好在这个是期里写了。 昨天我收到了伯恩施坦的普和王德威尔得的書29以及两份“莫斯科新聞”,其中一份和伯恩施坦的替卷在一起,另外一份(②8期)只有半张单独卷成一卷,这使我非常奇怪,是不是有什么东西遺失了或搞錯了? 伯恩施坦的这本害就算是我的吧,瑪尼亚莎井沒有一定要我必須在什么时候归还,她只是設她将另行設法再弄一本。我很需要这本唐。万一瑪尼亚莎非要她寄耠我的这-一本不可,'那就護她立即来信告知。 伯恩施坦的苷来到以后,我和娜嘉馬上就着手閱藏,現在已藏完一牛以上,但潜的内容越来越使我們吃惊。理論上太差了,而且是重复别人的話。光說批弈,实际上速認翼地进行独立的批弈的尝武都沒有。实践上是机会主义(磷切些說是費边主义,伯恩施坦的許多論点和见解都是从Wbb的-一些近著里抄袭来的),是登锋造极的机会主义和可能主义,而且是胆小的机会主义,因为伯恩施坦对辆頠簡直速碰也不随碰一下。他的修敗大概是用不着怀 ==========第314页========== 242 列宁全巢第三十七卷 疑的。伯恩施坦指出許多俄国人都支持他…(第170、178頁和注释),这使我們非常气憤。不错,我們在这里确实应骸說已經都变成“老年派”,“落后于”从伯恩施坦那里抄袭来的…“新理論”。我不久就要写信給阿紐塔群知地酰燄这个問題。 昨天我們(终于!)收到了難伯的普的英交本第2卷(德文本沒有:我們今天去打購了),但沒有任何关于第1卷的信件或消息1 关于我反駁布尔加柯夫的文章,现在必须作若干修改和补 充。我将根据我手头的原稿这样做。蒂阿紐塔馬上去案取第二信文享并委为保存,等我的修改稿281寄去。 我們这兒新鮮事兒很少。安那托里的病情日盘恶化。格列勃,日内即将赴下烏定斯克(伊尔庫芙克省)担任铁路上的工作。伊·无·昨天收到100卢布的汇款。 热烈地吻你。 你的弗·烏· 大家都向你們問好。 P.S.Frankfurter Zeitung?这里就近好象可以买到,所以用不着耳去訂閱。我蒂求瑪尼亚莎設法替我弄到(可向德勒斯噸酊腾或向熟人打听)1888年的下列儿期Sachsische Arbeiterzeitung: (1)載有Pavs反敏伯恩施坦的文章的各期影(2)1898年第258、254和255各期282。 从舒申斯克村寄荏波多尔斯克1929年第一大戴于“无产阶极苹命”杂志第89期合刊 按手稿刊印 ==========第315页========== 娜·康·克香普斯卡姬1903年 ==========第316页========== 243 99 給瑪·亚·烏里楊諾娃 11/X.99. 亲爱的媽媽,我要告訴你一个非常不幸的消息:安那托里于9月8日去世了,9月10日,我們把他安葬在叶尔馬柯夫斯科耶村。大家对他的痊愈早巳絕望了,而且最近他的病情发展很快。他的妻子目前仍留在叶尔馬柯夫斯科耶村。米·亚历一奇·西尔文很可能去服兵役:他已整接到了向米努辛斯克报到的通知,9月14日就要到那里去。如果他被录取,就要服役两年,这比他的流放期还多两个月。 我跟娜嘉現在已着手校对Wbb著作第2卷的譯稿,不等第1卷的校样(虽然它对我們校酊第2卷譯稿很有用处)和第2卷的德霹本了。这件工作恐怕要花去相当多的时阳。 与此信同时,'另用挂号印刷品寄上我的萨論布尔加柯夫的文章的修钉稿。請阿钮塔在手稿上照此修改(把原来的挖掉,把现在的贴上去),井跟氰輯部联系发表的事。是否发表,最好尽快地有个交代。 我們这里的人都很好。 热烈地吻你,我亲爱的媽媽,并向全家問好。 你的弗·為·从舒中斯克村寄往波多尔斯高1929年第一文戴于“无产阶粒革命"杂志第8一9期合刊按手稿刊印 ==========第317页========== 844 100 給瑪·亚·烏里楊諾娃 17/X.99. 亲爱的媽媽,这个星期我接到了家里寄来的許多有意思的东西,非常威谢。我很高兴看到一本新的法文染志,看样子很有意思影由于它是在龙格的糊輯下出版的,这就更是一件了不起的事了283。斯图加特的会藏記录已經藏完,也很威兴趣。关于莫斯科工会代表大会的小册子(我在星期五收到)同样也很有意思,很有教盆284。 著作界很沉寂。我好象早巳告拆你,我在报上看到了Wbb的潜的譯本的第1卷出版的消息,并且自己前塘了一本,因为他們显然認为不必寄給我。听彼得堡将出版一种新报舐“北方信使报”,报上一登出广告,我就訂超。尤利从土魯汉斯克来信說,“新聞报”上登过一篇姆·恩格尔加尔特的小品文“摊牌”,严厉“髓賁”“伊林写的論资本主义的書。要是在莫斯科寻腾这期报柢不怎么费 事,我倒很想拜澈一下。“生活”杂志很少看到第T期却完全乎 意料地直接从彼得堡而且好象是直接从翻輯部寄来的(sc@!?I)。同志們常寄来“科学轩論”,我都常碰面的儿位近邻常接到它。 原文如此。一注 ① ==========第318页========== 轮璃·亚:局里褐筋娃 245 我們的情况一切照旧。你在莫斯科的住处安排得怎样?究竟能出国?阿尼亚还是羈尼亚莎?什么时候动身?米嘉是一个人留在波多尔斯克嗎? 热烈地吻你并向我們全家問好。 你的弗·房· 从舒申斯克树寄往莫斯科1929年第一次故于“无产阶极苹命"杂志第8一9期合升按手稿刊印 ==========第319页========== 248 1900年 101 娜·康·克魯普斯卡姬和列宁給瑪·亚·烏里楊諾娃 1月19日 亲爱的瑪丽亚·亚历山大罗夫娜!問題憝于明朗化了:可以回俄国去,期限估計不会再延长了。28日我們先把东西送走,29日就动身。与我們一起走的还有无·尾·和奥里珈·亚历山大罗夫娜。勒柏辛斯基夫妇也难备走,但我很怀疑他們能不能如期成行。奥・亚・惫于到米・亚・那里去,米・亚·巳被派到里加去了。瓦·瓦·也很着急。我們大概在0日从米努藤出发。我現在只担心可不要为我耽擱下来。不八前我們字想起去打听要不要为我申請自费走的事。瓦·瓦·去問过警袋局长,原来这件事要到警察司去办理,警察局长个人不能发通行証耠我,据說他沒有接到任何关于允許我走的命合。今天我們要拾警袋司和克尼波雉奇各拍 一份电报,可能不会出什么問題85。到烏发时,沃洛佳想要停留两天,以便了解清楚,是决定要我留在烏发还是把我途到斯帖尔利塔馬克或别列别伊。現在我們这里尽是畿走的事。普我們都装了箱子,称了一下,大韵合15普特。善和一部分东西我刚都准备托运,看来我們利下的东西不会太多。由于天冷的关系,我們想定一个 ==========第320页========== 思·康·克径普斯卡矩和列宁耠瑪·亚·扁里锅諾健 247 带篷的雪棍,但是在城里找不到,即使这里有人能作,也不宜定,因为未必会肯把我們途到阿琴斯克去。寒衣很多,恐怕不会受冻。天气看来也变暖了:奥斯卡尔昨天发現有云彩,今天早悬只有28度。最精的是妈妈总是很容易着凉,現在已經咳嗽櫆来了。我和祆洛佳不管天气怎么治,每天都要出去,对治空气已經习慣了,还不知道嫣媽会在路上怎样。.其想29日快点来,走,一定走。走期临近,媽媽今天就已經动手包餃子了,准备路上吃。别人劝我两在路上一定要带些餃子,因为其他东西容易受冻。于是媽媽就搞了 一大堆铅子,也沒有放油,也沒有放葱。 现在很少看潜。不过沃洛佳在那里文章回答斯克沃尔佐夫286。ˉ今天我們就可以把稚伯的青的譯文寄走,它其使人厌頗透了。 好吧,再見。热烈地吻您。也热烈地吻瑪尼亚莎和阿紐塔。可惜我不能到莫斯科去。媽媽也問候您。 您的娜嘉 当你接到这封信时,或許我的电报①你已經先看到了。我想我們不久就要見面了1 你的弗·烏· (从亚·尼·来信中得知,普罗柯波雉奇那本普憝于被普报检查机关毁了(11),就是說,不能答复他了287。其是怪事1) 从舒申斯克村寄往莫斯科1929年第一次款于·无产阶殺草命"杂志第8一9期合刊按手稿刊印 ①这封电报没有保存下来。·一福者注 ==========第321页========== 248 102 給瑪·亚·烏里楊諾娃 15/Π.1900. 亲爱的媽妈,你的来信前儿天收到了。关于娜嘉的事我巳提出申請,很快就会有回晋。如果(万一)不顺利,我想只有請求你亲自去申請一下(如果你的身体非常健康的酷)。但这是以后的事,先看看那边的情形再設。 “生活”杂志我已收到,耳不必寄了288。 請阿紐塔把《Archiv》)寄耠娜砻(我这里有一份是暂时借用的)。我在这里过得还不錯,常常跑图甚館,也常常出去散步。· 請原諒,我写得这样短,因为再晚些就来不及交邮了。热烈地吻你,向全家問好。 你的弗·烏 这里有位名医,我想蒂他治治我的胃炎。据說在彼得堡随若春天的来临正发生各种各样的流行病$9。 从普斯可夫寄往莫斯料1929年第一火款于 无产阶额苹命"杂志第11期按手稿刊印 ==========第322页========== 249 103 給瑪·亚·烏里楊諾娃 莫斯科省波多尔斯克城克德罗娃住宅瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·烏里楊带娃收 6TV.1900. 亲爱的媽媽,今天收到瑪尼亚莎4月3日的信,她怪我沒有去信。我的确不应骸,甚至4月1日我都未向你和薄尼亚莎配贺。球情是这样的:当时由于那位骄望很久的旅行家20来到这里(大概他現在已回到家里了),我象娜嘉在給西伯利亚间志們的信中所形容的那样,叉“忙得不可开交”。 我的生活如常,健康情况很好,我今天已在武着把“水”戒掉。我經常散步(現在这里散步很好),看来在普斯可夫(以及在城郊)风景幽美的地方不少。我在本地商店买了几张印有普斯可夫风景的明信片,現在耠你、瑪尼亚莎和阿紐塔各寄一张。 昨天收到了米·亚·的信,信中說(信是在4月4日写的),明天或后天他(与奥·亚·)又要到西伯利亚去,軍事当局再一次地改变了他的服役地点。他答应从阿琴斯克把新地址寄来。 娜嘉恐怕仍在养病。医师認为(她一个星期以前来信說),她的病(妇女病)需要耐心治疗,得解养2一6星期。我又給她寄了一点錢(我从沃多沃佐娃那里收到100卢布),因为治病需要相当多 ==========第323页========== 250 列宁잘集第三十七卷 的費用(我的錢暫时够用,如若用完,我就写信耠你)。这样一来,即使有了許可証(我至今仍未得到回音,我現在儿乎不顏再等了),她现在也不能来我这里。今年春天,即再过一个牛月以后,我想去看看她,也可能提前21。 我这里的那位熟人292领到了出国护照,想在4月20日前后田国治病;他一走,我这里就会寂寞些。 我在当地一位德国人那里学德女,每上一髁,花0戈比。正在辣习俄譯德,会話不多,进行得不很順利,我常想是不是把它扔下,不过暫时还是看看再設。近来一般很少工作,W©bb的苦的索引至今仍未做完。 我常去图甚館,藏碴报。很少看到新著,达威多夫的書①这兒看不到。我不准备回答彼·司徒卢威(我在回答斯克沃尔佐夫的那篇女章里已經插了一小段批駁他的話)293,卡綽罗夫斯基的文章我看过了,我正在考虑回答他。瑪尼亚莎見到第3、4期“科学部論”杂志沒有?那里有一篇关于皮藤列夫的文章写得很好294。米嘉辞了职,研究起科学来了,是么?这太妙了。瑪尼亚莎工作很多嗎?阿纽塔和馬尔克的住处安排得怎样,在什么地方? 配你节日好,亲爱的媽媽,热烈地吻你。谢翻瑪尼亚莎的来信。向米嘉問好。 你的弗·・ 寄自普斯可夫1929年第一次戴于 “无产阶极苹命"杂志第11期按手稿刊印 ①瑪尼亚如果有,是否可裹她寄来章 ==========第324页========== 251 104 給瑪·亚·烏里楊諾娃 莫斯科省波多尔斯克城克德罗娃住宅瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·烏里楊諾娃收 26/TV.00. 亲爱的媽媽,我今天就把我答应过你的美奇那本小册子和“科学部論”杂志的一份单篇95寄給你。很抱款,我寄迟了些。你們生活得怎样?阿紐塔的事情安排得怎样?她現在在哪里?关于夏天的事她决定了沒有? 热烈地吻你,并向全家問好。 你的弗·為· 客自普斯可夫1929年第一火款于 无产阶级革命"杂志第11期按手稿刊印 ==========第325页========== 262 105 給瑪·亚·烏里楊諾娃 莫斯科省被多尔斯克城克德罗娃住宅两丽亚·亚历山大罗夫娜·島里锡諾娃收 80/TV.00. 亲爱的媽媽,你和瑪尼亚25日的来信已經收到了。我可能会提前商开这里,大豹在两个星期以后,但准确的日子我还靓不定。 我提出申请要求在烏发住一个牛月236,大概我已写信告訴过你了。但质早日得到回音。 娜嘉給我来信說,她的健康情况已有好轉。她沒有收到啊紐塔的《Archiv》。我要請阿紐塔办一件事:能不能在我斯走前把那本《Archiv》还我,不要再把它寄給娜嘉了,因为我現在要用它(我想亲自給她带去),我原来所指望的那一本已經不見了。非常希望在我去你侧那里之前收到它。 請瑪尼亚莎把娜嘉的那篇瀑女27寄給我,我要把它寄到杂志肚去。 菲里波夫298来信說,普报检查官燕至把批駁斯克沃尔佐夫那篇文章也給删掉了差不多/!,倒霉! ==========第326页========== 給玛·亚·烏里揭诺娃 253 热烈地吻你,向全家問好。 你的弗·烏・ 寄自普斯可夫1929年第一大款于 “无产阶级革命"杂志第11期找手稿刊印 ==========第327页========== 254 106 給瑪·亚·烏里楊諾娃 6V.1900. 亲爱的媽媽,今天上午我才收到你2日的信和瑪尼亚莎的附信。我不知道信为什么来得这样迟(你预料我在3日或至迟在4日就能收到)5信封上的邮戳是“2日邮車”和“4日普斯可夫”,看来似乎沒有迟:4日信到普斯可夫,今天上午就运来了。信从波多尔斯克大概不象从莫斯科来得那样快。 亲要的媽媽,你叉为我白白操心:我的健康現在大大好轉了,我早就把水戒掉了,再也沒有想它和需要它。我昨天从地方警察局长那里顧到他木阻栏我出国的証明,今天交了税(10卢布),再过两个小时就可得到出国护照了。这样一来,夏天我就要到暖和的地方去了;我不能立刻高开这里,因为我还要同一些辐輯部和儿个器文的出版人交涉些东情,秸算一下賬目(我想,我从菲里波夫那里还会得到一小部分錢,如果从他和波波娃那里得不到,我将写信給你,睛你寄我一部分)。此外,关于我因妻子的病申請去島发住一个牛月的事,我还需要在这里等警察司的回音。我在4月20日就把申請曹途去了,一个屋期后大概一定会有答复。我必須去看看娜嘉,但是不知道能否在她那里住一个牛月,或許只能住很短的时閥(十有八九是如此)。顧出国护照(我最近住在普斯可夫, ==========第328页========== 給琍·亚·烏里楊锆娃 255 我应骸在这里頜出国护照)无論如何不会碍我的事,因为内地各省签发的出国护照,有效期限法定为3个月,就是說,即使在8月5日由俄国动身也不会晚。所以我在信中已經說过,我計划在5月15一20日离开这里,当然我要尽量争取提前一些。請来信告新我,东西如何处理,是寄到莫斯科(思尔克是否在那里?住在什么地方?他在莫斯科是否会住很八?經常到你們那里去嗎?)还是直接运到波多尔斯克(我不知道这是否方便,因为这样我就要把一切东西都带着,書也在内),最后請瑪尼亚莎写信祥細告訴我怎样在波多尔斯克找你們。 紧紧地拥抱你,向全家問好。 你的弗·高· 頗早日見面1 娜嘉来信說她的身体好些了。 我刚从省长办公厅領到护照,并且查間了我申請去烏发的事,秸果是拒絕!11这完全出乎我預料,翼不知怎么办才好1 从普斯可夫寄往被多尔斯克1929年第-一大截于 "无产阶极苹命"杂志第11期 按手稿刊印 ==========第329页========== 然6 107 給瑪·亚·烏里楊諾娃 莫斯科省波多尔斯克城克德罗娃住宅瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·島里楊蒂娃收 10W.00. 亲爱的媽嫣,刚扌收到你8日的来信,現在馬上就給你回信。我很高兴,已得到許可和你見面了,当然一定要利用这个机会。但是我还不能馬上就动身,因为我以后不想再回这里了,所以还要在此地住5一7天,以便把財务和与一些辐輯部有关的事情清理一下。我早到一个星期或晚到一个星期当然不要紧。你和阿紐塔的理由(順便-一下:我今天收到-一本有关城市铳計的皆,merci)我都同意,并且願按照你們的建議作,只是关于我亲自去圣彼得堡的打算,我不得不放弃,我求你去走一趙,如果来得及就在18日(层期四),如果来不及就在25日(星期四),到我們见面时再設299。 颠早日見面。你的弗·烏· 寄自普斯可夫 1929年第一文救于 "无产阶极革命'杂志第11期按手稿刊印 ==========第330页========== 257 108 給瑪·亚·烏里楊諾娃 18/V.00. 亲爱的媽媽,很遗域,我要停些时候才能走,所以写这封短信告訴你一下,但是不会很久:我想,在星期日或星期二即21日或28日我总可以到你們那里30。热烈地吻你,請不必記挂我的身体,现在我很健康,經常散步,天气也很好,下过两三天雨后,一切都变綠了,沒有尘土,空气清新一其想去ins Gruine①。 你的弗·為· 願早日見面。 从普斯可夫寄往波多尔斯克1929年第一大粒于 “无产阶毅苹命"杂志第11期按手稿刊印 ①城外,大自然的怀抱。一一者注 ==========第331页========== 258 109 給瑪·亚·為里楊諾娃 莫斯科省波多尔斯克城克德罗娃住宅瑪丽哑·亚历山大罗夫娜·岛里楊諾娃收 2/VT00. 亲爱的媽媽!很遣域,我必須通知你,我們的会面艾要延期了。我因事必須到西伯利亚一个同志那里去·个短时期3,因此我不能在7月20日或21日(我想更确切些是20甘)以前路过波多尔斯克。以后,我只要收拾收拾东西,办理一下签証,就可以走了。如果东西还沒有,我悬求米嘉朵取最有力的措施,必要时要亲自走一趙。我們郁健康,向你間候。 紧紧地拥抱你,亲爱的媽媽,井向全家間好。 你的弗·扁· 寄自扁发 1929年第-大粒于 “无产阶极革命”杂志第11期按手稿刊印 ==========第332页========== 259 110 給瑪·亚・烏里楊諾娃 Russland.Moskau.莫斯科省波多尔斯克城克德罗娃住宅 瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·烏里楊諾娃收1900年8月81日 亲爱的媽媽,我很惊奇,一封你的信也未收到。我从巴黎32已經耠你写过两封信,現在又在途中(去萊茵河游玩)耠你写信33。我的身体很好,日子过得也不坏:前几天見到了阿钮塔34,同她在 一个很美丽的湖上划了船,风和日丽,景色送人。說其的,这里好天气很少,总是下雨,打雷。夏天这里也象在俄国一样,不宜于覌光游党。 热烈地吻你,并向我們全家問好。請瑪尼亚涉尽快把我的普全部寄来,关于箱子的事,我准备很快就写信。 你的弗·烏· 給我写信可按原来地址(或者寄阿紐塔再轉交我一虽然这样会比寄到巴黎慢一些)。 寄自!倫堡 1929年第-一式数于 无产阶额革命杂志第1山期按手离刊印 ==========第333页========== 260 111 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Russie.Moscou.莫斯科省波多尔斯克城克德罗娃住宅 瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·岛里楊諾娃收1800年9月7日,巴黎305 亲爱的媽媽,我接到瑪尼亚的一张明信片和一封普通信。家里的消总使我非常高兴。我从萊茵河回来已經好儿天了。我想在这里不会停留很久,大概很快就要离开。去什么地方,还不知道,待确定后再写信告訴你。 瑪尼亚莎埋怨我的信写得太短。我承認自己不对,但是也应該說明,在这里简直叫人忙坏了,感受这样多,这样不同,很难确定哪些骸說多些,哪些骸写群粗些。我想当我离开这里后,离开这种博覽会的混乱和博覽会的气氛多少远一些,我才能安下心来,写封群細的信。而現在只有箭原諒我写得非常髓就了。 热烈地吻你,亲爱的媽媽,并向全家間好。 你的弗·烏· 那尼亚莎一点也沒有跳到你的健康状况,我想,这就是就你很健康,是么? 米嘉的事情怎样?馬尔克是什么时候走的?你侧大家什么时 ==========第334页========== 粉·亚·烏里諾娃 61 候搬到莫斯科去?关于瑪尼亚莎的案件有什么消,息沒有306 寄自赛尼黑1929年第一火款于 “无产阶极革命杂志第11期按手刊印 ==========第335页========== 262 112 給瑪·亚·烏里楊諾娃 新历19.K.00. 亲爱的媽媽,昨天(不,是16日,不是昨天)收到了你8月8日的来信,®到十分高兴。两尼亚莎最初的几封信和8月24日的明信片我也接到了。瑪尼亚莎在明信片中設公司?父去通知了。我把地址已經寄給瑪尼亚莎,应骸送到公司去。我想瑪尼亚莎骸已收到了吧? 非常遗憾,米嘉被拒絕进大学。又得扔下一年,鬼寸知道这是怎么回事!也許还会从你所說的那些靠山中找到一袋希望。瑪尼亚莎的事情仍然拿不准吧? 昨天接到阿紐塔一信,我想最近就会见到她。我要和她痛快地玩玩。我准备最近蘭服我的水,使治疗更正常些。现在这里天气很好,阴天已經过去,大概可以很好地玩玩了。亲爱的媽媽,我的友服和錢都足够,暂时都不需要寄。至少最近我不会写信要。如果有需要,我会尽量早作打算。 昨天也接到娜嘉一信。据她靓,他們过得很好,她現在有一大堆功課,每天要工作7个小时(!)。 紧紧地拥抱你,亲爱的媽媽,并向全家問好。望尽快能够把过冬的事彻底安排一下,而且尽量安排得好些。 你的劳·岛· ==========第336页========== 粉·亚・烏里榻諾娃 283 我差点忘記說,9月17日(旧历4日)接到了我留下的那本布劳,恩缃的《Archiv》。来的娓快!非常merci瑪尼亚莎。 从慕尼黑寄往波多尔斯克1929年第-大款于 “无产阶极革命"杂志第11期按手稿刊仰 ==========第337页========== 4 264 113 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Russland.Moskau 莫斯科巴赫美齐也夫街沙罗諾夫住宅(5号)瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·岛里楊諾娃收 8/X.00. 亲爱的媽媽,瑪尼亚莎9月8日的信收到了,由于这封信是从巴黎轉到我这里的,所以耽擱了些。我很高兴地知道,米嘉的案件正在委善解决,进尤里也夫念苦的事情也可能获准38。希望他早日苑去約束!翡尼亚的事情怎样?她来信一点都沒有提。你的身体好嗎?你們都完全安排好了么?我現在很健康,流行性感胃早就挂愈了,而且已照常工作。这兒天气好极了,你們那里怎样?那尼亚莎寄来的曹(Bulleti恤of出iciel)也收到了,谢谢。希望快把箱子和錢寄来。 紧紧地拥抱你,亲爱的媽媽,并向圣家問好。 你的弗·扁· 寄自慕尼黑1929年第一文故于 无产阶极革命"杂志第11期按手稿刊印 ==========第338页========== 265 114 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russland.Moskau 莫斯科巴赫美齐也夫街沙罗诺夫住宅(25号)瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·岛里锡诺维①收 给瑪卮亚莎 6/X江00. 瑪尼亚莎,你的信收到了,非常感谢。 普在前两天寄到了。不过当我把大箱子打开时,使我大吃一惊。里面原来是寄耠一位从1898年到1899年在洛桑和日内瓦学习过的安娜·费杜洛娃(从西伯利亚的巴尔納烏尔寄来的)的医学潜籍。这是多么荒唐,多么岂有此理的事1我根本不知道这位女士,第 一次听到她的名宇。这些替怎么会跑到这里来?怎么会寄到莫斯科别人那里去了?这些普在莫斯科几个月来为什么就沒有人过周?如果可能,請你尽量了解一下究竞是怎么回事。我为全部唐支出了40(四十!)卢布左右,也就是說,由于那些馬虎先生的过失,我为别人的普多破费了大构80卢布。 我要写信去西伯利亚和瑞士,設法找到这个人。那些書我暫 ①这封信开头写粉弱·亚·烏里锡陆娃一段話沒有保存下来。一一铜者注 ==========第339页========== 266 列宁至集馆三十七 且寄到货栈里去①。 我會經收到莉罗奇卡一信,她向你和爝媽再三致最热烈的問候。看来我同她見不到面。 我的青已娈收无諛,merci,我再說一遍我的地址,以防万一。 Herrn Franz Modracek,Smocky,27.Prag.Oesterreich.地利309。 这里的天气很坏,但是今天很好,风和日丽。且看这里冬天如何。 我的生活如旧,外語学得很少很少,我和一个捷克人互孜德文和俄文课(說得确切些,是会話,不是功課),常去图書館。 蒂代我热烈地吻媽媽。她的身体好嗎?馬尔克怎样?不要忘配耠我找到那位中国旅行家310的地址。 握手。 你的第·扁為· 7XI. 睛原諒,信发晚了。昨天接到你寄来的書(merci,,选得很好)和10月10日的信。只是为什么这封信到得这样晚呢? 寄自慕尼黑 199年第一截于 无产阶极苹命杂志第11期按手稿刊印 应当同寄的路个托运公司联系一下。酷你把群和地址告訴我。盛的女主人可能很快就会向他們隘問。他們收寄这些唐铪过提賀革(执据)沒有?婴是粉过,陆们怎能不凭提赏单就把患交出去(在这里)?情你去和他例交涉一下,或者(最好)写封挂号信附上回信的邮漂請:們答复。 (我腿为寄書人应骸把缝还我,因为这都是他的过带,是:把雷寄到了别人名下,而且又沒有出明寄錯,) ==========第340页========== 287 115 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russland..Moskau.莫斯科巴赫美齐也夫街沙罗諧夫住宅 瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·烏里楊蒂娃收 29.XI.00. 瑪尼亚莎,刚于接到你11月6日的信和附的另一封信。谢谢。 上一封信没有收到。因此我不知道那些医学青籍如何寄法?写雕的名宇?写書主的名字嗎?是否可以先讓她把費用寄来?我很健康,生活如常。請代我热烈地吻媽媽,并代向馬尔克深切致意。 你們是否能准时收到我的信請核对邮戳,井写信告我。 你的弗·為· 酱自幕尼黑1929年第一次数于 “无产阶额苹命”杂志第11期按手稿刊印 ==========第341页========== 268 116 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Russland.Moskau.莫斯科巴赫美齐也夫街桫罗諾夫住宅 羈丽亚·亚历山大罗夫娜·烏里锡諾娃收 6.XI.00. 亲爱的媽嬲!瑪尼亚莎轉給我的那几封信,前儿天已收到了。 Merci。我是否能很快往西伯利亚回信还不得而知。我老早收到的另一封信也还沒有写回信。 昨天接到阿紐塔一信。她說她还不知道会在巴黎住多八。你想必也收到她的信了。 你們是否在等米嘉回去过节?,他的医学和德語学得怎样?你們那里天气怎样?想必那里冬天很好,而这里却总是秋雨速棉,泥濘不继。如果整个“冬天”都这样下去,那还不如下雪和治 一些好。虽然偶而也有天睛日朗的好日子,但总是例外。 馬尔克計划在什么地方休假?在莫斯科还是去其他什么地方? 瑪尼亚莎的事情如何?她的工作很多嗎?她現在身体好么?多跑跑,就是多往城四郊走走对她会有些好处。阿紐塔来信說,瑪尼亚莎可能同娜嘉一同到这里来,是这样嗎? 我的生活如常。在异国游来游去,沒有意思,我总“希望”把染 ==========第342页========== 粉瑪·亚·扁里超第娃 289 七染八的事暫时桔束一下,集中精力作点工作。 娜嘉常給我来信,她身体很好,只是伊·瓦·仍在生病。亲爱的螞媽,紧紧地拥抱你,配你健康。問全家好。 你的弗·烏· 瑪尼亚莎滑冰了嗎?这里有一种kinstliche(I)Eisbahn@,我总想去看看这个漫品,速冰都是人造的一可怜的布拉格人:11 寄自慕尼黑 1929年第一次较于 “无产阶极草命杂志第11期按于稍刊印 ①·人造滑冰場。一掘者注 ==========第343页========== 270 117 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russland.Moskau.莫斯科巴赫美齐也夫街沙罗裙夫住宅 瑪丽亚·伊里尼奇娜·島里楊諾娃收 14/XΠ.00. 瑪尼亚莎,你第二次通知我寄替地址的那封信已收到了。明天我先把箱子运去修理一下(因为經过长途旅行箱子已經破損不港了,我不敢就照这个样子往外寄),然后再交耠托运公司寄去。提货单我用挂号信直接寄费杜洛娃。东西寄走后我再写信耠你⊙。謝·伊·312的信收到了,記得我已經告訴过你。 昨天收到阿尼亚一信。看来她想到这里来,即到国外来住八 一些。只是她不知道你們的情况怎样,是否正在急切地等她在圣誕节以前赶到。 米嘉作得很出色,讓铁路賠了餞,这当然是不应骸放弃的。紧紧地握手,聯代我热烈地吻嫣媽。向馬尔克和米嘉問好。睛原諒我写得如此简单,因为时間不早了,,明天如来得及就避蔺写,如来不及,就这样寄去。 你的弗·扁· ①这样寄大概分艾不花:我用收密人付的寄法寄去(我們在莫斯科收四时也是 付了链的),君来是可以这样做的。 ==========第344页========== 粉玛·伊·烏里褐話娃 271 我刚方听說箱子修好了。就是說今天(或者不迟于明天)可以寄走了,如果不因其他綠故压下来,我就不另通知你了。收据我将按那个地址直接用挂号信寄去。配得在9日給你寄去了一个你喜欢的小玩意兒,接到了沒有? 再一次热烈地向大家間好,特别是媽螞。 你的弗·扁· 寄自嘉尼黑1929年第-文被于 无产阶级革命杂志第11期按手稿刊印 ==========第345页========== 272 118 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Russland.Moskau 莫斯科巴赫美齐也夫街沙罗諾夫住宅瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·島里揚蒂娃收 26IL.00. 亲爱的媽媽!当你接到这封信的时侯,大概就快过节了。配你过节偷快。来嘉到时候可能赶到,你們可以团聚一下了(至少在俄国的人可以团聚一下)。我和阿尼亚本来也想聚会一下,但是秸果事与角违。这里已是Weihnachten(①,到处是Christbaume②,这几天外面分外热闹。前几天我去过雄也納,在屋里坐了儿个星期之后一且到外面跑跑成到非常愉快。只是这里的冬天太不引人喜欢,因为总不下雪。实际上速冬天的影子都沒有,只不过是最恶劣的秋天,到处是泥海。好在天气还不冷,我不穿冬大农也完圣过得去。但沒有雪总沒有趣。越是厌煩泥灣,就越是幢憬那嫔正的俄罗斯的冬天、走雪槍的道路、清冷的空气。我正在过国外的第一个冬天,度过第一个根本不象冬天的各天。樅使偶而也有象我們那里美好的晚秋时所有的好天气,但我仍然不太满意。 ①圣挺节。—期者注 ②樅制。—一根者注 ==========第346页========== ·船瑪·亚·鳥里捣陆硅 73 我的生活如常,一个人生活也很好…可惜有点杂乱无章。老想按部就班地作些事,但一直也沒有成功。从春天起这种情况看来要改变的,那时我就进入“常軌”了。自从在舒申斯克埋头用功之后我就一直在俄国和欧洲东奔西跑,現在我非常想平靜地进行一些研究工作,只是对国外环境不习慣,因此影响我不能很好地这样做起来。 亲爱的媽媽,你身体好嗎?阿紐塔不在,是否很寂奥?羈尼亚的情况怎样?我忘記告赤她,普希金的作品收到了。非常感謝。她12月6日的信也收到了。直到現在还沒有回信,因为我到外地去了一趙313,随后又很忙。 亲爱的媽媽,紧紧拥抱你,井向全家热烈周好。 你的弟·烏· 寄自燕尼黑1929年第一次数于 “无产价极苹命'杂志第11期按手稿刊印 ==========第347页========== 274 1901年 119 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Russland.Moskau 莫斯科巴赫美齐也夫街沙罗諾夫住宅羈丽亚·亚历山大罗夫娜·烏里楊诺娃收 1L01. 亲爱的媽媽!向你祝贺新年,配你一切順利,特别是身体健康!向全家(米嘉也和你們在一块吧?)周好,向大家致以良好的税願。瑪尼亚莎寄来的硬夹地图,前儿天已收到,非常mrcL。关于收到提書单的事她的女友已告新我了。 瑪尼亚莎在新的一年中一定能恢复居住自由! Nochmals beste Gluick-WuinscheD. 你的弟·為· 寄自器尼黑1929年第一大款于 无产阶极革命"杂志第11期较平稿刊印 ①再大致以良好的颗。一解若注 ==========第348页========== 276 120 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Russland.Moskau 莫斯科巴赫美齐也夫街沙罗諾夫住宅瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·島里楊諾娃收 16L.01. 亲爱的媽媽!你12月26日的来信和瑪尼亚莎的附信,都收到了。米嘉能和你們在一起,而且你們的节日过得很撤快,使我非常高兴。遗域的是你們那里冷得那么厉害。当我在这里告訴德国人(或捷克人)說温度达到摄氏霁下8度时,他們就惊叫起来,他們很奇怪俄国人怎么能受得了。这里到摄氏雾下8一10度就算严寒,furchtbare Kalte①,大家几乎只穿秋大衣(即使大部分人另外还加毛农)就行了。这里的房尾完全不适于严寒天气,墙壁薄,窗片培得不严,甚至常常不安装Winterfenster②。你用不着挂念我,我在一个供膳寓所里吃得很好,从秋天起我就住在这家了。我身体很好,大概是因为坐得少,走得多。現在离娜嘉来的日期已經不远,再过两个牛月她就期滿了314。那时我就能够把一切安排好的。 ①酷塞。一初者注 ④防塞窗。一都老注 ==========第349页========== 276 列学圣集第三十七器 向米嘉和馬尔克致衷心的問候,多謝瑪尼亚莎給我寄普,尤其是托表兄从雜也納轉寄来非常美丽而有趣的照片籥,我希望能經常收到这样的礼物315。 热烈地吻你,我亲爱的媽媽,井配你健康。 你的弗·扁· 寄自慕尼黑1929年第-文救于 “无产阶极革命'杂志第11期按手稿刊印 ==========第350页========== 277 121 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Russland.Moskau 莫斯科巴赫美齐也夫街沙罗諾夫住宅瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·烏里楊蒂娃收 27L.01. 亲爱的媽媽!前几天收到了你的来信,瑪尼亚莎的明信片和米嘉的照片,以及朴罗托波波夫的著作。谢謝你們。我很喜欢米嘉的这张照片一我認为它拍得很成功。我早就想念着照片了,务請娜嘉把我的照片瓣带来,如果你們有新的照片,就請寄来。暖和的内衣現在不需要了。看来,这里的冬天·一有雪的、温度在帮度以下的名符共实的冬季已經过去了。12月底以前天气暧和,有雨无季。后来落了雪,温度降到摄氏容下10一15度(早晨),德国人就叫毁說冷得“要命”。的确,即使户外温度在霁下8度时,他們的住所里也冷得要命一建筑物太坏了。約在一周以前,冰季融化的天气来临,全部积雪一夜之間都化掉了,目前这里象我們的3月,甚至象西伯利亚4月的天气。也許—一甚至很可能一还要下季,不过时阳很短。最冷的时候已經过去了,我上月买Hozund Kohle@花费了整整5卢布,而过去每月只用1-2卢布。 ①柴和煤。一一相者注 ==========第351页========== 278 列宁金绑第三十七器 我身体很健康,生活如常。我和阿紐塔常通信,希望不八能见到她。 热烈地吻你,我亲爱的媽媽,并向全家致衷心的問候。 你的弗·扁· P.S.娜嘉不到两个月就要期滿了一一她很快就会动身,当然 会和你見面的。希望到度天我們也能見面! 寄自器尼黑1929年第一文檬于 “无产阶极苹命'杂志第11期按手稿刊印 1 ==========第352页========== 279 122 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Russland.Moskau 莫斯科巴赫美齐也夫街沙罗諾夫住宅瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·島里楊諾娃收 9/I01. 亲爱的媽媽!你們生活得好嗎?有什么新消息嗎?米嘉从尤里也夫来信說些什么呢?他目前大概更加紧张地准备着考武吧? 不八以前我收到了藕尼亚莎寄来的旧手稿316和熊也納的礼物。非常merci, 这里的天气又郸回冬天了,也就是說,艾落雪了,但并不冷,白天雪就化了。 前几天我在歌刚院里非常愉快地欣赏了“犹太妇女”,这支曲子我在喀山听过一次(当时是札克尔热夫斯基演唱的),这大概是18年前的事了。但是某些調子現在还記得。音乐和歌唱都很好。我也去过(德国的)剧院儿次。有时至少大致都能听懂。你們常去莫斯科刷院嗎? 阿紐塔不八前来信靓,她工作忙,还得耽擱一个时期。 亲爱的耨媽,你不打算递个申請書,請求允許娜嘉去看看你,即使是几天也好嗎?她大搬非常願意去,然而两个都城通常是禁 ==========第353页========== 280 列宁圣集第三十七器 止去的,据她来信說,在岛发以西,禁止去的只是两个都城317。如果瑪尼亚莎已为我訂腾染志,請她告訴我一声,好讓我知道,我可以到邮局去查韵了。 紧紧地拥抱你,我亲要的媽媽,井向全家周好。 你的弗·扃· 寄自慕尼黑 1929年第一次戴于 无产阶毅革命'杂志第1山期技手船刊仰 ==========第354页========== 281 123 給瑪·亚·烏里楊諾娃 20I.01. 亲爱的媽媽!不知怎的很八沒有收到你的信了。近几天只有瑪尼亚莎6日的信息,我非常戚謝她写信来。你們生活得怎样不或党太冷嗎?你身体好嚅? 目前这里艾冷起来了。霉下得很大,据說为18年来所未有。列車常因年大而誤点。但这显然已是冬日最后的掙扎了。我已經习慣和适应了这里的冬天。不过,如果在下一个冬天还要在这里过,我还是要棉大衣的。要是不穿大衣,就必须穿裁藏衣,或是穿两件外衣(象现在这样),起初穿起来不很舒服,現在早已习慣了。而且此地的冷也不象俄国那样,霁下10度就算是“严寒”了。这里的在欢节最近儿天秸束了。我第一次在国外看到最后一天的狂欢节一一街头举行化装游行,到处都在胡鬧,大量的“康费提”(彩色碎衹片)朝脸上抛,还有各种各样的长衹条,瞽如此类,不 一而足。这里的人很会大規模地寻欢作乐。 我非常健康,大概是因为跑路时候多,坐的时侯少。我的生活大致和往常一样。 娜嘉的期限快滿了(按这里的算法是3月24日,按你們那里的算法則是3月11日)。日内我就要递申箭营为娜嘉申請护照。 ==========第355页========== 282 列宁全集第三十七卷 我想請瑪尼亚莎把“我的”一盒笔尖找着,讓娜嘉带来。这里凳然到处都找不到。捷克人和德国人宾笨极了。沒有英国笔尖,只有“自制”品,根本不能用。 米嘉来信說什么?他何时考完?馬尔克打算怎样度过今年的夏天? 我亲爱的螞媽,紧紧地拥抱你,并配你健康。問全家好。 你的崇·烏・ 你們常去刷院馬?契訶夫的新剧作“三姊妹”怎样?你們看了啷?演得怎样?报上的剧部我藏过了。“艺术通俗剧院”演得一向都很好,直到瑰在我还很滿意地回想起去年和可怜的哥倫布一道看剧的情况。他身体好嗎?我总想給他写信,但总是抽不出时閻。 从慕尼照盎往莫斯科,1929年第一实戴于 “无产阶松革命"杂志第11期按手稿罚印 ==========第356页========== 283 124 給瑪·亚・烏里楊諾娃 Russland.Moskau 莫斯科巴赫美齐也夫街沙罗諾夫住宅瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·島里楊諾娃收27征.01. 亲爱的媽媽!我收到了瑪尼亚莎1901年2月2日的来信和“工业界”杂志。Merci。, “科学評論”退回来的文章318,現在无须寄来了,最好棘寄娜嘉。 阿·符·在尼柯尔斯克的通信地址怎祥写法?我給他往哈尔滨写过一次信,但不知信收到沒有。請告知他的群細地址(有机会也把我的地址告訴他),我有时也很想知道他的一些情况。看来阿尼亚要迟些动身了,大概她自己也給你們写信了。酵原諒信写得很短。现在一点时間都沒有。过两天再多赁。向全家致衷心的問候。 热烈地吻你。你的弗·扁· 寄自慕尼黑1929年第一文藏于 “无产阶极革命"杂志第11期按手鸦刊印 ==========第357页========== 284 125 給瑪·亚・烏里楊諾娃 2/m.01. 亲要的媽婚!現在把我的新地址告訴你。我巳随房东迁居,新地址是: Herrn Franz Modracek.Vrsovice bei Prag,Ne 884.Oester-reich 319. 我現在去雑也納320。原来此地沒有俄国頜率館(1),但是我在請求发給娜嘉护照的申請替上面的签字必須取得証明。我想到雉也納以后再铪你寄信。 可惜我沒有学捷克文。有趣的是,它同波兰文很接近,有大昼俄国旧字,不八前我出去一趟,一回到布拉格,就党得特别煮人注目的是布拉格的“斯拉夫族”风格,带“契克”、“切克”等字尾的姓,以及《b3功①和《IapH②一类的字,等等。目前正是和暖的春天,去一趙稚也钠玩玩倒不坏。 你們大家身体都好嗎?米嘉情况如何?亲爱的媽蜩,紧紧地拥抱你,并向全家問候。 你的弗·扃·从慕尼黑寄往莫斯科1929年第-次被于 “无产阶毅革命"杂志第11期按手稿刊印 ①可以。一二馨者注 ②医院。—器者注 ==========第358页========== 285 126 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Russland.Moskau 莫斯科巴赫美齐也夫街沙罗诺夫住宅瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·島里楊諾娃收4亚.01,繼也钠 亲爱的媽媽,我已經来到維也辆,給娜嘉弄“証件”。布拉格沒有俄国顧事館,我請求发耠娜嘉出境护照的申請書又必須取得証明。稚也納是一个热開而美丽的大城市。八住“外省”以后,来看看首都是很愉快的。这里很有一些东西可看,所以路过此地时(如果你們要有疆来的話),值得逗留一番。为此我給娜嘉寄了一小本Fuhrer durch Wien@。我想,娜嘉很快就会和你們見面,不会为护照的事使她耽擱下来。瑪尼亚莎有机会去中心区时,我肺她給娜嘉买一本Hendschel's Telegraph②(2馬克),这本甚从这里寄是不值得的。 我在这里順便参覌了Museum der bildenden Kiinste③,甚至上剧院看了雜也納歌剧!不大戚兴超。还参加了一个会,那里講 ①雛也钠游躐指南。一翠者注 ②亭德舍尔铁路旅行指南。一者注 ③造型艺术博物館。—据者注 ==========第359页========== 286 列宁至集第三十七继 的是Volksuniversitatskurse(①的一門髁。不大滿意,于是很快就走了。 向全家間候,我亲爱的媽媽,并热烈地吻你。 你的弗·周· 大概我回到家就能看到阿紐塔的信(也可能还有你的或瑪尼亚的信)。 为了預防万一,把我的新地址再重复一下: Herrn Franz Modracek.Vrsovice bei Prag.Oesterreich. 1929年第一文粒于 “无产阶短革命"杂志第11期按手稿刊印 ①人民大学的。一一据者注 ==========第360页========== 287 127 給瑪·亚·烏里楊諾娃 19.V.01. 亲爱的媽媽!刚于收到了你的信和馬尔克的附信。我立即把它們寄給了阿紐塔。她已怒去柏林了。她想利用那里的图書館学习一下。我想,在柏林此在这里对她更方便些,因为布拉格的图替館不是很好的。 很遗城,你沒有能找到好地方安橙下来,而且别蟹也不好。个年夏天的天气对住别墅的人来設恐怕是不会好的,至少从夏初和这里的天气来看是一个多雨的夏天。这对我們則很好,因为我們是在城里过夏,而对你就不妙了。米嘉还能找到什么好一点的住所嗎?我也很希望馬尔克和瑪尼亚莎很快能和你在一起321。从馬尔克的来信看,他已經有些习慣于新的生活条件,井且有办法消磨时光,使自己既不寂寞,健康丈少受担害。我給他和瑪尼亚莎了儿句,睛你将这些信件轉耠他們。 我亲要的媽媽,热烈地吻你,并衷心祝你精神好,身体好,特别是希望你能尽快地和瑪尼亚莎及馬尔克在一起。 你的劳·扁· 間米嘉好。他大概很忙吧? 从慕尼黑寄住被多尔斯克1929年第一次戴于 “无产阶极苹命"杂志第11期找手稿形印 ==========第361页========== 288 128 船瑪·伊·烏里楊諾娃” 19.V.01. 亲爱的瑪尼亚莎,我想铅你写儿句話,不然,恐怕你以为我完全变成猪了。很奇怪,我在这里却常常忘記自己的义务!不错,官从娜嘉和伊·无·来了以后,我們的家务事安排得好得多了,有了自己的住所,我开始可以更好地从事研究工作了,但是瓊碎事仍然太多。 你生活得好嗎?我想,你已經建立了更正常的生活制度了吧?这对单人牢房是很重要的。我刚才耠馬尔克写了信①,非常群尽地告訴他“制度”要怎样規定更好:在脑力工作方面,我特别劝他搞翻霹,井且要对解,就是說,先由外文霹成俄文,然后从俄文那女再霹成外文。根据我的經骏,这是一个最合理的学习外语的方法。在体力活动方面,我蝎力劝他(也向你再重复一下)每天作体操和擦身。对单人牢房来說,这一点简直是不可少的。 从媽嫣轉来的你的一封信中,我知道你已經能安排好儿种学习了。希望你借此忘掉自己的处境,即使是哲时忘掉也好,那末时間就会更加不知不党地过去了(如果沒有特别不順利的条件,通常 这封信沒有保存下来。一相者注 ==========第362页========== 粉瑪·伊·扁里楊諾娃 289 在监欲里时光是过得很快的)。我还劝你按現有的普籍正确地分配学习时間,使学习内容多样化。我很清楚地記得,变换阳讀或工作的内容,翻譯以后改脚藏,写作以后改作体操,閱藏有分量的苦以后改看小戬,是非常有盆的。有时情籍不好(在监狱里情猪是相当容易起变化的),純粹是由于所看的和所做的东西太单朝而生厌倦。如果能时常变换,就可以心神安定和有所克制。記得过去我总在午飯后或傍晚休总的时候regelmassig@看小說,我看小說最起劲的时候还是在监狱里的时候。不过最主要的是不要忘記每天必須作体操,每大要迫使自己作几十种(不折不扣!)不同的动作!这是非常重要的。好吧,哲且写到这里。热烈地吻你,并記你精神好,身体好。 你的弗·為里楊苦夫 从慕尼黑寄往英斯科199年第一次赦于 “无产阶极革命”杂志第1山期较手稿刊印 ①按时。一者注 ==========第363页========== 290 129 給瑪·亚·烏里楊諾娃 7/W1.01. 亲爱的媽媽!你5月10日的来信和米嘉的报轹,我都收到了。非常咸谢。我請求米嘉在今后也把他接到的此較重要的各期俄国报衹寄耠我,因为这里沒有图蔷館,除了“俄罗斯新阳”以外,儿乎什么都看不到… 阿紐塔在柏林,她巳給我来了信,說她巳經收到了寄耠她的稿费,井且說她现在收到你的信件比先前快了。 你很喜欢那座别墅,并且常到戶外散步,这使我非常高兴。照阿纽塔的話看来,我以为你們的新别墅艾坏,艾冷,下雨天住在里边怎么办呢? 合人忧感的是,禹尔克和瑪尼亚莎的情况毫无改变。我在阿纽塔临动身前耠他們写了信,跳了一通狱中如何消磨时間。不知这些信已否收到,是否达到他們的手里? 我們在这里的住所完全安置好了。这里的房租此俄国这样的大(此較大)城市里的便宜些;我們买的家具是旧的,价錢不贵。伊··和娜嘉亲自料理家务,并不很吃力一这里的家务簡单得多。地点也非常好:在城郊,不远就有水和花园,繚树成蔭。有电車通中心区,交通很便利。 ==========第364页========== 豁哥·亚·岛里場蒂健 291 近几天我从我的出版人那里收到250卢布,因此目前經济方面也还不錯。总的設来,我在这里各方面都很好,我只希望一件事,就是尽快把我們家的人释放出来,好讓你不再过儿乎是孤单单的生活。 伊·尾·和哪嘉身体都健康,他們向你和全家热烈周好。娜嘉打算在一两天内就写信耠你。 热烈地吻你,我亲爱的螞媽,祝你身体健康。 你的弗·烏 从慕尼黑寄往波多尔斯克1929年第一次较于 “无产阶极革命杂志第11烟按手稿刊印 ==========第365页========== 292 130 給瑪·亚·烏里楊諾娃 1/Wm.01. 亲爱的媽媽!很八沒有得到你一点音信,你身体好嗎?不失以前,我收到阿尼亚寄来的你轉給她的馬尔克的信,其中附有写耠我的儿句話。我非常高兴得到他的消息(瑪尼亚莎还沒有給我回~信),但是藏到他們牢房里的条件不大好时,使人感到忧虑。而且他們入黛的季节也不好,正赶上夏天。不过,我們这里夏天并不热,雨很多。你們那里天气怎样? 米嘉寄来的钱(T6卢布)收到了,这大概是卖掉我那支猎枪的 餞。Merci。他收到娜嘉的信了嗎?信中含請他把我写的关于賽本主义的書@給我寄3册来。 你們在波多尔斯克有熟人嗎?遇見过去年和我們一道划船的那位先生323嗎?你大概每周都去莫斯科一龅,燕至不止去一次吧?西伯利亚的朋友們324当中有誰路过时去过你們那里嗎? 紧紧地拥抱你,我亲爱的媽媽,并配你身体健康。我們全体都向米嘉、馬尔克和瑪尼亚莎衷心間好。 你的弗·扁·从慕尼黑寄往被多尔斯克1929年第一式较于 无产阶极革命'杂志第11期按手稿刊印 ①指俄国资本主义的度暖”。一一翠者注 ==========第366页========== 293 131 耠瑪·亚·烏里楊諾娃 17/WⅢ.01. 亲爱的媽媽!近几天收到了你的信,是由阿紐塔轴来的。知道我們家的人可望早日获释,咸到特别高兴。恐伯当局最怒会确信“案件”不能成立。即使“案件”能够成立,仍然可以早日释放,因为現在就速极为重大的案件也“在桔案以前”很早就释放了。至少瑪尼亚莎精神很好,这从阿紐塔轉袷我的瑪尼亚莎的来信中可以看出,这一点很好。 阿紐塔近几天給我来信說,她想搬到郊八去:这倒不错,然而应当指出,国外的城市在夏天的設施都很好,也就是靓,时常喷洒街道等等,所以在这里的城市里过夏比在俄国好过些。·例如,我們可以每天在很好的游泳池里游泳,而花錢却不多。也有地方散步,而且去城外也不远。这里,街道上的事輛行人此俄国同样的大城市少得多,这是因为电車和自行車代棒了馬車。我們住在城郊,这兒的市面很安靜。因此我們对我們住的地方很滿意,不打算到乡村或别墅去。 紧紧地拥抱你,我亲爱的媽媽,井配你健康,向米嘉,特别是向馬尔克和瑪尼亚莎衷心間好。· 你的·烏・从察尼黑奋往波多尔斯克1929年第一次粒于 “无产阶极革命"杂志第11期按手稿刊印 ==========第367页========== 294 132 給瑪·亚·烏里楊諾娃 3/VTmΠ.01. 亲爱的妈嫣!收到了你6月18日的来信,非常merci。其奇怪,速米嘉也被禁止探望。可慰的是,案件快結束了,他們很快就会获释和放逐。也許会安程在离莫斯科不太远的地方,我指的是羈尼亚莎,因为你在信里已經設了馬尔克是决定到哥哥那里去的32。馬尔克的案件慨然将不了了之,那大概还有希望秸束学业326,即使不能按期毕业,那也不过只是损失一年,特别是由于他是在数学系毕业的,当局更会批准。 米嘉什么时候走?时周长嗎?他全部考武何时桔束?327他今后的計划是什么?他是否还象过去那样总想当个保健医生?我們生活如旧。本来想和娜嘉出去走一趋,但是天气总是变化无常28。现在又在整天下雨。今年这个夏天在城里过,反倒比在乡下过好些。 这儿天我正在盼望阿紐塔从新住处来信。 紧紧地拥抱你,我亲爱的媽媽,配你健康。向米嘉、馬尔克和瑪尼亚莎衷心問好。 你的弗·烏·从慕尼黑寄往波多尔斯克 1929年第一文散于 无产阶殺革命杂志第11期按手稿刊印 ==========第368页========== 295 133 給瑪·亚·烏里楊諾娃 1/K.01. 亲爱的媽媽!近几天接到了你耠娜嘉的来信和瑪尼亚莎的附信。得知我們的人那样苦,戚到忧心如焚!亲爱的媽媽,我簡直不知向你說什么好。請不要过分激动,看来检察署对我們人的吹毛求疵无非是一种最后的尝試,想无中生有地夸大“案件”,待这种尝武失敗后,就蔽释放他們了。如果你的身体吃得消,到彼得堡去走一槌也許会有些好处,在那里可对在6个月中不进行审訊这种即所未即的事提出控訴。这个事笑是确凿无疑的和完全非法的,因此对这一点提出控訴是最有利的。一般来說,使得堡不論怎样,大概总要周一下莫斯科,并提醒他們稍微收斂一下,不要在地方上无法无天(米嘉当年坐牢时情况也是这样)。这是主张去彼得堡的 一种考虑。当然也有另外一种考虑,就是不主张去,因为去了不一定会有桔果,反而弄得自己很着急。是否值得那样作,你就地会看得更清楚些,或許你已和熟人商量过这件事。米嘉要会见瑪尼亚莎遭到了拒絕329,对这-一点也应骸提出整訴,因为这确实是少有的事。 至于阿紐塔,我当然不会写信告诉她你說的那些事,免得使她过分激动。我想在最近一也許过几个星期以后一一和她晤面, ==========第369页========== 296 列宁全集第三十七粉 竭力給她哪怕是一点点安慰。 亲爱的妈婚,你有空时,睛写信給我,告訴我近来怎样,身体是否健康,秋天打算在哪兒过,,迁往莫斯科还是暂时留在波多尔斯克。瑪·符·330什么时候动身?你再見到瑪尼亚莎和馬尔克时,請代我們大家热烈問好。現在夏天过去了(夏天对坐牢来設,是最討厌的季节)。待伟部以后,他們心里就会有些底,知道他們的案件并沒有什么大不了的。 紧紧地、紧紧地拥抱你,我亲爱的媽媽,願你精神好,身体好。你还記得,在我被扣留时,你也骨把我的案件看得远比实际情况更严重和更危险;而瑪尼亚莎和禺尔克的案件,与我的案件根本不能此較!把他两押着不放,部分地大概是因为被捕的人很多,还不能很好地弄清楚案情。当然如果在彼得堡,这种荒唐事情是不可能发生的。 再一求地吻你。 你的弗·烏· 我們生活如旧,伊·瓦·常生小病,这里现在父有流行性威冒。看来娜嘉已經住慣了,对环境完全适应了。· 从慕尼黑寄往波多尔斯克1929年第一式戴于 “无产阶盔苹命杂志第11期按平稿刊印 ==========第370页========== 297 134 給瑪·亚·烏里楊諾娃 21.X.01. 亲爱的妈媽!收到了你8月22日的来信。Merci你的来信和寄来的錢(85卢布),这笔錢偶然由于一个朋友的过失,耽腿很八,現在整于收到了。在經济方面,我們一般还过得去。我的出版人耠我寄来了一点,我想,靠这些缕还能雑持相当长的时間,而且,这里家务自己管,生活费用不太贵。不必寄镂来了,merci。 你給娜嘉的信,不八前也收到了,我耠你写了回信,收到了嗎?我从阿紐塔那里得到消息,說我們家里人的案件已經偵訊完毕,并且已經移交检察官了。这就好了,现在大概我們家的人会安心些,他們坐牢的日子也会少些了。也許,你請求保释的申請可以获准。难道在偵訊秸束后还要拘留嗎?这大概是不会的。至于我們在彼得堡的熟人,情况很糟。大概除了仅有的一个老朋友331外,一个熟人也沒有了。这个老朋友你也器藏,他的妻子會在莫斯科到你那完去过,当时伊·瓦·也在你那里。但是他帮不了很多的忙。娜嘉有个老朋友一阿波利納里經·伊万諾夫娜·克尼波雒奇,住在彼得堡区波利索伊大街42号住宅16号,但是我也不知道能否从她邢里得到一点帮助,我还是写給你,如果你去彼得堡要找她时,就可以用上。 ==========第371页========== 298 列宁至集第三十七猪 我們生活如旧。現在,在相当长时間的阴雨以后,这里的天气好轉了,我們就趁这时候尽量游逛美丽的城郊,既然不能到什么地方去度夏,就需要这样利用机会!伊·瓦一娜現在病好了,身体好了些。她衷心向你和全家周好,娜嘉亦然。 紧紧地拥抱你,我亲爱的媽媽,并祝你健康,颜我們家的人早目获释。过冬的准备搞得差不多的时候,就請来信。在别墅里还不治吧? 你的弗·烏里楊諾夫· 从慕尼黑寄往波多尔斯克1929年第一文载于 无产阶数革命"杂志第11期按手胱刊印 ==========第372页========== 299 1902年 135 給瑪·亚·烏里楊諾娃 26/m.02.· 亲爱的媽媽,現在把娜嘉的信@寄給你。你和瑪尼亚1月81日的来信我已經收到了。谢谢米嘉为寄普的事操劳。 阿紐塔的来信也談到了馬尔克的計划。我認为,哈尔滨現在已經不是那么盖远了,而且不从铁路修通以后,还要近些。同时馬尔克大概也用不着在那里呆很长的时間。如果不去哈尔滨而在任何地方都找不到事情,那沒有事情做,的确也很糟糕。我們大家都衷心地向他問好,希望他这次远行能早日归来。 伊·瓦·現在身体很好。她衷心地向你并向瑪尼亚莎、米嘉和馬尔克問候。她打算很快回俄国;我不知道她是否具能回去,但她跳起这件东的时候,是很認具的。 再一次谢謝瑪尼亚莎寄来了害,这些書我全都收到了。“高尔基全集”第5卷,我們已經有了(偶然得到的)。請她代我向“邻庄”的居民332衷心地問好。我非常高兴我找到了老相藏,过去我和他 一起度过了許多美好的夜晚。我希望不八能耠他写封群網的信。 ①这封僧没有保存下来。一超者注 ==========第373页========== 300 列宁全集第三十七毯 我在上封信中也談到过你們的合照,我非常喜欢它。热烈地吻你,我亲爱的媽媽,配你健康。 你的弗·扁· 从慕尼黑寄往漆馬拉1929年第一欢截于 无产阶极革命"杂志第11期按手稿刊印 ==========第374页========== 301 136 給瑪·亚·烏里楊諾娃 24/1Ⅱ.02. 亲爱的媽媽!不知为什么已整很八沒有得到你們的一点信息了。你們生活得好嗎?最近我們这里完至是春天的天气了,一有人穿着夹大衣,有人根本不芽大衣。今年可以說沒有冬天。大概你們那里現在还是冬天。在楼馬拉333,現在季骸化了一是已經泥婆难行了,还是到处都是一滩滩正在融化的雪? 你們打算怎样过夏天呢?如果其的不能到較远的地方去(但我还是希望你們能够去),就是去日古利山也很好。你的身体現在怎么样,我亲爱的媽媽?大薇你們那里春天也流行着由咸冒引起的疾病和其他病症吧。 馬尔克究竟打算怎样?阿紐塔来信說,他不打算去滿洲了,而打算到伏尔加河流域去工作,他在那里找好工作沒有?他打算住在什么地方? 我也沒有收到米嘉的信,.不知道他現在是在莫斯科还是在南方,他有工作了嗎? 瑪尼亚莎怎么样?还在地方自治局工作嗎?她夏天也应骸高开藤馬拉,一我到現在还不能忘記,藩馬拉在炎热的时候是多么糟糕。 ==========第375页========== 302 列宁圣集 第三十七器 我們也在考虑避著的地方,尽管这里的城市在夏天和俄国的城市完全不同。 我有时藏俄国染志,但不能藏到各种杂志,也不能按期阳藏。你們滿意“世界”杂志上刊截的那篇雉列薩也夫新写的中篇小說嗎?我开始藏时抱很大希望,可是想續藏下去并不十分滿意。 紧紧地拥抱你,我亲爱的媽媽,向瑪尼亚莎和一切熟人衷心問好。 你的弗·扁· 从系尼黑寄往碳賜拉1929年第一文载于 “无产阶毅革命'杂志第11期 按手稿刊印 ==========第376页========== 303 137 給瑪·亚·烏里楊諾娃 2/TV.02. 亲爱的媽媽! 前两天收到了瑪尼亚莎的来信,十分威谢她。几天以前我还写信給你們說我很久沒有收到你們的信。我甚至还写过几封信問阿紐塔。 普的問題,請那尼亚莎等我寄去新地址以后再寄来334。多谢她替我整理普,德文害我只想要你們或朋友們在俄国所不需要的(甚至将来也不需要的)那些。因为在这里我可以很容易地找到德文普,德文書不缺。这里所缺的就是俄文書,所以請把所有能带来的俄女書都挑出来,井且把全部統計资料都挑出来,单装在一只箱子里。我有些想念那些就計資料了,井且打算把它們全部运来。特别威谢瑪尼亚莎,她又給添上俄国古典文学作品。 現在你的身体好嗎,我亲爱的媽媽?你还打算夏天到国外来?只要这不使你太累的話,那其是好极了。 向馬尔克衷心問好。他到底领到外出許可証沒有? “医师”在滿洲的情况怎么样?我仍然很想和他通信。他的地址还沒有打听到嗎? 瑪尼亚莎代我向那位“老相敬”(我过去常去他庄上拜訪他)衷 ==========第377页========== 304 列宁歪集第三十七卷 心間好了嗎?听到他的消息,我非常高兴。 瑪尼亚莎在夏天最好也到日古利山里什么地方去体息一下,你說是嗎? 紧紧地拥抱你,我亲爱的媽媽,向全家周好。 你的弗·扁· 从慕尼黑寄往藤馬拉1929年第-光救于 “无产阶级苹命"杂志第11期按手稿刊印 ==========第378页========== 305 138 給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 B.R.Y.335 Postlagernd.Postamt 100.Luisenstr. 6.Berlin. 10/TV.02. 簡直忙得精疲力尽!我們12日动身①336。如有急事,皙請按下列通信处写信: Mr.Alexejeff 337 14.Frederick Str.14. Gray's Inn Road. London W.C. (里面信封上写-一轉列宁) 这位先生的通信处在任何情兄下都可以用,任何时候他都可以把信轉交拾我。 今天收到了大嬸的来信(和書),謝谢她。 紧紧地握手。 列宁 寄自慕尼黑1925年第一次撒于“列宁文集"第3卷按手稍刊印 如有变动,再写眉告知。 ==========第379页========== 306 139 給瑪·亚・烏里楊諾娃 8.V.02 亲爱的妈媽!前两天收到了瑪尼亚莎寄来的印有伏尔加河风景的配賀节日的明信片。十分做謝她。不知你們最近是否能按时收到我寄去的一切信件?除了这张明信片以外,不知为什么我已經很久沒有收到你們的信了。 你和伊··通信嗎?她現在住在圣彼得堡,看来她不很滿意那个地方,打算回来。 我希望很快就能見到你338,我亲爱的妈媽。只是路上不要弄得太疲劳了。一定要白天坐車,晚上住旅館。国外的旅館并不贵,而且住想来很舒服。·这里的火車行駛速度快,停車的时間短,一速坐几天車不休总,是絕对受不了的。 我迫切地等待若你动身的消息。你坐上通到这里来的直达事的时候,是不是可以从俄国或国外拍个电报来?这样会方便得多。我本想翡你把我留下的衬衣带儿件来。可是现在我考虑不必了,因为我留下来的东西,大概米嘉能用得上,而且也許他已經拿走了,在俄国买新的带来就不必了。但如果还剩下一些东西,誰也用不着,也可以带来(当然不要带很多,以免路上累餐)。 我建議你在德国和奥地利坐快重(三等快車加价不多,可是非 ==========第380页========== 静玛·亚·扇里提话娃 307 常快),并建羲你买一本Hendsche's Telegraph,在家里計划好旅程。翡尼亚莎大概很熟悉这本旅行指南。 紧紧地拥抱你,我亲爱的媽媽,井向全家衷心問好。· 你的弗·烏· 从偏敦寄往罐禹拉1929年第一火救于 “无产阶极革命"杂志第11期按手稿刊仰 ==========第381页========== ·308 140 給瑪·亚・烏里楊諾娃 7WI.02. 亲爱的媽妈!我收到了瑪尼亚莎的信,很威謝她。至于寄普的地址,我毁法尽快寄去。興是遺城,这件繁重的本情仍旧要由你們来做!不过,現在我們很快就要把这件事情办完了,一你們也就可以摆脱这些書的剃趣了。 我們一直在等待着你,我亲爱的媽媽,我正和阿紐塔在信中跳到她的計划:究竟和你一块住在什么地方。看来,目前这里一我們这里和阿钮塔住的地方39一一天气已經好起来了。伊·瓦·来信說,她大概也很快就要来了,不知为什么她仿佛对这次回去不火高兴(共实我当时一直劝她,向她說明回去沒有必要,而且很快就会戚到寂宽的)。 关于我的健康状况,就不写了,因为我身体很好。娜嘉也很好。 馬尔克的工作怎么样了?他接受托姆斯克的工作了嗎?什么时候去? 瑪尼亚燄到她划船的情况,使我题为羡慕…·夏季到伏尔加河去有多好啊!1900年春天我、你和阿钮塔的那次旅行具太好了1340好吧,既然我不能去伏尔加河,一一代尔加河流域的人就骸 ==========第382页========== 耠瑪·亚·烏里锡诺娃 309 到这里来。这里也有好地方,虽然具有另一种风格。 再见,我亲爱的媽媽。 紧紧地拥抱你。 你的弗 P.S.高尔基和斯基塔列茨的苦收到了,并以极大的兴趣閱 酸了。我不但自己看了,而且把它們給了别人。 从倫教寄往藤馬拉1929年第一文就于 “无产阶极苹命“茶志第11期按手稿刊仰 ==========第383页========== 310 141 給瑪·亚·烏里楊諾娃 14.X02. 亲爱的媽媽!接到你們的电报,后来父接到你的明信片,我們非常高兴。后来一路上是否顺利?不党得太累吧?等你休总几天安置好了以后,来信燄几句路上的情况。 阿紐塔的照片(即她寄来的照片),已按时收到,完整无快31。我們这里一切照常,大家身体都很好。今年秋天,这里的天气 ,好极了,想必是为了弥补糟糕的夏天吧。我和娜嘉都常到郊外去寻找(而且确实找到了)“风景优美”的地方。 紧紧地拥抱你,我亲爱的姆媽,井衷心向瑪尼亚莎和阿尼亚問好。 你的」弗·扁· 从伦敦瓷往继哥拉199年第一次粒于 ·无产阶极革命"杂志第11期按手稿刊印 ==========第384页========== 811 142 給瑪·亚·烏里楊諾娃 27/X.02. 亲爱的媽媽!不知怎么巳經有很八沒收到你們的信了。到达陈馬拉时的情况如何,住处安置得怎样了,一直都不知道。大概瑪尼亚莎已經不在老地方住了,而我写的是她的旧址,因为我不知道别的地址,我想他們会按新地址把信轉过去的。阿紐塔在什么地方?米嘉和思尔克有什么消息嗎?你們打算怎祥过冬呢? 你身体好嗎,我亲爱的媽媽?一路上不太累吧? 我們这里一切照旧,只是近来比較忙一些。但是現在生活更上軌道了,同时我也尽量把更多的时間花在图害館里。 这里的天气非常好,好象是为了补偿糟糕的夏天似的。我和娜嘉已游凳了近郊的許多地方,并且发现有些地方异常幽美。‘要是你們那里天气也这样好,你們也骸趁此到野外走走。不然在这种时候呆在藤馬拉想必是不会过得很愉快的。 紧紧地拥抱你,我亲爱的媽媽,并配你健康。我、娜嘉和伊·磊·衷心地向全家問好。 你的弗·烏里楊锴夫 从倫敦备往蓬馬拉1929年第-一火藏于 “无产阶极革命杂志第11期找手热刊印 ==========第385页========== 312 143 給瑪·亚·烏里楊諾娃 9.XI:02 亲爱的媽嬲!你的来信早已收到了。但不知为什么总沒能回信,而且我也在等你对我上封信的回音。米嘉原来已經释放了342,我前火信上还欧到,相信米嘉会被释放的,可沒料到有这样快。阿紐塔現在不用老去跑“衙門”了(这种事情往往很伤脑筋,麦至比坐牢还伤脑筋1),她总算能到馬尔克那里去了,我特别为她高兴。要知道,她过那种所謂沒有安身之地而到处“奔走”的生活已經很 八了。 目前阿紐塔那里有什么消息嗎?馬尔克对职务滿意嗎?米嘉有收人嗎?他是否打算来看你們呢?亲爱的媽媽,我想你身体很健康吧? 至于簌到我們的情况,还是和以前一样,平平常常。这里天气很暖和,就象我国8月的天气,連穿夹大衣都威到热(不过里面还是von unten warm angezogen①,鲜外国裁衣)。我对本地的生活已經相当习慣了,正在通过实践棘习会話。现在伊·瓦·身体很好,不常關病了。娜嘉成到有点疲劳,但一般說身体还不蜡。 ①穿段和的内丙浓。一氟者注 ==========第386页========== 松玛·亚·烏里锡韩娃 313 我收到了一些俄国的新著,如熱列茲諾夫的政治盔济学,但是还沒有来得及通藏一逼。翻了一下,党得不太喜欢。在看报方面,仍利以前一样,看的大部分是莫斯科的报衹。至于本地报紙,我都是到閱党室去看的。 今年冬天你們大家身体都好嗎? 紧紧地拥抱你,我亲爱的媽媽,并衷心地向全家人問好。、 你的弗·扁· 从徐敦寄往魔馬拉1929年第一大戴于 "无产阶极革命"杂志第11期按手稿而印 ==========第387页========== 814 144 給瑪·亚·烏里楊諾娃 17.X灯L.02 亲爱的媽媽!前两天接到瑪尼亚莎拾娜嘉的信,还有你的附言,得到你們的消息,我非常高兴,因为很八沒有通信了。阿紐塔来过一封信,看样子她很滿意她的新居。瑪尼亚莎的信上說,你們禺上就要見到米嘉和他的妻子了343。請代我和我們大家衷心地向他周好。也許阿紐塔也会来的,因为过节你們总得团聚团聚吧?那箕太好了。 我們这里一切服旧。冷了儿个星期(照此地說法,“冷天”就是冰季不融化的天气,但是井沒有下过雪),我們都患了重成冒。不过現在都好了。天气又潮湿起来了,这样下去,我大概要不記得我国的冬天了1 藏了翡尼亚莎的信知道,她很喜欢热列茲諾夫的普。我沒藏过这本普,只是随便翻了翻,所以不能妄加部論。以后藏了,再写信告新你例。而我以前所講的只是初步的表面的印象。 瑪尼亚莎还說她在学外国語,也学英語。我想給她寄本发音髁本去,这本普很好,是用德文写的。不八前我也在学习这本書,非常浦意这个課本,我无法形容它有多好。.这本普叫做Henry Sweet:Elementarbuch des gesprochenen Englisch.Oxford.1901. ==========第388页========== 耠碼·亚·总里锡諾娃 315 定价約1卢布5戈比。如果瑪尼亚莎想要,我就寄給她,因为我已經不用了。不过,她已經有了土森的曹,不知是否还需要,因为土森的甚也非常好。我原来不相信土森提出的学习方法,現在才确信,这是一种很可靠很见效的方法。如果一边学土森的第1册, 一边向个地道的外国人另外学几課,那就一定可以学好。現在已怒有了土森的标有拼音的辞典,我劝瑪尼亚莎一定要买一本,因为我国的亚历山大罗夫辞典有很多缺点。(例如,Murt根据士森的方法編的袖珍辞典,Taschen-Worterbuch der englischen unddeutschen Sprache,Teil I,Englisch-deutsch,Preis 2 Mark.Ber-lin.l902.Langenscheidtsche Verlagsbuchhandlung-—我劝她一定要买一本)。 看,我酰起普求来就沒个完…我想訂一本“唯心主义問题”。显然,这是那些胡說八道的先生們的“战斗”女集。 伊·瓦·和娜嘉向大家問好。望你們早日见到客人,韹孤寂的生活热間一下。 紧紧地拥抱你,我亲爱的媽媽。 你的弗·烏里楊黹夫 从俭数寄往碳馬拉 1929年第一次赖于 “无产阶极革命"杂志第11期按手稿刊印 ==========第389页========== 316 145 給瑪·亚·烏里楊諾娃 26.XIL02. 亲爱的媽媽!耠阿紐塔的信,睛糖袷她,因为我沒有她的地址,想必是弄丢了(我还一次也沒有給她写过信),也許現在她已不在托姆斯克了,而在你們那里,我想,你一定是希望大家(包括米嘉在内)团聚在一起过节的。这事如顺了嗎?你們都見到米嘉的妻子了嗎?請来信告拆我。 我們这里一直沒有什么新僻事。严寒已过去,現在的天气和俄国的秋天一样今年是例外,气候比較干燥,使人戚到很舒服。在这里过节大概是很寂寞的:巢会少,閱霓室停止借閱,上剧院去也不容易,因为很拥挤。不过,我打算利用这个时間和几个新藏的人見見面。 近来我比平常更注意看德国报羝:德国发生的事件很引人注意,很想看一些这方面的新材料。現在,看样子那里平静下来了344。你們的生活怎样?严塞已經过去了嗎?又有人来嗎?好吧,配你們节日快乐,大家身体健康。 你的弗·扁从倫敕寄往蓝思拉1929年第一大煎于 "无产阶极苹命"杂志第11期按手稿刊印 ==========第390页========== 817 1903年 146 給瑪·亚·烏里楊諾娃 4.Ⅱ.08. 亲爱的媽嫣我已經很八很八沒有接到过你的信和我們家电人的信了。大概,你們来的信出了什么問题,因为不能骰想这么长时候沒有一个人給我写过信。米嘉到你們那里去过了嗎?呆了很,八嗎?他打算做什么?現在在那里?阿紐塔有滑总嗎?她已經动身去旅顺口了嗎?345什么时候去的?你的身体好嗎?你們那里现在仍然很治嗎? 我們这里天气很好,冬天的天气分外好,温和,雨和露(暂时)很少。只有伊·瓦·不时關点病,现在还是这样,不过不是大病,服一些日用药品或是用几帖俄国药方,也能对付过去。如果她能到更南边的什么地方去住一住,也箭会好起来。我和挪嘉很好,生活照旧,不静安适。前些时候,我們入冬以来第一炎欣賞了一个很好的音乐会,殿到非常滿意,一一特别是柴可夫斯基的最后一支交响乐(Symphonie pathetiqueD)。在你們薩馬拉是不是常有好的音乐会?我們还到德国剧院去过一,一很想看看俄国艺术剧院 ①然愉交响乐。一一器者注 ==========第391页========== 318 列宁全集第三十七毯 演的“底层” 紧紧地拥抱你,亲爱的媽媽,祝你万事如意,特别是祝你健康。向全家人問好。可以把信鹅耠阿紐塔,不然等我知道了地的地址再耠她写信那要到什么时候呢? 你的弗·烏里楊蒂夫 地址写对了? 从伦數寄往漆思拉1929年第一次截于 无产阶敲苹命'茶志第11期按手稿刊印 ==========第392页========== 319 147 給瑪·亚·烏里楊諾娃 22.Ⅱ.08. 亲爱的媽媽你的信收到了,merci。我很想知道阿狃塔的情况,請你把这封信搏給她,因为我不知道她的地址;虽然不八前我收到她一封短信(谢谢她),但是她忘了写地址,而且什么情况也都沒有說清楚,因此我现在一无所知。只是从你那里才知道了“中国”居民36的情况。这个地方設起来倒是离欧洲或新大陆还更近些,我想一定别有风味,甚至非常有风味。 不过我的老朋友却十分可怜… 如果經过日本或者英国随便那个港口同中国妇女34?通信不是更快一些嗎?虽然海路要远得多,但是欧洲人办球却难时好儿倍! 我們的生活仍和过去一样,沒有什么特别的好消息可告,不过也沒有什么坏消息,而且一般来說我党得不象过去那样ueber阳r~beitet(①了。,最近我准备到德国去逛-一次348。天气非常好,穿着夹大衣都热,风和日丽…其想出去玩玩。 你們好嚅?米嘉夫妇现在在哪里?瑪尼亚莎怎么祥? ①工作过于繁重。一者注 ==========第393页========== 820 列宁杂集第三十七批 紧紧地拥抱你,亲爱的媽螞,祝你健康。 你的弗·烏・ 向我們全家的人間好,特别是向阿尼亚和馬尔克問好1 从偷教寄往洗思拉1929年第一次数于 无产阶毅革命'旅志第11期按手篱刊印 ==========第394页========== 321 148 給瑪·亚·烏里楊諾娃 29.Π.03. 亲爱的媽媽!你的信已收到了,merci。看来阿紐塔在远东呆得比她原来打算的要八一些。我还以为她已怒在你那里了。大概这么远的路程不是說走就能走的。米嘉也还沒有确定自己的住处。瑪尼亚莎这个可怜的人兒很寂寞嗎? 你們那里天气也正在轉暖,很好,这个十分寒冷的冬季实在太折磨人了。现在你的身体很好了吧?亲爱的媽媽! 我們这里很暖和。前些时候我們带着伊·瓦·举行了一炎远足,我們带了些夹肉面包做午餐,屋期天ins Grune①玩了整整一天(不知为什么,不知不党地完全养成了外国的习惯,我們总是在星期天才出去玩,其实这井不合适,因为到处都挤滿了人)。玩得很痛快,野外的空气把我們大家迷醉得象孩子一样,后来我就躺下、休息了,就象在西伯利亚打猎回来时一样。对于郊游,一般来設我們都沒有放过。这里所有的同志当中,只有我們是最熟悉整个城郊的。我們走逅了各种各样的“乡村”小路,熟悉邻近的地方,井且还打算到更远的地方去游玩。我近来很好,工作正常,沒有那些杂 ①·在大自的怀抱里,在野外。一翻者注 ==========第395页========== 322 列宁至集第三十七卷 事勰身,娜嘉和伊··也都健康。 紧紧地拥抱你,亲爱的媽嫣。請你經常来信,把你的生活情况和打算告新我(或者請瑪尼亚莎代写)。 你的壳·扁里福諾夫 从倫敦瓷往器禺拉1929年第-一火粒于 “无产阶极革命杂志第11期按手稿刊印 ==========第396页========== 323 1904年 149 貂瑪·亚·烏里楊諾娃 8/L.04. 亲爱的媽媽! 我忘記了回答瑪尼亚莎周到的150卢布的事。把这些錢暫时留在你們那里吧(以备急需)。我只肺求用共中的一部分給我买些蕾。我會写信要过一本“俄法辞典”©。現在我还要谢切諧夫著的“思想的要素”(不八前出版的)。 最近我在这里和娜嘉以及另一位朋友349去莲勒夫山作了一尖极为愉快的旅行。山下边日内无一片云霧,膝膝荒臘,:而在山上(海拔豹1200公尺)則是灿烂的阳光、白雪、雪棍,儼然是一个俄罗斯的美丽的冬日。山下是la mer du brouillard,一一片云霧的海洋,除了山峰之外,什么都看不見,而且只有那些很高很高的山峰才浮現出来,速小蔬勒夫山(海拔900公尺)也整个淹沒在云霧里。 这是我們認識瑞士和它的风光的开始。我們打算在春天再作 一次远途的徒步旅行。 这封信沒有保存下来。一粗者注 ==========第397页========== 324 列宁至集第三十七卷 紧紧地拥抱你,亲要的媽媽。你身体好嘱?生活得怎么群? 从日内瓦寄往基朝1929年第一光粒于 “无产阶极革命"杂志第11期按手稿刊印 ==========第398页========== 325 150 給瑪·亚·烏里楊諾娃 基辅实数所大街12号住宅14号骞丽亚·亚历山大罗夫娜·烏里楊諧娃收 亲爱的媽媽!現在你成到放心一些,这很好,但願我們家被捕的人50都很健康。他們可能是由于大逮捕而速带被抓去了… 請你把馬尔克·季莫费也摊奇的住址写信告訴我,我有一些出版方面的串情找他。他在彼得堡。你收到娜嘉的信了嗎?不八前她給你写过信。我的地址是:日丙瓦,Chemin prive du Foyer,,10。 写于1904年1月0日1929年第一犬戴于 “无产阶极苹命”杂志第11期 按保存在察可案卷中的打宇稿印 ==========第399页========== 32% 151 娜·康·克魯普斯卡姬和列宁給瑪·亚·烏里楊諾娃 2/VI. 亲爱的瑪丽亚·亚历山大罗夫娜,前天收到了瑪尼亚莎的信,昨天艾收到了您的信。我多么高兴啊!只希望阿尼亚早些获释。紧紧地拥抱你們,亲爱的。只是有一点不好:你們两个人身体都很坏。你們一定要休息,尤共要呼吸新僻空气,基輔半竟是个城市。只是在夏天北方的天气不好,我媽媽住在彼得堡附近朋友們的别蟹里,常常抱怨天气太冷,下雨太多。看来,在馬·季·的别墅里休养是最适宜的。 現在我們也在休息。把房子讓出去了,这使我很高兴,否則就要整天忙于收拾房子和料理家务(而且家里川流不息地有人来),邂常要想若料理家务,其使人厌頒。出去散步就沒有牛奶喝;7点籲不起床买肉就得进城,諾如此类的事情实在不少,而到冬天的时候又很治。現在我們安排得方便多了。我老是福望着秋天,想好好地坐下来做些工作。我正在想各种办法避免不断有人来的状况,这实在使人疲于应付。现在我們在洛桑。我們离开日内瓦进行充分的休息钓有一个星期了。我們摆脱了日内菟的一切事务和牵挂,在这里每天睡10小时,游游水、散散步,沃洛佳甚至速报衹也 ==========第400页========== 鄢·隶·克叠普斯卡姬和列宁豁弼·亚·扇里楊諾娃 327 不仔細看了,普本来就尽量少带,可是速这点普明天也要寄回日内瓦去不讀了,明早4点鐘我們将一身輕松地背上行囊到山里去作两周左右的旅行351。先到英特拉肯,再到疏森,現在正根据具德克尔旅行指南群細地做旅行計划。在一周的时周里,我們已“走出”了很大一段路程,速脸色都显得健康了。去年一冬是那么艰难,脑子都累坏了,現在就是休总个把月也不为过,虽然我已都开始威到过意不去了。天色不大好,沒有下雨,但总是霧沉沉的。关于我們的生活,哲时沒有更多的好写了。我和沃洛佳已經豹定,任何工作都不敞,我們脱,工作不是熊,跑不到森林里去,不要畿它,也尽量不去想它。 可能今天晚上我就給瑪尼亚莎写信,紧紧地、紧紧地拥抱你們,热烈地吻你們。亲爱的。 您的娜嘉 亲爱的媽媽!我忽忙地附上儿句話。向瑪尼亚莎致最亲切的間候,并配贺她获得自由。夏天你一定要休息。你要搬到一个大自然的环境里去住。我們游逛、休息得很好。紧紧地拥抱你。 你的弗·為里福带夫 写于1904年7月2日从洛桑寄往共辅1929年第一次检于 “无产阶极革命“杂志第11期按手稿刊印 ==========第401页========== 328 152 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Kiev.Russie.Russland基輔实驗所大街12号住宅14号现丽亚·亚历山大罗夫娜·島岛里楊諾娃收流浪汉向亲爱的媽媽和瑪尼亚莎問好。 你們的弗·烏里楊諾夫 写于1904年7月7-8日寄自弗卢提坚(瑞士)1929年第一于・“无产阶额革命"杂志第1山期 按手稿刊印 ==========第402页========== 329 153 給瑪·亚·烏里楊諾娃和瑪·伊·鳥里楊諾娃33 Kiev.Russie.Russland基辅实驗所大街12号住宅14号瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·烏里楊諾娃收 16.7.04. 从我們的休憩地向你們問好。我們不八还要走。媽嫣健康嗎? ,好久沒有得到你們的消息了。請写信来。 你們的弗·扁里楊蒂夫 寄自伊捷耳特瓦耳德(瑞土)1929年第文粮于 无产阶极苹命"杂志第11期按手稿刊印 ==========第403页========== 330 154 給瑪·亚·烏里楊諾娃 28.8.04. 亲爱的媽媽!很八沒有給你写信了,对于你們的地址总是沒有把握。今天我們收到了伊·瓦·和瑪尼亚莎的信。謝謝她为翻譯的事操心受暴。关于这个間题娜嘉将群钿地写信告拆她。現在我得到了一本霍布森論帝国主义的普,已翘开始翻譯354,每天翻譯一点,因为我仍然过着夏天一样的生活,散步,游水,游游蔼蔼。这个夏天休息得算是很好! 你們生活得怎样?·沙布利諾的别聚好嚅?在那里好好地休息了嗎?以后怎样打算?媽媽健康嗎?阿紐塔和瑪尼亚莎出狱后好嗎?关于这些事情请筋单地告訴我一些,因为瑪尼亚莎来信只脱翻译問題。 紧紧地拥抱亲爱的媽媽并向大家間好1 您的弗·烏里楊諾夫 我写的地址对嗎?如有变动請事先通知我。我的地址是:Ruede la Colline.&.Geneve,但必須在信封上写明:弗·伊·烏里锡諾夫亲收。 从日丙瓦寄往沙布利韩(彼得堡近郊)1929年第一火故于 无产阶毅革命”杂志第11期找手稿刊印 ==========第404页========== 331 1907年 155 列宁和娜·康·克魯普斯卡娅給瑪·亚·烏里楊諾娃 27.V.07. 亲爱的媽媽!好八沒有給你写信了。阿紐塔想必已經把我們休息的計划告新你了。我回来时非常疲乏,現在已都得到了充分的休息。在这里休总得太好了,游游水,散散步,清静安閑355。清静安閑对我来說比什么都好。打算再呆两个是期,然后回去工作。娜嘉和伊·无·身体都很好休息得也非常好。 你們的住处安图得怎样了?你身体好嗎?見到阿紐塔沒有,她現在在哪里?在你那里还是在馬尔克那里?有空蒂給我来信或者髒米嘉代后。 紧紧地拥抱你。 你的弗·為·7 向米嘉失妇衷心問好。 亲爱的瑪丽亚·亚历山大罗夫娜,沃洛佳沒有写信代别人問候的习慣,所以我就代我自己和代我媽媽向您間好。向我們全家的人問好。我可以再肯定一下,我們休息得非常好,大家都快脾得不能見人了…这里的树林是松林,有海,天气非常好,总之,一 ==========第405页========== 332 列宁杂集第三十七我 切都很好。此外艾沒有什么家务事。您休息得怎么样?您的菇疾好了嗎?完全好了沒有?常去采香菇嗎?总之,您生活得怎么样?我們在这里好象跟整个世界隔貂了似的,虽然邮差一星期来6火,但是誰也沒有写信来。再一次紧紧地拥抱您。 您的娜嘉 从斯提尔苏甸(芬兰)寄往莫斯科省粥尔普霍夫县米赫涅沃站1929年第一文截于 ■无产阶级苹命"杂志第11期按手翦刊印 ==========第406页========== 338 156 列宁和娜·康·克魯普斯卡娅給瑪·伊·烏里楊諾娃 亲爱的瑪尼亚莎!谢謝你的来信。箭原諒我沒有馬上給你回信。我在这里已經“完垒沉溺”到夏天的休息和閑散中去了(我好象几年沒有休息过似地休息着),以致大小事情都被拖延下来。我反对抵制第三届杜馬,关于这个問题,我不久就要出一本刚刚写完的小潜356。我認为,不能离开高潮的环境、离开同最初的,立宪的幻想作斗年的任务而重提抵制的口号。应当促进新的高潮(这个高潮可能随若莫斯科新辙工人的七月罢工而来到,七月罢工可能会有40000人参加),准备新的高潮,把它变成普逼的高潮,而宣布抵制是不恰当的。我們不应当拒貂抵制,到高潮到来的时候我們再提出抵制。如果現在宣布抵制,只能說是赤膊上陣,或者就是无批判地重复有过光荣革命历史的口号。我在报紙上①要群細脍逃的根据前单脱来就是这样。 你的住处安程好了嗎?滿意嗎?諧写信告新我。向馬尔克和所有的熟人衷心間好。 我們休总得非常好,把切事情都抛开了。 热烈地吻你。 你的弗·烏。 ①大概两县期后武要田板。 ==========第407页========== 834 列宁全集第三十七卷 亲爱的羈尼亚莎,我在这里附上两句。我沒有什么可写的,因为我們现在“橙身社会之外”,过着别墅生活:洗洗海水浴,骑骑自行車(但是道路很坏,骑不远)。沃洛佳下下棋,运运水,有一个时候大家很喜欢玩“英国傻瓜”,等等。只是莉嘉家务事很多…我們都已休养得很好了,本来可以大藏其菩,但是这里的替对我們都不大合适,也不想看。热烈地吻你。 你的娜 莉嘉和媽媽也向你問候。 写于1907年6月底从斯提尔苏甸(芬兰)寄茌基涅尔站(藤馬拉省)1931年第一大枚于“列宁家需染”较手稍刊印 ==========第408页========== 886 157 給瑪·亚·烏里楊諾娃 15/X.07. 亲爱的媽媽!很八沒有袷你写信了。上一封信記得是从我的夏季“休憩地”寄出的。現在我們艾在老地方安下家来难备过冬了357。希望今年的冬天不象去年那么冷。不过治也不怕,我們現在更能适应,更会“塞窗縫防寒”了。我很滿意这所住房和一切安排。瑪尼亚莎到我們这里作客来了,現在还在这里,但是因为冬天已經来到(今天初雪,天气轉洽了),她准备今天就回去。 你现在生活得怎么群?寒冷的季节到来的时候仍住在农村合适嗎?代我向米嘉热烈問好。很可惜,秋天我沒能去他那里33,否则我們会好好地打一陣猎,秋天的天气一直是很好的。他什么时候休假?休多八?到哪里去? 阿紐塔也来了两封信。看样子她对这次旅行很滿意359。旅行路畿很有意思,現在南方骸是特别好的时候。 这里我仰和許多好朋友30住在一起。有書看,有工作做。我們常去海边散步。瑪尼亚莎看来在这里过得不坏,做了很多工作,一搞翻譯。 前些时候,大家差不多都向秋天送了見面礼一害了一两天流行性戚冒。現在都已錾恢复健康,或者說正在恢复健康。伊· ==========第409页========== 336 列宁至集第三十七露 无·身体也很好,只是有时候为家务事太叠神了。亲爱的媽媽,紧紧地拥抱你,吻你。配你健康。 你的弗·為里楊诺夫 从考卡拉(芬兰)寄往奠斯科省湖尔普置夫县米涅沃站1929年第一次数于 无产阶额苹命"杂志第11期 较手稿刊印 ==========第410页========== 337 1908年 158 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russie.St.-Petersbourg 彼得堡彼得堡区巴甫洛夫街6号住宅16号瑪丽亚·伊里尼奇娜·島里楊諾娃女士收 14.I08. 亲要的瑪尼亚莎[ 現将“教育”杂志寄回,这是我结拿到这里来的。我現在大概 不欠你的書了吧?如果还欠,請告訴我。 我們在这个骸死的日内瓦已經呆了好几天了…361这是个合人厌恶的偏僻地方,但是沒有办法。将来会适应的。你們怎样?沒冻着吧?媽媽健康嗎?蒂代我吻她,井代我向阿紐塔問好,还有米嘉,要是他还沒有动身的話。 关于那篇小文章昨天我耠列甫·波利索雉奇写了封信①,并睛他耠我弄来第三届杜馬的記录(官方公布的速記記录,以及提交杜馬的声明、質而和法案)。这些东西,只有通过私人关系于能弄到。請你活动活动,看誰原意給我,并請你全部寄来,不要遺漏。 ①这封但没有保存下来。一器者注 ==========第411页========== 338 列宁圣集第三十七器 还請你立即把尚在俄国(彼得堡,莫斯科)出版的所有工会来志买来寄耠我。1月4日出版人应付給我一笔錢,請你从伊·瓦·那里取出50卢布用,井請把孟什維克出版的所有新替(不管他們出什么)以及有关材料寄来。我从1月份起訂了“同志报”(“我們时代报”),今后也留心新苦的出版。如果列·波·假得写信或者太忙,請你周他如何答复(我的問题)并告訴我。还有,关于格拉納特(俄国史)我要知道答复如何关于我写文章3的事同他钉了合同还是吹了呢?希望巖列·波·去打听打听并囀告我。 紧紧地握手。你的弗·扁里橘諧夫 Tournez s'il vous plait. 你把我和娜嘉的証件寄来沒有?如沒有寄,就請尽快用挂号邮包寄来。沒有这些証件就不能得到permis d'etablissement。我的地址是:Vl.Oulianoff..1T.Rue des deux Ponts..17.(Chez Kiipfer)Geneve. 1929年第一大戴于· 无产阶毅革命"杂志第11期按手稿刊印 ①蒂翻君另一耳。·掘者注田居住权。—一热者注 ==========第412页========== 339 159 列宁和娜·康·克魯普斯卡婭給 瑪·亚·烏里楊諾娃 22.L08. 亲爱的媽媽!今天收到了你和瑪尼亚的信,現在赶紧耠你們回信。能直接得到你們的信息,我非常高兴,而玛尼亚莎以前的来信都沒有收到过。在我們搬到日内瓦以前不得不用囀递办法邮寄的这些信件都倒了霉了。 听說阿紐塔患了严重的流行性威冒,我們威到非常不安。一定是你們住的房子很坏(娜嘉靓,很潮湿),才引起了这种井发症。現在你們大家都健康嗎?米嘉好嗎?他又工作去了沒有? 我們正在这里慢慢地安置,等安置好了,一定不会比过去坏。只是在动身前来的邪一会,因为是从好地方到坏地方,才威到有点不愉快。这本来是不可避免的。关于喀普里的事,我列来到这里就接到了高尔基的信,极力邀我到那里去。我和娜嘉当然想接受这个建義到意大利去一超(在喀普里,正象“高尔基夫妇”所写的,现在水仙花正在盛开),但不是現在就去。首先必須把一切事情都安排好了,然后再去游霓。 不是昨天就是前天我給瑪尼亚莎写了一封信,又委托她办理普的本情。我委托她办的本情太多了吧? ==========第413页========== 840 列宁至巢第三十七我 紧紧地拥抱你,亲爱的媽媽,配你十分地健康。請代我和娜嘉向大家間好。 你的弟·扁里橋諾夫 亲爱的,你网患了可恶的流行性威冒,興是討厌!会不会是因为住的房子太潮湿了?幸而現在都开始痊惫了热烈地吻你·。們大家,配你們很快地好起来,完全恢复键康。 你們的娜· 从日内瓦寄往彼得堡1929年第一式载于 “无产阶极革命”杂志第11期按手穑刊印 ==========第414页========== 341 160 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russie.St.-Petersbourg 彼得堡彼得堡区巴甫洛夫街6号住宅16号瑪丽亚·伊里尼奇娜·烏里楊諾娃女士收 7.Ⅱ.08. 亲爱的期尼亚莎!你1月20日的来信和青年作家关于同一件事的来信收到了,今天还收到了“言論报”33。非常非常威謝你寄来“言論报”:那一篇小文章的确很有意思! 关于稚伯的著作,我給青年作家回过信并寄去了委托普。为周全起見,我再重复一下:(1)我不知道第一版印多少册;(3)那时負費輯的是司徒卢威,第1卷是他編的:(3)第2卷的譯者是耶·斯米尔諾夫(古烈稚奇)。我那时譯第1卷所得的稿费是每1印张20卢布,輯第2卷是每1印张10卢布。腹背年作家去帮忙裤蒂价錢吧,万不得已甚至可以降2,但必须在合同里說明耠作者多少册谱。 关于格拉納特,昨天收到一个同事的来信。那里的情况对我来說也不坏。 关于我的結婚証普和在克拉斯諾雅尔斯克送些油水的事,我韶为不必太嘛煩,不要运什么油水。看来,照目前这样也能对付过去。 ==========第415页========== 84丝 列宁‘全樂第三十七器 再过一一个月,可能还早些,我們打算在这里給自己找一个寓所。至于紀念馬克思的文集,我大概也不能为它写些什么,写这释的东西仓促从事是不行的364。 这么久了家里人还沒恢复健康!其糟糕。恐伯是今年的流行性或冒特别厉害,或者是你們那里天气太环。告訴我,媽媽健康怎样。 ·我在这里还沒有完全安置好,例如还沒有加入“俱乐部”,那里容易看到杂志,借到新書35。我尽力找(一入了“俱乐部”就找一大槪就在最近)一本可以讓你翻譯的东西。你收到Neue Zeit地沒有?这个来志的科学副刊第1期有考芙基的一篇文章:“民族主义和国际主义”。这篇文章我还沒看到,不知道譯出来是否合适。考芙基的“社会主义与殖民政策”(新出版的小册子,共80百)我已看过。我認为这是合法的东西。你可以同“种子36談一睒①,这本警能霹出来是很好的。奇怪的是,沒有看到譯Paus37的著作(Kolonialpolitik und Zusammenbruch》)的預告。难道沒有一个人想譯它?問周“种子”吧。我在这里,在国外,可以同作者接洽。紧紧地握你的手,热烈地吻媽媽。 你的啪·烏里福带夫 P.S.邦契編的“詩选”沒有收到。 收到的工会杂志有“汽笛”和“粘耀事业”。今后也蒂把所有这类杂志寄来。 签自日内瓦1929年第一次粒于 ·无产阶极革命”杂志第11期按手稿刊印 ④再問一下,我是否可以按他們的地址把造于深的新寄格你? ==========第416页========== 343 161 給瑪·伊·烏里楊諾娃 14.Π.08. 亲爱的瑪尼亚莎! 不八前會写信給你,談到一些有关翻譯的事。現在想补充一下。我在这里看到了Neue Zeit地的Erganzungsheft①第1期,上面有考茨基的論文Nationalitat und Internationalita。記得你說过你不惭收到Neue Zeit,因此我就不袷你寄了(不过为了以后方便起見,蒂把耠你寄苦和寄国外論文的地址告訴我)。据我看,这篇东西是完全合法的,毫无疑間应当翻譯。請你問一下出版人(共86頁)。最好是把它(这是批部鲍威尔的文章)同Otto Bauer③的著作Die Nationalitatenfrage und die Sozialdemokratie》一同出版(阿尼亚大概有这本苦,她譯过其中的一章)。 这里有一位同事要我們問問出版人,他們願不願出版私schk: Landwirtschaftliche Reinertragsberechnungen》,我在士地憫题第1分册里會引用过这本潜368。有机会問周出版人,我可以給它写序。不过这本普也实在太专門… ①副刊。一一粗者注 ②奥托·鲍威尔。一翠者注 ==========第417页========== 344 列宁全氣第三十七器 昨天赣察司长問到了我的Acte de mariage①。原来这个东西还是非要不可的。請你找一个熟藏的律师商量商量,看看用下面这个办法从克拉斯蒂雅尔斯克弄到副本是否安背(因为用“送油水”的办法,希望恐怕不大):在拆誣程序方面不是有証据保全程序嗎?伊·瓦·不妨去找民事法官或圣彼得堡有关的法院,脱要克拉斯諾雅尔斯克宗教法庭发耠結婚証著副本(或者說要同女兒打官司,或者說要写遺囑等等),申蒂一个关于发耠証明的批示。能不能用这个办法把这个証潜或它的副本弄到手?請你同律师商量一下看。 家里人都健康嗎?媽媽和啊紐塔完企恢复健康了赐? 你的弟·扁· P.S.非常非常威榭你寄来第三届杜馬的記录。千万請你数 镀照寄,并且經常些,同法案和質詢一并寄。 从日内瓦寄往後得堡1929年第一式戴于 “无产阶毁革命'杂志第11期按手稿刊印 ①钻婚证普。一期者注 ==========第418页========== 345 162 給瑪·伊·烏里楊諾娃 17.Ⅱ.08. 亲爱的瑪尼亚莎!諧把下列的善寄給我: 1.“过去的年代"杂志第1期(1月出版,定价85戈比)一有馬克思耠米海洛夫斯基和米海洛夫浙基给拉甫罗夫的信。 2.“关于俄国反革命的历史材料”,第1卷,定价2卢布50戈比。 8.“我們的代表(第三届杜周)”④,0戈此(“基础”版一这是普店的名宇嗎?)。 4.洛科特“俄国的預算和跟税政策”1卢布。 5.南尔馬佐夫“我国的革命(1902一1907年)”1卢布60戈比(劳动版)一一我沒有有关这本普的任何介貂,不知道骸不骸买?不过反正得看看! 6.“1908一1906年巴康石油工业区工人罢工运动淞元”1807年巴庫版,定价1卢布50戈比。 第二十炎会義以后的杜馬記录沒有收到。本来应同法案一起收到的!比如,不八前“首都邮报”會报道“温和浓民团'網衡”出 ①果有的酷,授好是买带酰片的。 ==========第419页========== 346 列宁至巢第三十七俗 版的消息。請骰法耠我弄来!要是在杜馬里能找到熟腋的关系,把 十月党人、右派、哥藤克集团等等的網颌、公告和传单弄来也不坏。在杜馬里所有这些“废衹”一定通地皆是,根本沒人要的。 日前骨写信給你跳到翻譯(考芙基著作)的事。收到这封信了嗎?①收到我的第2卷第2部手稿369沒有(1908年新历2月5日从这里寄出,簇弯寄的)? 关于线的事,我給媽嫣写信。 你的弗·舟· 如果有机会,睛把附信樽交梅什柯夫斯基30。最好是他和林多夫3?都能寄来直接的通信地址。蒂把这个告新他們。林多夫和邦契間的“口角3以及因此在出版肚发生的冲突桔果怎样了? 从日内瓦寄往被得堡1929年第一次赦于 无产阶极苹命杂志第11期按手稿刊印 ①見本卷第342宜和第343瓦。一和者注 ==========第420页========== 347 163 給安·伊·烏里楊諾娃叶利札罗娃 10.I.08. 亲爱的阿紐塔! 你2月21日的信收到了。你們住进了一所潮湿的房子,而且大家都病得这样厉害,庭使人惊心。瑪尼亚莎患了伤寒症,多么不幸!莉迪經·米哈伊洛夫娜天天写信給我們,告新我們設瑪尼亚莎的体温井不高。但是,我不敢韶为这个消总可以使人安心,因为患严重伤寒症的人往往体温并不高。 現在媽媽的身体怎么样?如果你实在沒有功夫,就請莉·米·在来信的时候写上几句。 其实馬尔克用不着从自己的出差费中留出这么多的錢,因为出版我的害的人付耠我的錢現在已额足够用了33。不用說,你一定要用这笔錢好好地安排一下尼亚莎和妈媽的生活,或者帮助她們搬到一个較好的地方去。她們能不能到这里来呢? 我給瑪尼亚莎寄去一本供翻霹用的营(德国小說)。收到了沒有(从莱此锡寄出的74)?我會翘写信和她談过安那托尔·法朗士的作品La vie de Jeanne d'ArcD)和辛克萊的作品(阿列克辛斯 ①“圣女貞德”。一潭岩注 ==========第421页========== 848 列宁至巢第三十七磐 基建曦把这两本苦翻譯过来)。 紧紧地握你的手,箭代我热烈地吻媽媽。娜嘉因事出去了,她特别托我向你們間好。 你的。弗·烏里楊諾夫 从日内瓦寄往被得堡1930年第一大较于 无产阶霰革命'杂志第1期按手赣刊印 ==========第422页========== 349 164 給瑪·伊·烏里楊諾娃 亲爱的瑪尼亚莎! 你现在或許已整能够亲自敲信并且基本上痊稔了。跟病藏糾樱了这么八,其是不象話」但重要的是以后不要再病了。在这种病痊愈以后,最怕劳累和感情激动。現在最好是把你送到斯提尔苏甸去①!在你完全鉴怠的时候,給我写儿句話来。我要到意大利去一个星期。回来以后就耠你写信。紧紧地拥抱你,祝你早日恢复健康。 你的弗·岛里楊苦夫 写于1908年4月中句从日内瓦寄往彼得堡,1929年第一文戴于 “无产阶额苹命”杂志第11期 按手稿刊印 ①体花第333質和第335頁。一知者注 ==========第423页========== 360 165 給瑪·亚·烏里楊諾娃 20.L.08. 亲爱的媽媽!我很八沒有写信耠你們了。好象最后一次是从偏教备去了一张明信片35。我从那里回来的时候就病倒了,害了腸炎。现在已經恢复健康,开始正常地吃飯了,在取消欲食的限制以后我总是戚到很镀。現在我已經开始工作了。 我們的生活和过去一样。天气极不正常。有时炎热、沉悶、大雷雨,有时速锦不断地下雨,很冷,象今天这样。夏天的天气翼不象夏天。 你們在浓村生活得怎么样?薄尼亚莎恐伯已籃完全复原了吧?我們正等着她到我們这里来。衷心地向米嘉問好。 紧紧地拥抱你,亲爱的媽媽。 你的弗·為里楊诺夫 P.S.很遗橄,莫斯科的哲学家出版家拒絕出版我的普376。如 果可能,我想蒂你們写信給莫斯科的熟職的著作家,看他們是否能找到地方出版。現在我在这方面是沒有任何的联系的。 听說阿紐塔已經校对完了我的土地問随的著作的最后几个印张。直到现在我还一份也沒有呢!由于种种原因,我极其籍要得到两三份,即使是沒有装打好的也可以3”。当然,我知道得很清 ==========第424页========== 給瑪・亚・里娃 851 楚,如果直接去要几份,在一切方面都是不恰当的、不罐慎的、不方便的等等。不过,如果有可能私下做到这一点,或者如果阿紐塔那里还有哪怕是一份,我蒂你們务必寄耠我哲时用一下。现在我非常需要它。 大家都向你們問好1 你們的弗·烏 从日内瓦寄往览斯科省脚尔普蛋夫4米然湿沃站1929年第一文救于 无产卧极革命杂志第11期数手稿刊印 ==========第425页========== 852 166 給瑪·伊·烏里楊諾娃 18/VL.08. 亲爱的瑪尼亚莎!我刚刚收到你的信和阿钮塔的附笔。听到这些消息我非常高兴。尤其使我高兴的是,知道那本著有希望在秋天出版①。但是,我的一个相当重要的間题你那个彼得堡的通訊員却忘記回答了。这就是:能否給我哪怕是一份样本,拼成版的或未拼成版的都可以。既然那本喜秋天就要出版,也就是說,这并不是不可能的。我颠意用5卢布或者甚至10卢布馬上买到一份。因为现在,也就是在秋天以前,我极其需要把这本善介貂給某些不能欲到手稿的人。如果在秋天以前我不能把这本替介貂拾那些人,我在各方面就会遭到很大的损失。因此,既然你有彼得堡的邮寄地址,收信人艾耠你写回信,而且他在这方面又是行家,一我求你务必写信給他,請求他在可能的情况下,如果必要,哪怕是采取“行賄”的办法,用5卢布給我弄到一份。 我的病大大推迟了我的哲学研究。但是現在我差不多完全复原了,我一定能把它写成。我对馬赫主义者已經研究了很多,我認为,他們(“經验一元論”也包括在内)种种嘟俗透頂的見解我都弄 ①見本第345-一346且。一者注 ==========第426页========== 粉玛·伊·扁里橘拓健 353 潸楚了38。 我就写信給巴黎的瑪·伊万一娜39,铪她一封介轺信。請代我热烈地吻媽媽。衷心地向大家問好。我老是忘記写信告訴阿紐塔我已經收到了840个卢布。暂时我还不需要錢。衷心地向米嘉、馬尔克、阿紐塔和所有的人問好。 你的弗·扁里楊諾夫 P.S.如果有机会去英斯科,酵替我哭切尔怕諾夫的这两本 辔:(1)“阿芬那留斯和他的学派”,(2)“内在哲学”。每本售价1卢布。“哲学和心理学問题”杂志肚出版。这两本著是一套丛普中的两个分册,丛普的名称不蜘是叫概要和研究,还是就叫研究,或是叫专題等等。 你夏天休感得怎么样?我們这里天气很好。我常常骑自行事。常常游水。娜嘉和伊·瓦·衷心地向大家問好。 从日内瓦寄往英斯科省豳尔普需夫县米赫涅沃站1929年第文戟于 “无产阶极革命'杂志第11期找手稿刊印 ==========第427页========== 864 167 給瑪·伊·烏里楊諾娃 1808年8月9日 亲爱的瑪尼亚莎!现将一张我刚刚去过的地方的照片寄耠你。我到山上去玩了一陣。恶劣的天气使我不能在那里作更久的盘桓。但是我仍然玩得很痛快。我的那本潜拖得太八了,現在我打算在一个牛月左右把它写完。然后我們再一起去玩。我非常希望你能在秋天到我們这里来多住些日子。好不好?希望你一定来!如果媽媽也能来那就太好了。現时夏天的天气井不十分好,比往年雷雨多。到9月的时侯这里的天气可能会很好。你們来吧1 瑪丽亚·伊万諾夫娜會經从这里路过。我和她只談了一会 兒。上星期H晚上我留到她那里去了一趟。她在日内呆了两天 就到意大利去了。她在巴黎也沒有住多八,总共只有两个星期。她这大到国外来游历的确太忽忙了! 請代我热烈地吻媽媽。 你的弗·烏 我們都很健康,都衷心地向你們間好。 P.S.Vers I'Eglise距离Diablerets38o不远。我两沒有-一块到 ==========第428页========== 耠瑪·伊·高里锡韩娃 355 那里去过。从日内去,要乘2小时牛火車和步行4小时左右。 从日内瓦寄住莫斯料省跗尔普蛋夫县米赫祖沃站1929年第-文就于 无产阶极革命'杂志第11期按手稿刊印 ==========第429页========== 358 168 給瑪・亚・烏里楊諾娃 P.S.合天我看了一篇有趣的講火是居民的杂文,这篇染文是 为論逃Lowell的英文新著“火星和火星上的运河”而作的。Lowell是一个天文学家,食长期在一个特設的号称世界第一的天文台(美国)工作。 这是一部科学著作。它証明火星上有人居住,火屋上的运河是技术上的奇迹,那里的人大概比这里的人大1。倍,象大象一样生着长鼻子,渾身是秘毛或兽皮,有4只脚或6只脚。我国的那位作者381有些欺屬我們,他笔下的火星美人不完全。看来他的原則大概是“二…个使我們恤快的謊官,要胜过千万泄气的旗理②… 高尔基的新小說“最后一代”图已經出版了。 写于1908年夏天从内瓦寄往莫斯科眢朗尔管霍夫县米赫涅沃站1929年第-一次栽于 c无产阶额革命"杂志第1I期按手稿刊印 ①这封俗只有附言,原常沒有保存下来。一一解者注 ②这是普希金英雄”一持中的两句。一鄂者注 ③这里所指的是高尔基的剧本“疑后-一代”,見“高尔基周作集1959年中国戏剧出版肚版第2卷。一一翠者注 ==========第430页========== 357 169 給瑪·亚·烏里楊諾娃 80.X.08. 亲爱的媽媽!很八沒有給你写信了。我本来指望羈尼亚莎到我們这里来叙递一切,但是她一直拖着沒有来。如果她能在这里的10月的下牛月前来,那就太好了,我們可以一同到意大利去旅行。我打算在工作秸束以后(现在就要桔束了)2休总一个星期。10月11日我要到布魯塞尔去3天383,然后回到这里来,再作到意大利去的打算。为什么米嘉也不到这里来呢?他照額完了病人以后也应骸休息一下。其的,蒂他也来吧,我們可以在一起好好地玩玩。如果經济方面有困难,可以动用一下阿尼亚的存款。我想我現在能得到的收入是很不少的。 如果能去欣賞欣赏意大利的湖泊,那实在太好了。听說那里在深秋时候很好。阿紐塔大概很快就会到你那里去的,她去了,你就夔瑪尼亚莎和米嘉来吧。 紧紧地拥抱你,亲爱的媽媽,祝你健康。 你們按村里秋天的天气怎么样?这里倒是不坏。夏天的天气很不好,而現在有时筋直又象夏天了。我們都很侧康,睛代我們向大家周好。 你的弗·扇里橘诺夫 从日内瓦寄茌莫斯科省鞠尔普犀夫县米蓝涅沃站1929年第式散于 无产阶薮革命”杂态第11期·被手稿刊印 ==========第431页========== 358 170 給安·伊·烏里楊諾娃一叶利札罗娃 .X.08. 亲爱的阿紐塔!我很奇怪,为什么你們这么八沒有来信。大概是往莫斯科搬家非常忙,沒有颜得上写信。 我的普的手稿寄往何处,請把地址告訴我.我的普已經写好了, 一共4印张(每印张40000字母),大豹400百。再有两个星期我就可以把它校打好寄出去,我希望能够找到一个安善的邮寄地址。 关于出版人的問题,看来情况很不好,今天我得到消总,說格拉納特买了孟什難克的“社会运动史”,换句話說,孟什雜克在那里占了上风。很明显,他现在一定会拒絕出版我的害34。好在我现在并不急需稿费,也就是配,我同意作些護步(什么样的藤步都可以),同意延期付款,直到骸普得到收入的时候,一总之,出版人根本不用冒什么险。关于检查問題,各种巖步我都可以接受,因为我的書除了个别殷法不合适以外,总的說来是完全可以公开的①。 等待你的回信。 我和全家人吻媽媽和你。 你的弗·扁· 从日内瓦寄往莫斯科1930年第一次粒于 无产阶极革命”杂志第1期按手稿刊印 ①EDgo(因此。一和者注),如果稍有可能,在任何条件下都可签钉合同。 ==========第432页========== a aaz M 9 弗·伊·列宁在1908年10月27日写粉安·伊·扁里锡藷娃叶利札罗娃的信的第1真 ==========第433页========== 1 ==========第434页========== 361 171 給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 8.X.08. 亲爱的阿紐塔!今天收到了你和媽媽附有新地址的明信片。我寄到勒列斯尼亚44号住宅4号的信你收到了沒有?如果把大批手稿写上你私人的住址寄出去,根本不写任何一家出版社的地址,我是不放心的。如果可能的話,請替我找一个出版肚的地址,我好立刻把手稿寄出去。現在我等着你回复我这封信。此外,如果苦报检查机关的检查级严格,可以把各处的“份侶主义”一詞都改为“信仰主义”一嗣,并在注解中加以說明(“信仰主义”是一种以信仰代替知觳或赋予信仰以一定意义的学說)5。这是說明我将要作的讓步的性質的一个例子。 握你的手,热烈吻媽媽。 你的弗·高· 从日内瓦寄往莫斯科1930年第一光教于 无产阶极革命杂志第1期按手稿刊印 ==========第435页========== 862 172 給瑪·亚·烏鳥里楊諾娃 17.江.08. 亲爱的媽媽!瑪尼亚莎今天到洛桑著名的耳科医生Dr.Mrod那里看病去了。医生来信同她预豹过看病日期,找这里的名医看病,必須等一等才輸得上。据一般反应,这位医生很高明。4年前我會在他那个診疗所动过一次小手术,做得很好。因此,我想他能把瑪尼亚的病治好,要不然这只耳朵还会經常影响她,妨碍她做事。她同我們住在一个楼里,在我們上面一层楼;屋里安了一个墟子,因此现在很暧和,很舒适。午飯和晚饭她都同我們一起吃。她唯一倒霉的就是拉丁語。因为后来才知道,原来还要考拉丁語,而且考期只有11月19日这一天。但是那时候到这一天只剩下10天了。我會巖她“突击”一下文法,去碰一碰运气:好在她的法文很好。“但是由于耳朵的关系,她不能太紧张;加上考期父那样近,希 ·望不大。因此她放弃了拉丁語。幸亏我們可能全都要搬到巴黎去,到时候她当然也要同我們一起去。在巴黎則不要考拉丁語。我們这次搬家差不多已都完全肯定了,但最早也还要再过一个来月才能搬。一搬家当然会有一大堆麻煩事。希望大城市能使我們大家的心情都舒暢一些;在这种穷乡僻已粱呆厌了。住在巴黎必然会多花一些錢,这是一定的。气候大概不会比日内瓦坏。这里的 ==========第436页========== 瑪·亚・烏里楊娃 363 天气相当潮湿,雾也很討厌。我們正在打听,如何处理那两輛自行車。丢掉它們吧很可惜,休息和游玩时骑一骑非常有意思,但是关稅可能很高,不过我想总能我到一个娈善的解决办法。請神告阿紐塔,我已把哲学手稿寄給一个熟人了,他骨住在1900年我去克拉斯諾雅尔斯克之前我們见面的那个小城里386。我想他已經收到,井已轉交給你們。如果还沒有的話,那就得到他那里去一趙,好在他住得离你們不远。千万請立即写封短信告酥我手稿是否收到了。我已解給彼得堡的两个朋友写了信,請他們帮忙找人出版37。我告訴他們,如果有什么問題,可以通过那位在“知職”出版肚工作的我例共问的熟人38问阿盘塔联系。对“知融”出版社本身,我几乎根本不抱希望,它的“老板”39是一只大狐狸,官向阿紐塔許过模棱两可的裙言,他到喀普里岛高尔基那里去嗅一嗅以后,大概就会拒韬出版39。必須另找出路。我已說过我期做一切鍍步。 紧紧地拥抱你,亲爱的媽媽,配你健康。 你的弗·烏里楊诺夫 从日内瓦寄往莫斯科1930年第一次粒于 “无产阶敲苹命”杂志第1知按手稿刊印 ==========第437页========== 364 173 給安·伊·烏里楊諾娃一叶利札罗娃 26.XI08. 亲爱的啊紐塔」刚刚給你寄去一封“告警”信@,就收到你11月9日的来信,靓全篇著作收到。的确我有点过分惊修。不过我是非常害怕失落这部好几个月写成的长篇,就是耽攔了也会使我大伤脑筋。你要他們打电报去詢周,做的很好。如果他們拒絕,应当馬上通过邦契出版。别的出版人惡怕找不到了。而邦契是要欠债出版的,他也是东托西托,将将就就的。我能得到什么是很不可靠的,不过他熬究可以出版391。我已經耠彼得堡的两位同事写过信,现在还要写。当然,如果你能碰到合适的人,請你交出去,由你全盘負青。不过可能性大概很少。 如果找不到出版人,就禹上直接寄耠邦契,只是菲也不諺酸,得加倍注意,以免出漏子1請你把这一点告新他。 有两处改动,或者确切些藏是一处改劲,一处补充。第60頁(“锘論”的末尾)在“无速廷諾夫把它們混淆起来”(正数第9一10行)到“我們…(倒数第2行)要掉,直接写上: “瓦速廷裙夫把它們混淆起来,同时还可笑地安慰我們:‘我們 ④这封信沒有保存下来。一胡者注 ==========第438页========== 耠终·伊·烏里锡酷娃叶利札罗娃 365 井不認为是哲学上的罪过,如果馬赫“接近”①…’(至第61頁)。 請按此修改。 补充的一点写在另一张紙寄去,这样容易把它贴上。这是粉第5节(第5章)最未一个字的注释392。这一章的抄本我家里現 ·在沒有,因此說不出最末一个宇是什么字,不过也不需要。 紧握你的手。你的弗·烏· P.S.我把你的信寄去巴黎給瑪尼亚莎。她还沒来过信。 P.S.箭你再把地址告訴我一遍,因为瑪尼亚莎把你的地址带 走了,我这封信是凭記忆写的。 从日内瓦寄往莫斯科 1930年第一大救于 “无产阶数革命"杂志第1烟按手稿刊印。 ①第60頁正文应就在这里粘束了。 ==========第439页========== 366 174 給瑪·亚·烏里楊諾娃 10.Xm.08. 亲爱的妈妈!今天我們愁于把房子讓出去了。部分物件今天由慢車托运走。我們最迟在显期六或星期一动身。房子已有人給我們租好,Avenue d'Orleans,69或67号一到巴黎后我再确切 .告訴你。要写信給我們,誓时寄瑪尼亚莎轉好了。我們租的房子在一楼,有3个房間,有一个是为瑪尼亚莎准备的。 刚刚收到阿纽塔来信,并給她打了个电报:acceptez immedia-tement seconde condition①。我很高兴,不經过“知藏”出版社就把事办安了,我認为应当尽快根据第二个条件签钉合同。勇在最要紧的是不要失去时机,尽快通过合同的手横把出版人定下来,并催他們赶快出版。如果可以的話,应当把立即出版这一条訂进合同里(如果可以的話,不妨多交涉儿本赠給作者的替,当然也不要太坚持)。还有,訂合同时,我劝阿尼亚小心些,尽可能不签自己的名字,以免受出版法追究(甚至因此而坐牢,应当同内行人商量一下这件事)。用我的名义签合同,根本不用阿紐塔名宇,提也不提她,这样行不行?393 ①·立即接受第二个条件。一稠者注 ==========第440页========== 拾调·亚·島里揚稀健 387 我給你寄了两封写錯了地址的信,大概你沒有收到,因为你沒有提到它們。可以写个声明到邮局去查詢一下,把这封信的信封附上,告訴他們,宇迹是这样的,信是从同一个地方寄出的,收信人是瑪·亚·烏里楊諾娃或者安·伊·叶利札罗娃,只是写错了街巷名,把奥博連斯基港写成了哈莫夫尼基区索科里尼基巷了。如果这两封信查不到©,我就把其中一封信里附去的补充再写一通。 現在再寄上第5章的几个小改动。校样請一定逐頁寄来(都寄到:M-lleM.Oulianoff.Boulevard St.-Marcel.27.Paris)),夔我通篇校对一下。万不得已时,entre nous②,我甚至也可以同意第 一个条件;但第二个条件很有利,而且还有机会馬上在莫斯科出版,这个机会很誘人,所以千万要抓住这个机会。著者署名問題,我不坚持,署什么名字都可以,我沒有意見,巖出版人挑选吧。热烈地拥抱你,亲爱的媽媽。向阿狂塔衷心問好。大家都間侯你們。 你的弗·扁里橘诺夫 从日丙瓦寄往莫斯科1930年第一次载于 无产阶般革命"杂志第1期按手稿刊印 ①这两封信沒有保存下来。一一相者注 ②咱們私下說。一一润者注 ==========第441页========== 368 175 給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 巴黎。19.XL08. 亲爱的阿紐塔!今天收到你由瑪尼亚从日内瓦轉来的信和明信片。这么說,一切都安排好和签前好了。好极了。至于改动,我在失落的信里耠你写过。现在我再重复一下。对巴札罗夫394和波格丹諾夫395的态度,我同意緩和些;对尤什凯雅奇396和瓦速廷带夫397一不必俄和。关于改成“信仰主义”等等,只是在迫不得已时,即出版人提出最后通牒式的要求时我才同意。关于校样,我不打算在这里校对,夔你們八等,这样做恐怕不行。我只需要一印好毛样就寄来(即寄来沒校对过的毛样影—机样除外,印好一张寄 一张),使我能够在非常必要时打电报或写信把刊親等等通知你們。的确应把考熊拉尔改成柯雄拉尔,虽然这可能是佛来米人,天知道他們佛来米人发“柯”还是发“考”香。 在日内瓦时我會按照正确的地址給你寄去了一封附有修改和补充的信。收到沒有? 我們馬上就要从旅館到自己的新寓所去,新寓所是:Mr.L Oulianoff,24.Rue Beaunier,24.①Paris(XTV-me)。找到了很好 ①an deuxieme au-dessus de1'entre3ol,用俄语就是:在第4楼,porte a droite. ==========第442页========== 粉安·伊·扁里捣活娃一叶利札罗娃 369 的寓所,很闊气,但很費一一年840s①+近60fs的税+60s左右耠女看門人费用。在莫斯科,这算便宜的(4个房間+1个厨房十几个貯藏室,自来水和煤气俱全),而在这里就算贵了。但很览做,舒适(希望如此)。昨天替瑪尼亚莎买了家俱。我們的家俱是从日内运来的。禽所几乎位于巴黎南边的郊外,在Montsouris②公园附近。很安静,象住在乡下-一样。高市中心很远,但离我們两三步远就是mtro一地下电車,一般能交通是便利的。現在对巴黎还咸到滿意。 紧握你的手。这里大家都向你問候。代我吻嫣媽。 你的弗·烏· 关于普利什凯椎奇一段請留下39。其他责罵的話同意緩和些,难听的話也同样处理。“設想出了一个神”应骸改成:“轂想出了’…(說得锾和些)宗致的概念”或藷如此类的說法399。 寄往英斯科1930年第-次敕于 "无产阶颖革命"杂志第1期按手稿刊印 ①法郎。一翠者注 ②蒙苏里。一深者注 ==========第443页========== 370 176 給安·伊·烏里楊諾娃一叶利札罗娃 24.Rue Beaunier.Paris (XIV-me) 24.XⅡ.08. 亲爱的阿紐塔!关于校样周題,配得我在上一封信中已經把問题都說清楚了,今天父收到你的信,因此我再抓紧时間簡单地睒 一畿。我过去現在都不贊成把校样寄到这里来校对,韹你們等我从这里寄回校对过的校样。我只是请你們寄校样来以备万一之用,就是說,有了这份校样,我可以預先指出刊諛之处和最重要的修改,或者是碰到特别情况等等的时候可以打电报叫你們停止印刷,同时,如发生意外,我只要有这么一份印刷本也有用处。 因此我請求印两份一校样(或者印两份二校样,一校样、二校样都印两份就更好了),你看一份,另一份禹上寄給我,雕都不会耽諛。我想,出版人完全可以做到这一点,因为我一点也不会妨碍出曹,如果不是万不得已的話。如果印两份校样需要费用(未必 ·需要,我們不要提这个),我同意自己负担。 如果一校祥按时寄来,絶对不会耽擱一星期,因为在全部校完和开始印刷之前还有好几天(校一校样,校二校样,拼版,印刷)。出版人設要耽稠一星期,那样說是不对的。 顺便提一下,万一耽擱了,我馬上就打电报去。在电报里我要 ==========第444页========== 松安·伊·岛里糊酰娃叶利札罗娃 371 用arretez12或65等符号,arretez表示暫停印刷,等作者校对,第 一个数目字表示第几章,第二个表示第儿节(如12=第1章第2节,65=第6章第5节等)。再設一逼,只有在完全不得已时我才这样做。 至于章节标期,可以的話,最好不用黑体字排,而是用八磅铅宇或加着重号。这些当然都不重要。 有一封附有补充和小改劲的信是不是失落了?关于埃·貝歇尔的修改和补充0你已收到,我从你的来信可以看出来,但在这封信以前还有一封附有修改的信①。 事情进展很快,我高兴极了。这是主要的。紧握你的手。吻媽媽。 你的弗·為· 我們大家向你問候。我們在巴黎开始习慣起来了。 寄往莫斯科1930年第一火款于 "无产阶极革命"杂志第1期牧手稿刊印 ①这封信议有保存下来。一相者注 ==========第445页========== 372 1909年 177 給安·伊·烏里楊諾娃叶利札罗娃 6.Ⅱ.09. 亲爱的阿紐塔!昨天耠你一信①,还說收到校样沒有森毫希望,可是今天早上就收到了第一批校样!現寄去勘腿数处(刊諛一般不多)供参考,同时我也很想知道,寄到你那里快不快,是否能赶上出曹。至于校样,我不打算寄給你了。 KoJeKLHo应为KOJUKI4H(手稿第15頁倒数第8行;条样第5頁正数第1行)。 lpeanonoxeHK应为pemnonox冰eHeM(手稿第29頁倒数第 84行3条样第T頁正数第84行)。 Te necHwe应为TenecHbIe(手稿第28頁正数第6一7行;条样第9頁正数第8行)。 3mouH放应为9MouH成(手稿第86頁倒数第8一4行多条样第10頁倒数第2行)01。 就是这些。 紧紧握手并吻媽媽。 你的弗·扁· ①这封信沒有保存下来。一裙者注 ==========第446页========== 补安·伊·岛里锡话娃叶利札罗娃 373 我們大家都問候你。我馬上要同瑪尼亚莎到剧院去看俄国戏。演的是安得列也夫的“我們的日子”。 从巴黎寄往莫斯科1930年第一欢粒于 “无产阶极革命杂志第1期按手稿刊印 ==========第447页========== 874 178 給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 亲爱的阿纽塔!昨天給你发出一封电报,今天就收到了回信42。瑪尼亚莎一直急着要馬上就走,不过現在似乎已疑同意等来信后再競。媽媽的身体怎样?米嘉的信我看过了,請他在最近这段时候經常拾我們来信,因为他是一个医生,更了解病情,尤其是向专家睛数以后,所以我请他务必經常把消息告訴我們,即使是三言两語也行。关于校对的問题,千万請你丢开,因为在这个时候还把这种工作加在你身上,笛直是不近人情。既然有手稿,那就花錢請一个大学生或其他什么人(或者通过“作家”43等)作最后校对,把我的地址告訴他,你就不要分心管校对的事了。即使这样,你也够累了…热烈地吻媽媽。我們大家衷心地向你問好。 馬尔克不願意在期限未滿以前动身,他說,反正现在是不会放他到首都去的。· 紧紧握手。 你的弗·扁· 写于1909年2月16日或17日从巴黎寄往莫斯科1930年第一文款于 “无产阶薮革命"杂志第1期按手稿刊印 ==========第448页========== 376 179 給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 亲爱的阿紐塔!寄上我对今天收到的校样的更正。我已都收到了: (c)版样第97一112直。. (阝)尚未拼版的条样第81一97頁(手稿第802一864頁)。但是中間有渣漏:版样到手稿第74直为止(包括第274,274m頁),而条样却从第802百才开始,就是說,大物漏掉了2”頁手有1!是漏掉了整张版样?是在邮包里丢了?还是偶然忘了寄来或忘了从印刷所取来?务請把这些漏掉的校样(手稿第74-802直)寄来,无論如何在拼版和印刷时不能漏掉。这些循掉的地方无論对我或对这本書都特別重要。 我現在按手稿再把遺循的地方写得更清楚一些。版样第112頁最后儿个字是:“应骸把这些能动力”。这几个字在手稿的274或274n或274o頁上。这几个字之后就开始痛,从第274m頁到802頁的“再引几句巴札罗夫的話”止,即到正数第3行止。这就是遗循的准确范围404。 还有一个错誤,或者說得更确切些,不是錯麒,而是条样里有 一个地方在拼版时会引起錯誤:条样第88頁的倒数1”行〔从“格尔”(德文版第4版第14頁)等等开始〕〔手稿第888頁〕应骸排在 ==========第449页========== 376 列宁至集第三十七器 条样第89買的末尾。 也就是說:在排版时,“宗教驗”(条样第88頁倒数第18行,手稿第84直正数第6行)后面就排上了“格尔”(第14百等等),即手稿第38頁正数第7行。要仔钿检查,不要在拼版时弄错了。請务必花錢蒂一个精通文字的人校对最后的校样(蕺他同我通信)。米嘉拿100卢布到“作家”那里去请①个人(或者是作家自己,或者由他介貂一个人)最后校对校样,井同我联系。这件事必须做,因为你現在显然颜不上校样,不然又只有使你劳累和苦恼。千万請你馬上办好这件事。 昨天給你去了一信,瑪尼亚莎也耠你去了信。热烈地吻媽媽。《Un peu mieux》一这太含糊了,4os酵来信。 紧紧地握手。 你的弗·扃· ,P.S.还蒂把已經印好的机样馬上寄来:我要作个勘哭表。 这很重要,因为即使全普都已經印好,也还能作某些修改。 頁数行数正数或 倒数 誤 正 ②97 11 正数 阿 (阿 97 坐 到数 3aropanBaer saropaHBaT 97 2 倒数 Schulweischeit Schulweisheit 98 ·9 正数 TeOpHAMH, TeOpHAMH ②99 10 正数 Erkenntnill Erkenntniss 99 17 正数 S.87), S.87). ②99 10 倒数 Erk.n.Jrrth Erk.u Jrrth 99 9倒数 nocnefoBaTeHb 《nocneRoBaTe ②100 3正数 冂COHy IIHpcoHy ①这件本两三个毓点就能办好。 在手稿中是被都掉的。一一铜者注 ==========第450页========== 粉安·伊·扁里锡韩娃叶利札罗娃 377 数行数 正数或 倒数 腴 正 100 型 正数 1907,pc.p.15). 1907,p.15). ①100 10 倒数 KoHeyHo 《KoHeyHo 103 8 正数 MaTepHat3Ma. MaTepHaH:3Ma.Ⅱ 103 6 倒数 cnenyoue HeTBePToR 105 8 正数 npHpore nprpone. 105 17 正数 RORCTBHTAJIbHOCTH?1) ReRCTBHTONLHOCTH?1) 106 13 正数 Tepnnca TepHHra 110 7 倒数 Te3nce, TeaHce Maprca ①111 11 倒数 CI eo ④111 9 倒数 AHTHaHI可 KaHTHaHUbI. ①112 10 倒数 Boo6Ie B006um0, 正数 正数 条样行 手稿 倒 的頁 行 腴 正 倒数 81 19 数 (3053正数) EIHHGTBO 《EAHHCTBO 81 19倒数 (305 8正数) COCTOHT B COCTOHT He B 81 8倒数 (307 2正数) Bonpoc46LITHA Bonpoc o 465ITHH 82 9正数 (3078倒数) MaTepHansMa Marepna山H3Ma H HneaH3Ma H HneaH3Ma 82 13 正数 (308 2正数) MapKCHGTOM MapKCHCTOM. 82 17 正数 (308 7正数) MaXHTCKO MaXHCTCKOR 82 8 正数 (308 倒数) Beuteit B ce6e, Beert B ce6e 82 28倒数 (3109正数) 中eRepcax penepbaxa 82 18创数 (310 倒数) a6cTpK2中H9 a6 CTpaKin阴 82 16倒数 (310 8倒数) Ha He 82 6倒数 (31110正数) zileth zuletzt 82 2倒数 (3118倒数) wesen Wesen 83 19 正数 (3136正数) ohue Empfiin- ohne Empfin- daung dung 83 8正数(3141倒数) Siune Sinne 在手稿中是被刷掉的。一树者注 ==========第451页========== 378 列宁:集 第三十七带 正数 条样 行 或 手耥 正数 的頁 行 或 誤 正 83 24 倒数 (315 7正数) stch sich 83 19 倒数 (315 倒数) 中LJIOCOBCKHH 中HIoC0中Ca1片 83 18 倒数 (315 倒数) HHonOnan Ha6monan 15倒数 (315 1倒数) 3HaJTM 3HaeM 8 正数 (317 何数) He cormacoBaH- HecornacoBaH- HOCTH HOCTH 84 倒数 (318 6 正数) Unauskeunt- Unauskennt- liches liches 85 3 正数 (318 5 倒数) OILIH6OYHy OLHGOHHYIO M nyraHyio nyraHyo 85 11 正数 (319 正数) oTrenaeT OTIORCT 85 15正数 (319 11正数) toti coeio toto ccelo 85 17 倒数 ($22 1正数) Hac, Hach 86 8正数 (3端7倒数) O6COJOTHOM a6COJOTHOM 86 18 正数 (324 6正数) O6CyJOTHO a6COmOTHO 服易正数 (324 9正数) O6COJITHOM a6COIIOTHOR 86 23 正数 (32生 7倒数) OOCOJIETHOH aSCOnIOTHOR 86 31正数 (325 业正数) C6COTTHOR ea.6coi0THoǚ 8616倒数 (325 8倒数) CHbICn CMLICI 86 10 倒数 (325 1倒数) Eenn EcM 87 正数 (326 7倒数) arHOTHIH3M arHOGTHLN3M 87 10 正数 (327 正数) OCHOBa OCHOBHaA 87哈正数 (327 8倒数) 6pOHHpya opramnsyowas 87 27 正数 (328 8正数) OCHOBLI OCHOBa 87 33 正数 (328 3倒数) CTPOHJIH CTPOHM 88 1 正数 (329 1倒数) oyneMbl 6yneM 88 23 正数 (331 8正数) yia3bBalTGA yinabIBaOTG 88 45 正数 (332 3倒数) ONEITEI OnbIT 8 51 正数 (333 5正数) aKTOM气 OaKTOM 8 54正数 (333 8 正数) HayK HayKK 59 正数 (333 3倒数) 4T0 To 88 6吐 正数 (33生 正数) HCR Hero ==========第452页========== 粉安·伊·烏里锡諾娃叶利札罗娃 379 正数 条样行 手稿 正数 倒数的頁 行 昶 正 倒数 88 13倒数 (338 倒数) Asu-Berliche Aeusserliche 88 10 倒数 (3382倒数) Erkeuntui Erkenntniss 88 10 到数 (338 多倒数) desselbeu desselben 88 10 倒数 (338 倒数) besUeber- desUeber- siunlichen sinnlichen 88 10 倒数 (338 倒数) Stalt Statt 88 7倒数 (339 4正数) wahrnehmung Wahrnehmung 88 倒数 (339 6 正数) Durchfiirmg Durchfuihrung 倒数 (33910正数) vahrhaft wahrhaft 8 倒数 (339 2倒数) wissenschaf- Wissenschaf- ten ten 1倒数 (339 1倒数) 1893 1843 89 正数 (334 8数) BbrnyckaeT BuTekaeT 8 8正数 (334 3蓟数) B(。AHat. B《AHaL 19 正数 (335 5倒数) pa3BHTHIO pa3yHHO 89 19 正数 (335 5倒数) 中LOGOBCKHX 中oco中GtHX 29正数 (336 7正数) 3anyThBaeab 3anyTLIBaeT 83 正数 (336 5倒数) CONHNH3My COHnCH3My 8知 倒致 (338 3正数) cnenoBaTebBO CeoBaTenbHO 9正数 (340 5正数) npHYHHKOCTH NPHHHHHOCTH 13 正数 (340 8倒数) c onbiTe BoΠITe 17 正数 (340 生倒数) 6epiHaHiaMH GepkeaHLaMn) 90 18 正数 (340 2倒数) npH3HanH npH3HaeM 25 正数 (341 9正数) He:gnosis,一 He;gnosis一 26 正数 (341 9正数) 3HAHHA 3HaHMe 写于1909年2月17日或18日从巴黎寄往莫斯科1930年第-火被于 无产阶极革命”杂志第1期按手稿刊印 ==========第453页========== 380 180 給安·伊。烏里楊諾娃一叶利札罗娃 亲爱的阿紐塔!昨天晚上收到了你的来信,还有亲爱的媽媽的附笔。瑪尼亚莎和我們都高兴得不得了。翡尼亚莎今天很活跃,同馬尔克出去散步了一今天是mardi gras46,法国人正在狂欢。請代我和我們大家更热烈地吻媽媽,一迫切希望她最近能順利地恢复健康。 今天收到了第8和第9印张(第118一144直)的版样。非常滿意,沒有遺漏,条样也沒有弄乱(上次写信时談到这一点,当时没有看到版样。不过頒便插一句,你寄邮包时沒有用繩子捆好,这样,单直甚至印张都很容易掉出来)。 这两个印张的校样一般都很好,使我倍加高兴。但我仍然不想收回花錢請人校对的要求(上次写信时談到这点),因为在媽媽生病的时侯,恐怕你很雅抽出时間干这样枯燥的工作,而且精神也很难集中。 寄上版样第8和第9(第118一144頁)印张的更正。将来单刷时,务請从第1印张寄給我,这样好制出一张勘跟表。这些刊腿必須說明,哪怕是专門在著里插进一頁也好。 紧紧地握手,再一次吻媽媽。 你的弗·為· ==========第454页========== 耠安·伊·高里扭蒂健叶利札罗连 381 有两个地方稍微錯一点,就不是原意了: (1)第126頁正数第16行漏掉He (2)和第188頁倒数第20行. 質 行 正数或 倒数 誤 正 ①113 16 倒数 IeB, a邮 0114 8 倒数 1OMa, OMa) 115 13 倒数 otyIeHHPb owyteHHA. ①116 生 正数 SJeMeHTaMH SeMeHTaMH ①116 9 正数 Bneyarneitas BheyaTnerH》 ①119 10 正数 6bI caM OH CaM 120 11 正数 O6bABIRETCH, c6 bHBJIHCTC牙 120 9 倒数 4OOLeHHHOT O6LeLMHROT 191 13 正数 paccyxnantH paccyΠaeM ①192 14 倒数 MAXHTCKHM MaxKCTCKHM 128 13 倒数 noyTeHeRIIKM noyTeHHeRUIHM 198 10 倒数 HOMCTBATOJIbHOCTb!!!! HORGTBHTOJIbHOCT!! ①123 12 正数 HCKAKOHHe HCKEKCHHH 193 15 正数 Stimmen stimmen 123 17 正数 Stimmen stimmen ①124 5 正数 HHMK HHM ①124 12 正数 TOM-To neto TOM-TO H eo 124 10 倒数 H3p主4eHHa HapeyeHite 14 8 倒数 MapKCHCTOB! MapKCHCroB! 124 8 倒数 WIH, HJIM ①126 16 正数 EIHHCTBO 《EHHHCTB0 126 16 正数 COCTOHT B COCTONT He B 127 7 正数 Marepnann3Ma》H NaTepHanH3Ma H HΠG2UDH3Ma HneanM3Mai 127 15 正数 MaXHTCKOH MaxHCTCKON ①在手穑中是被到的。一一树者注 ==========第455页========== 382 列宁至编 第三十七: 頁 行 正数或 倒数 誤 正 ①127 15 倒数 B ce6e. B cebe 127 2 倒数 (siunlichen), (sinnlichen) 128 7 正数 OnHCKOM enHCKOnOM ①128 10 正数 Φeicp6axe 中eiep6axa 128 17 正数 Ha HO ①128 6 倒数 (wesen) (Wesen) 129 15 正数 ohue Empfiindung ohne Empfindung 131 16 倒数 OLH6OYHYO nyTaHyo OLIH6OYHyO H ny- TaHyo ①132 8 倒数 HaC, HaCp ①132 5 倒数 BHIeJH BHIOTH 133 15 倒数 y叫OCTByT Gy叫ecrByeT ①183 7 倒数 OCOOTHO- O COOTHO- ①134 6 正数 O6COIIOTHOH a6COJIOTHO 135 8 倒数 He3aBHMO He3aBHCHMO ①187 10 倒数 4T0 To ①137 6 倒数 nonOBHHe nonOBIHHH 138 6 正数 B (AHaL B《AHaL 138 20 倒数 pa3BHTHIO pa3mHo 139 15 正数 BaTenBo BaTebHO ①139 3 倒数 Obfective Objective 139 1 倒数 1893 1848 ①189 13 倒数 Aeusserlliche Aeusserliche ①140 13 正数 c onbITe B OnbITe 140 17 正数 6epKTHaHLaMH 6 epKfeaHitaM时 140 12 倒数 He:gnosis,- He,gnosis-一 ①141 2 正数 Cy6beKTHBH3M),HMC- cy6beKTHBH3M,YHCTOO Toe 6epkteaHCTBo; 6epKteaHCTBO); 1红 5 正数 4yrCTB 4YBCTB 143 18 倒数 oyHaMn H npo中g nOyHaMH-npo中occo CCODaMH paMH ①在手稿中是被瓢掉的。一者注 ==========第456页========== 耠安·伊·烏里楊诺娃叶利札罗佳 383 頁 行 正数或 倒数 朗 正 148 14 倒数 UPH3HABATb npH3HaBaTb 143 7 倒数 A 几. 1 1 正数 OCHOBLI OCHOBa 14 18 倒数 4MCTOPHH o to- McropHn中HroC0- Co中HDHD 中HH◆ 写于1909年2月23日从巴黎寄往莫坻科1930年第一次裁于 “无产阶翘革命"杂志第1朝按手稿刊印 ==========第457页========== 384 181 給安·伊·烏里楊諾娃一叶利札罗娃 Russie,.Moscou,莫斯科哈莫夫尼基奥博速斯基巷博尔得列夫5/7号住宅80号安娜·伊里尼奇娜·叶利札罗娃收 2.Π.09. 亲爱的阿紐塔!在这里收到了你和米嘉的来信一十分威谢。我已經从巴黎耠你寄去一信,跳到最近的校样很好。如果媽媽身体好了一些,而你又不过于劳果的話,我当然不坚持把校样耠别人。不过你是不是已經够累了?米嘉来信說媽媽好多了,我很高兴!总算好了,不过,她一定很弱。請照样把校样寄来,拼好版或沒有拼好版的都寄来(我多校一逼不要紧,这样会好些,蜡腿少些)。已經印好的机样,也請馬上寄到巴黎。 我在尼斯休养。这里风光很美:阳光灿烂、暖和清爽,还有南方的海洋。过几天我就回巴黎。 热烈拥抱媽媽,握大家的手。 你的弗·為· 寄自尼斯 1930年第一次戴于 无产阶极革命”杂志第1期按手稿刊印 ==========第458页========== 385 182 給安·伊·為里楊諾娃-叶利札罗娃 9.Π.09. 亲爱的阿紐塔!我在尼斯痛快地休养一番之后,于昨天晚上回到巴黎,你16日来的信已經看到了。 現在把版样第10和11印张的更正寄給你。只有两处是重要的。波格丹諾夫的普的名称是“經驗一元論”,‘不是“經驗批判主义”。这个刊舰如果来不及更正,一定要在勘諛表上特别注明7(不知道你收到我从尼斯寄出的那张明信片沒有一我从那里耠你寄了两张明信片,我在其中的一张①上面已經指出过这个刊腿了)。另一个刊腿在第170頁正数第9行,普列汉蒂夫的引文里面多了一个“这”字。 为了把校样交給别人,你會想了各种办法,这样做当然是对的,因为既要做这項非常繁玻枯燥的工作,又要照颜媽媽,确实是难以想象的困难。在这样的工作条件下,最近的校样却篇得这么好,这只能使我惊奇。 对我米說,最重要的是快些出著。已經瓶得太八了4。旧历3月15日以前能出版也好,否則就糟了!我不知道骸不骸要违豹 这张明信片没有保存下来。一相者注 ==========第459页========== 386 列宁至集第三十七卷 金,我还在犹豫。可是值不值得同出版人鬧翻呢?不值得。最近沒有校样,恐伯是因为我禽开巴黎,所以你沒有寄来吧?但顏是这祥,而不是印刷和排版的耽架。現在請把全部校样寄来。米嘉来信說媽媽复原了。总算是恢复健康了!热烈地吻媽媽,并热烈問候大家。 你的弗·扁· P.S.斥青波格丹諾夫和斥賁卢那察尔斯基O9僧侣主义的地 方,务必不要放缓和。我們同他們已韁完全决裂。用不若放缓和不值得这样做。 P.S.万分威謝“作家”同意帮忙。看来他仍然是一一个具正的 馬克思主义者,而不是那种“五分鐘的馬克思主义者”,請代我立即把我的普贈給他。 版样第10和第11印张(第145-176頁)的更正 頁 行 正数或 倒数 誤 正 145 9 正数OTroBoPKH oroBopKH 150 1-2 倒数 MNHPHOKPHTHUM3M MnHPHOMOHH3Ma 151 6 倒数M6l,— M 151 5 倒数MbI, Mb- 152 9 倒数 SMIHPHOKPHTHIIH3M MIIHPHOMOHH3M◆ 10 正数1895 1891 15 正数 Tekcra Te3nca 158 生 倒数npMOR. nPRMOR》. 15 15 倒数 (143), (148), 9 5 正数AHIUIMM AbIeM 160 正数 MIHPHOKPHTHIIH3◆ MIHPHOMOHH3M 162 12 倒数 BOIOLIIHM BOIOIOILIHH 163 13 倒数06X0H月 TPyCHBO O6xO ==========第460页========== 静安·伊·島里锡諾硅叶利札罗娃 387 頁 行 正数或 倒数 謨 正 163 10-11倒数4 9MNHPHOKPHTHLIH3M》 MITHPHOMOHH3M 166 多 倒数 HPHHHMaOT NPHHHMaIOT 167 19 倒数ABeHapnycy ABertapnycy◆ 167 18 倒数HHMP, HHM, 168 14 正数4 SMnHPHOKPHTHLIN3N◆ MTIHPHOMOHH3M 168 16 正数 DMIIHPHOKDHTHLIH3M◆ MIHDHOMOHH3M 170 9 正数Ha aTy Temy Ha TeMy 170 11 正数 oKa3bIBaoTCs nyc- oKa3bIBalOTC CoBep- THMH ICHHO nYCTHIMH 从巴黎寄往莫斯科1930年第一文散于 “无产阶极革命”杂志第1期按手稿刊印 ==========第461页========== 388 183 給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 12.Π.09. 亲爱的阿狃塔1今天收到清样第1一9印张和第18印张。“清样”就是用上等衹印的,而且看来同机样差不多,但是我不明白为什么在每一印张上面都打有(印刷所打的)“校样”。 不管是什么,是校样也好,是机样也好,都应当說,弄錯了的段落至部改对了,而且,总的說来,这些“清样”搞得很好很好。我现在唯一的希望和要求就是尽快出普。現在事情极为順利,校样印得很好,无論如何要加快加快出書,实在是拖得太八了,不能忍受了。因此,如果叉有什么事情拖住你,箭你一定馬上花錢請一个助理校对員(如果你还沒有請到的話)。 現在寄給你一张勘腿表,其中的刊误过去没有致过来,但在我以前的更正里已指出过了。这里只包括第6一9和第18印张的勘麒(头5印张的,我明后天一定寄出,因为我把这儿印张交出去了,还得先把它要回来)。· 这些勒腿一定要列进卷首或卷末的勘誤表,因为当中有一些歪曲了原意。不过总的說来刊腿很少,无龄如何不致于耽哭出版。 我还沒有第10、11和12印张(第146一192百)的版祥。因此 ==========第462页========== 耠安·伊·烏里糊韩娃叶利札罗娃 389 这些印张的勘誤表还得专門寄一次。我会写清楚,是那几印张版样的勘諛。不要等我最后的一份勘誤表。出普时一定要附上我这些勘腿表,标题用:勘提一覽。 最重要的是:第126頁正数16行。紧紧地握手,并吻媽媽。 你的带·烏· P.S.凡是斥查波格丹蒂夫、卢那察尔斯基一伙的地方,务必 排毫也不要放緩和。緩和是不可能的。很遺城,你把切尔諾夫同他們此起来是一个“較誠实的”論敌这句話勾掉了。这样語气就变了,同我的體黄的整个精砷不符。关键周題在于:我們的馬赫主义者都是馬克思主义哲学方面的不嵌实的、卑怯的敌人10。 第6-9印张(第81一140的拇誤表 行 正数或 倒数 親 正 83 14 正数 He MOKET MOXeT 85 4 正数 camo CaMH 89 12 倒数 3aMOHaHHAX BameyaHHsX 90 14 正数MbILIUIOHMA MELIeHKe 91 12 倒数 cyTb eCTh 98 11 正数nepeBa nepeso 4 11 正数C KPHBJLSK时 KPHBIIAKH 95 2 倒数ad.hond. ed.Lond. 坐 倒数saropaHBaeT 3aropaKHBAlOT 100 坐 正数pc.p. p. 103 8 正数MatepHa巾H3Ma MaTepHam3MA II (B 3armaBHH rtasst I[) 100 6 倒数cneayiomert 4eTBepToR 106 13 正数TepHHca TepnHra ==========第463页========== 390 列宁至知 第三十七然 百 行 正数或 倒数 澳 正 110 个 倒数 Te3HCe,o Te3HceMapkca o 121 13 正数paccyKnaH paccynaem 19脱 10 倒数 1111 183 15 正数 Stimmen stimmen 123 17 正数 Stimmen stimmen 14 10 倒数HSpeueHHe H3peyeHe 196 正数 COCTOHT B COCTOHT HO B 198 正数HA He 135 8 倒数He3aBHMO He3aBHCHMO 138 17 正数 Pa3B时THo pa3HyHI 139 1 倒数 1893 1843 148 17-18 正数 KOyH2MH Hpo中ec- noyHa0H-tpo中eGCo- copaMH paMH 148 7 倒数A.中aip6aX J几.中eiep6ax 14址 1 正数 OCHOBLI OCHOBa 1丝 17 正数McTopHH o中noco吨HH HcropHn中oCo中HH 第13印张(第13一208)的勘靓表 質 行 正数或 倒数 親 正 1894 0 正数 HO He MOOT BeCTH 186 8 倒数TpoccMaH TpaccMaH 1 正数 TpoccMaH TpaccMaH 正数 06LOKTHBHLIA 《o6 OKTHBHI 多 倒数 Gedachte Gedachte) 1 倒数Pag Prag 从巴黎寄往莫斯科130年第一式载于 “无产阶毅苹合杂志第1期按手稿剂印 ==========第464页========== 391 184 給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 21.Π09. 亲爱的阿紐塔!你大概从报衹上已經知道了,这里发生了邮电职工的罢工411。邮路极不正常。一直沒收到校样(自第18印张的版样以后就沒有收到过)。 因此我寄給你挂号信以防万一,井蒂你回信也用挂号。 (1)寄上第1一5印张的糊腿表。 (2)寄上对手稿第630頁的更正①。 (3)务請把第3章第6节(即自由和必然性这一节)开头的注释列进勘誤表。 髁:不仅是微笑 正:不是微笑,而是帽恶。 这一点必須更正,否則就歪曲了我的意思,因为我韶为向宗数骼媚根本不是什么可笑的事,而是来常卑鄙。 曹的后牛部中斥贵波格丹諾夫和卢那察尔斯基的地方,无論如何不要放緩和。这一点我已怒写过信給你,这些信想已收到。〔在批判康德主义的一节中特别不要勾掉“普利什飘雉奇”等人!) ①这也更正沒有保存下来。一者注 ==========第465页========== 392 列宁圣巢第三十七稻 收到了馬尔克的明信片。嫣媽的身体复原得怎祥了?代我热烈吻她。我們大家都很好,并間侯你們。 你的弗·扁· 2.瓜.09。一今天的消息:邮电职工的罢工结束了,但仍用挂号寄給你,并請用挂号回信一一为了稳当1 第1一5印张(第1一80D的勘殷表 質 行 正数或 倒数 諛 正 1 7 正数1909 1908 21 17 倒数 MoJyaT MoIyaTb 23 2 正数someth iug something 29 8 正数 MaTepHatH3Ma. Marepuarm3Ma I (在标题中) 831 16 正数§ s 1丝 倒数 刪去M 11 正数s.X,crp.30 S.X 5 倒数 Porncare Poincare 6 9 倒数 KOMINOKTEI KOMneKCLI 46 8 倒数 Ha3bIBATH HasbiBaeM 15 正数 Ha3bIBaH HA3bIBaOM 4 18 正数 prc.nep.,cr. pyc.nep.,crp. 18 倒数nih sich 5配 1 正数 ROJeHH P23巾ueHH 56 20 倒数peaHCTHHeCKHeb 《peaIHGTHHeCKHe 60 18 正数 Tak.Tak CHayana Tak.TaK.CHayana 8 倒数Gartmann Hartmann 6 18 正数xat esoxiv wat 2Eoxhv 64 10 倒数Ha 9To Ha To ==========第466页========== 豁安·伊·凫里諾娃-叶利札罗娃 393 質 行 正数或 倒数 腿 正 66 15 倒数H8一 He-月 68 2 正数 nOHHHMaeMb月 npHHHMaeMa 68 12 正数COKa3aTb TGKa38刀 69 2 倒数 Avenarius,Phyloso- Avenarius'Philoso- phy phy 70 3 倒数H0a HO H 77 8 倒数'Recentiondes Aene- Recension des Aene siclemus sidemus 78 3 正数BBeneHHa BBeneH 从巴黎寄住莫斯科 1930年第次款于 *无产阶极革命"杂志第1期按手秘刊印 ==========第467页========== 394 185 給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 亲爱的阿紐塔!刚扌收到你3月7日的挂号信。十分咸谢:知道亲爱的媽媽已盔痊愈,而且能起床了,使我們非常高兴讓我再三地热烈地拥抱她。 馬尔克怎样?他有信来嗎? 我們这里罢工愁于完全結束了。不过这件无产阶额的好事却大大妨碍了我們出菩… 你的校样和版样仍然没有收到。清样只有第1-一9(第1·144頁)和第18印张(第198一208頁)来了。第8章第6节开头部分以后的校样沒有来。· 邮差說了些安慰的話,他說sacs de Russie①由于罢工沒有分拣,一两天内分栋好就可投运。这話是否可靠还不知道。 不管怎样,我还是十分高兴,$情正在进展,第19和20印张已經拼好版,就是設出版为期不远了。这本蔷拖来施去,宾把我等苦了。 寄上补充一則。不过用不者因它而耽架出版。婴是时間来得及,可用特别的字体(如用八磅鉛字)印在卷末,放在结論后面。我 ①使国来的邮件。一键者注 ==========第468页========== 船安·伊·高里极胱娃一叶利札罗娃 395 肥为把車尔尼雪夫斯基同馬赫主义者对照一下是极为重要的12。50本苦归你处理,我当然同意。 紧紧地握手。 你的弗·烏·写于1909年8月路日或24日从巴黎寄往览斯科1930年第一欢救于 “无产阶极革命"杂志第1期按手稿刊印 ==========第469页========== 396 186 給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 26..09. 亲爱的阿狃塔!今天收到第15一18印张的版样,現将勘识表寄去,一定要特别用一百印好放在卷首或卷末。 “清样”,显然也就是机样(虽然我很奇怪上面印着“校样”),·我只收到第1一9和第18印张。务請将其余的清样,即已經印好的机样耠我寄来。 告訴我,你估計什么时候能出普。热烈地吻媽媽。 你的弗·烏 第15-18印张(第225一288覓)的勘展表 買 行 正数或 倒数 諛 正 232 16 倒数 Pat Nat 233 18 正数 BaKHO BaKHoe ①233 12 倒数 afficits afficirt ①288 1 正数 Co3Bant co3pant 239 15 ·正数 KaHTHCTa KOHTHCTa 248 13 正数 4中UJTOCO中H牙HC0 4中IOCo中CKHe H COL- HabHaR 9THKa》 HOJOrHHOCKHe STIOI ①在手中是被的。一一者注 ==========第470页========== 耠安·伊·扁里锡诺娃叶利札罗娃 397 質 行 正数或 倒数 誕 正 253 业 正数 OCH 7-e no OCH.TeoPHK NO3H. ①257 14 倒数 Bo-2-M, Bo-2-X, ①57 16 倒数 TeyemHe Teyeimn分 262 6 正数 yuax ymax 262 18 正数 Ar. npHMey. 270 14 倒数 onepka COCTOAHH月 984 2 正数 时去paH6re 从巴黎寄往莫斯科1930年第一米截于 “无产阶般革命'杂志第1期 按手稿印 ①在手稿中是甜掉的。—红者注 ==========第471页========== 398 187 給安·伊·鳥里楊諾娃-叶利札罗娃 5/TV.09. 亲爱的阿紐塔1昨天收到第14一20印张,即第209一320頁的版样,但这些我已經有了(我現在只剩第10印张的版样,即第177一192頁还沒有);今天收到条样第226一234頁(手稿第784一809直)。 寄上第14印张(第209一24頁)的糊腿(其他印张的勘腿已經寄走)和条样的更正。这里有一处更正特别重要:在条样第234頁(第7节“一个俄国的唯心主义物理学家”第一段末尾,手稿是第 ·809頁)印着“思想家和唯物主义者弗·伊·雜尔热茨基”。这完圣歪曲了原意。应当是,“思想家和自然科学家…”413 如果来不及更正,一定要特别附上一頁說明这个刊腿歪曲了原意。 你問:“第802:和8026真骸接哪里,这儿頁在什么地方?手稿里沒有。”現在告訴你,这儿直是(从日内)单独寄給你的,它們是· 开头有“莱伊所以陷于混乱”这几个字的那一段(第6节)正数第T 行“客体"一嗣的注释(条样是第282質,手稿是802頁)414现在我再寄給你一份,以备万一(伯怕单独寄去的这些补充材料①沒有寄到。当然,不要因此耽腿出曹。不过看样子,这本普 ==========第472页========== 粉安·伊·舟里锡就娃叶利礼罗健 399 在出版人那里还要“自动地”大拖特拖弄到天长地八。显然,复活节前也出不了!… 紧紧地握手!吻媽媽,并希望你們俩尽快到克里木。 你的弗·為· 第14印张(第209-224頁)的粉靓 質 行 正数或 倒数 昶 正 213 7 正数 CaMbIX CAMHX 213 1 倒数 1832 1892 217 1 倒数 He TOJIbKOybl6Ky. He ybiory,a Or Bpa出GHHC 218 12 倒数 ero HX 223 6 倒数 OTKyaacb OTMeuanacb 224 2 倒数 geschichte Geschichte 从巴黎寄往宽斯科1930年第一次赖于 “无产阶毅革命'杂志第1期按手稿刊印 ①我把这处朴充材料(第802頁的注察)同另一处补充材料(第7节末蹈,手稿第812直)妙在一张紙上。大概都丢了,我在再抄一逼。决不能因其中的任何 一个而耽跟出板。 ==========第473页========== 400 188 給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 6.V.09. 亲爱的阿钮塔!昨天袷你寄去一信,附有第14印张的勘麒和两处补充。想已收到。 合天早晨收到第10、11和12印张的请样,以及第21印张的版样。 现在把物諛寄給你,一定要印在普里的批腿表上。 非常遺做的是不得不把勘誤这样零零散散地(見P.S.)寄耠 你,我很担心单张单张地寄会丢掉。你也許是收到就把它們粘上,井立刻送到印刷所去吧? 至于錢一請馬上給我汇来(我现在糯要錢);最好是由銀行,即由里昂信贷公司汇来。为了免得在这里免换时多花手繽费,最好 在莫斯科免成法郎,然后把实数法郎汇到巴黎里昂信貸公司(Cé dit Lyonnais)Z分行,Avenue d'Orleans 19(Agence Z,Avenue d'Or1ans,19)烏里楊需夫先生(W.Oulianoff),活期存款第6420号。这是最合适的办法。只要把存折保存好,就不会有什么意外,又用不若寄什么支票来。 衷心地希望你和媽媽能尽快离开莫斯科。媽媽必须到克里木去休养。簸我再三地热烈地吻她。問候大家。 你的漿·扁· ==========第474页========== 粉安·伊·島里楊諾娃叶利札罗娃 401 P.S.現在我把整个21印张即清样第1一18印张和版样第 19一21印张的墈哭都寄給你。請查对并告新我,这些勘腿表你是否全都有了。如果有丢掉的,我好再耠你寄来。 第10一12印张(第145-192耳)的勒誤 頁 行 正数或 倒数 腿 正 145 9 正数 OTTOBODKH oroBOPKH 150 2一1 倒数 SMIHPHOKPHTHICH3M MITHPHOMOHM3M 152 98 倒数 同上 同上 160 正数 同上 同上 163 11 正数 同上 同上 168 14 正数 同上 同上 168 16 正数 同上 同上 192 13 倒数 同上 同上 153 10 正数 1895 181 153 正数 TeKcTe TeaHce 167 18 正数 ABeHapHycy ABeHapnycy》 167 1 正数 HHM, HHM, 170 9 正数 Ha STy TeMy Ha TeMy 170 11 正数 nyCTbIMH COBepllleHHo nyCrbIMH 184 正数 Hnea Hneio 187 18 正数 TpaHcieHityc TpancueHayc 第21印张(第321一336直)的勘誤 行 正数或 倒数 哭 正 324 11 倒数 ABneHHH ABJIeHH 830 倒数 TCHIIHR TCH3HK 332 1正数 PeIr的 PeMKa 883 倒数 CLCHEI CXeME 从巴寄往莫斯科1930年第一次载于 “无产阶盆革命'杂志第1期:按手稿刊印 ==========第475页========== 402 189 給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 8.IV.09. 亲爱的阿紐塔1今天收到第22印张(第337352頁)的版样。错諛很少。现将勘腿表①寄去。 关于出普的問题,我对你有两点很重要的請求。 (1)从上月的經驗看来,即使只剩下四、五印张,出版人和印刷所也会拖很八很八。而对我来說,最最重要的就是快些出普。我这样着急出害不仅因为这是一項著喜立記的义务,而且还是一項严重的政治义务。因此我特别要求你务必耠自己(或耠“作家”,要是你把工作鹣交他的話)請一个助手,巖他专門跑印刷所催他們出版。每星期15卢布找个大学生并不难:想干这件事的人多得很。可以告訴他,如果4月10日前能出吾,就奖給20卢布②。要他經常跑印刷所,把校样运去,把改正了的校样迅速带回来給你,每天关照工作等等。为这点事花它100卢布并不可惜。一定要这样办,托输“作家”办也好。因为拖到4月下牛月才出青就要命了。 (2)我现在寄耠你的物腿是整个第1一22印张的。希望馬上 ①勘制龈表沒有保存下來。一者注 ②显然,同俄因佬打交道,不豁油水是不行的。如果在4月10日以前出图,就粉 排字工长10卢布,一一必组烧进出版人偿一催印刷所。 ==========第476页========== 船安·伊·岛里楊諾娃叶利札罗健 403 把这些勘諛排印成表,并耠我寄校样来。这完全来得及,而我父韶为是很重要的,因为印出来的唐应当是正确无腿的。 握手。 你的弗·烏· 热烈地吻媽媽1 从巴黎寄往莫斯科1930年第一次截于 ·无产阶极革命杂志第1期 按手稿刊向 ==========第477页========== 404 190 給瑪·亚·烏里楊諾娃 21W.09. 亲爱的媽媽!你4月25日的来信收到了,非常merci,知道你們已經在克里木安傾下来,我們都异常高兴,你总算能够休息一下了。瑪尼亚莎的情况是这样的:她已經报名参加考弑15,现在正在用功背書。秸果如何还得等些时候,再过几个星期就可以知道她考得怎样了。我相信她能考得好,因为她非常用功。現在她的身体很好。不过我們还是常常拉她出去散步,最近我們官带她到离巴黎数俄里的Clamart森林去,那里的空气好极了。 如果她能够留在这里,同我們一起过多,那当然是再好不过丁。等考武一完,我就要想法使她留下来。夏天我們将去休养(我想时問大豹在6月底或7月初),到时候就施她同我們一起去,秋天她就在这里等你,这样我們就可以在巴黎好好地团聚一番了。 紧紧地拥抱你,亲爱的媽媽,希望你好好地休息。我們大家身体都很好,并向你問好。 、你的弟·為· P.S.向阿钮塔致深切的間候。著已經收到416。印刷得太好 ==========第478页========== ◆ 耠瑪·亚・島里娃 405 了。只是大家对曹价(2卢布60戈比)有意皃,不过这显然是出版人的过错! 从巴黎寄往阿卢曾卡(克里木)1929年第一次载于 “无产阶极苹命"杂志第11期按手稿刊印 ==========第479页========== 408 191 列宁和娜·康·克魯普斯卡姬給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 26/V.09. 亲爱的阿紐塔!給嬲媽寄了一信去阿卢普卡沒有几天,就接到了你的来信。 普已收到,我認为印得不坏。后面的错架不此前面少,一眼就可看出枚对者不懂外文(例如,英文A new name for old waysof thinking就釋得很可笑①)417,不过这种缺点很难避免,而且也无关大体。总之,我对印刷很滿意。大家对書价有意見,这是对的。以后在合同上不仅要規定册数,而且必須規定曹价。不过,我被出版人通得太厉害了,只要能出蕃,一切条件我都会同意的。 出版人还沒有把錢送来。我开始有些担心会受他的绷18。我已經給彼烈斯去信了419。最好你也输出版人写一封信:他答应一个是期以后寄来,而现在已經过了三、四个尽期了。(期票的尾数 一定要取)存折上的E00卢布,請你汇給我(里昂信貸公司,Agence Z,Avenue d'Orleans,19.M.Oulianoff.活期存款第6420号),因为出版人是不可靠的。 ①斯切潘韩夫大概根本战沒有君过… ==========第480页========== 耠安·伊·高厘掷韩娃叶利札罗娃 407 我們这里的事情很不妙,大概要出現Spaltung①,过一个月或 一个牛月再告新你确实的消息。现在还不能作更多的猜测0。瑪尼亚莎正在用功背曹。她身体很好,一定能考取。下一步她打算怎样,我不知道。好象是想回家。 我两还沒有决定什么时候去海滨,以及去海滨什么地方421。但夏天要去是一定的。 热烈地吻媽媽,紧紧地握你的手。 你的弗·為· 亲爱的阿尼亚,你在最近的一封信里問我为什么不耠你写信。去年整个冬天我都是灰溜溜的,时聞不知怎么糊里糊整地过去了,工作也不佰利,因此,我根本无法耠你写信。当然罗,如果琴尼亚什卡③沒有向你跳沃洛佳的情况,而沃洛佳也沒有談她的情况,那我一定会象以前一样把他們的情况群細地告訴你,可是现在沒有什么可写的,我們的生活很平淡。我每关都讓他們代我問好,但是我猜想他們都沒有这么做。无論如何我最近要給你写一封信,現在先蔑我并代媽媽热烈地吻你和亲爱的瑪丽亚·亚历山大罗夫娜。 你們的娜嘉 从巴黎寄往阿卢普卡(克里木)1930年第次款于 无产阶级革命"杂志第1期按手稿刊印 ①分裂。一篇者注 ②即馬丽亚·伊里尼奇廊·烏里锡諾娃。一一降者注 ==========第481页========== 408 192 給德·伊·烏里楊諾夫 亲爱的米嘉!恶尼亚莎已都写信把她的病情告拆你了。我也想同你商量一下。医师說她盲腸尾部发炎(骸是雨尾炎吧?)。我信經向本地一位很好的外科医生打听了一下,他肯定是嗣尾炎,并劝告劲手术。他們都說动手术很安全,能够把病彻底治好。 这位外科医生①r.Dubouchez)很有声望。不久前他耠一位、朋友的妻子动手术(也是这种手术),結果非常好,迹血极少,8天后就能起床了。医院也很好。 ·現在发作得不厉害,体温有上升,痛得也不很厉害。你立即船我回信。我同意动手术,但是不知道你的意見,我不敢决定。靖立即回信。 这里的手术做得好,这是不成間阻的。医师建罐动手术前不要去什么地方。 我沒有給媽蠣写信,因为怕引起她不必要的惊慌。不会有什么危险,羈尼亚莎甚至#沒有整天都躺着,我也沒有告訴阿紐塔,因为嫣媽会看我給她写的信。 請你写封信給馬尔克,通过他(如果不会惊动媽媽的話)告拆·阿紐塔。不过,最好还是根本不写信到克里木去,免得使他們惊慌。 ==========第482页========== 給镶・伊·扁里夫 409 总之,等着你的回信。他們都主张赶快在这里动手术。希望你也出些主意。 握手。 你的弗·烏里楊諾夫 我的地址:M.Wl.Oulianoff.24.Rue Beaunier.24.法国 Paris(XIV)。 写于1909年6月一7月初客往莫斯科省 部尔普霍夫县米梦袒沃站1929年第-文数于 无产阶极苹命"杂志第11期按手稿刊印 ==========第483页========== 410 193 給瑪·亚·烏里楊諾娃 19.L.09. 亲爱的媽媽!今天收到丁你寄来的印着克里木风景的明信片(装明信片的信封有一个角被剪开了,我們很奇怪,不知是你剪的,还是这里邮局剪的?)。 你来信問有沒有給瑪尼亚莎缝用。我在上一封信里已回答你了,但不是立即就回信的(我們当时搬到另一个住处去了),所以你的明信片和我的回信岔开了。 我这里有錢。我給藕尼亚莎,但是她坚决不要,說她不需要,而且还把她的70法郎拿給我們看。 我們这个星期六可能到布列塔尼去休总。伊·毛·已签去了。瑪尼亚莎复原得很快。现在我可以告訴你食經发生过的章了。她會經害闌尾炎,也就是盲腸尾部发炎。这种病只要能够及时治疗根本沒有危险,动了手术就可以彻底治好。我們合經征求过米嘉和这里最好的医生的意見,决定立刻动手术。瑪尼亚涉在外科医院(这个医院非常好)住了一个层期。手术做得非常成功。翡尼亚莎一个星期后就出院,现在回到家里已經8天了。能够走动,什么东西都能吃。复原很快。盲腸尾部切除后,她立刘就咸到輕松多了。本周末她可以坐火車走,我們想同她一起到布列 ==========第484页========== 耠瑪·亚·高里超锘娃 411 塔尼。 总之,你可以完圣放心。在这里給瑪尼亚莎动手术很好,因为这里的外科医生很高明。长期以来慢性明尾炎老是折磨她,如果不动手术,她还要受折磨。而現在地是个完全健康的人了,紧紧地拥抱你,亲爱的媽媽,祝你健康。.請不要因为我沒有及时把瑪尼亚莎的情况告訴你而生气。 你的弗·扇· P.S.大家都間你好。 我的地址:M.Wl.Oulianoff..4.Rue Marie Rose.4 Paris. IV.· 寄往网卢普卡(克里木)1929年第一文粒于 “无产阶暂革命"杂志第11期教手稿刊印 ==========第485页========== 412 194 給瑪·亚·烏里楊諾娃 ·1909年8月24日 亲爱的媽媽!昨天接到了你的来信,現在赶第一班邮件給你复信。你对瑪尼亚莎的担心是不必要的。她的身体复原很快。走路的确还不能走得太多,因为腿(右腿)还有点兒痛。我們周过巴黎和这个村里的医生,这是不是什么不好的現象。他們都說不要紧,說复原的情况正常,只是比敕慢一点。他們建議瑪尼亚莎樱翻带,好减輕走动时的震动。昨天她走了五六俄里,回来后睡得很香,威到很好。总之,她的险色很好,和过去大不相同,胃口和垂眠都很好,看起来完全是一个健康的人。一句話一我股的完全是具氈一一切都很好,只是慢一点。这大概是由于去冬疲劳过度了。我們在这里休息得很好。我們已在这里过了3个星期,还想再住一两个星期,也可能住3个是期。瑪尼亚莎是否再过一个月就能启程回国,现在我还不敢靓。怒过3个星期的休息,她的身体好多了。我劝她多喝牛奶和酸牛奶。酸牛奶是她自己做的,但是,我看她的营养还是不够,为了这件事我們經常同她年吵。我們的供谱寓所吃的和住的都很好,而且也不贵(4个人每天10法郎)。我间娜嘉仍旧經常骑脚踏車出去游逛。 ==========第486页========== 拾璃·亚·扁里锡韩硅 413 紧紧地拥抱你,亲爱的媽媽,祝你健康。 你的弗“烏・ 我們大家都向你致深切的問候。 P.S.馬尔克有什么消息嗎?他动手术后完全复原了嗎?我們 大家都問候他1 从彭彭(法国塞树一禺尔钠省)寄往翻準尔尼柯祆站(叶加特林諾斯拉夫省)1930年第一火截于 “无产阶极苹命”旅志第1期按手稿刊印 ==========第487页========== 414 195 給瑪·亚·鳥里楊諾娃 25.X.09. 亲爱的媽媽!你和阿誑塔的信以及出版人汇来的钱,前两天都已收到了。Merc。今天接到瑪尼亚莎寄来的一封短信,談到她想治病的事情。她寄給我的普(“批判爵論")也收到了。 瑪尼亚莎設,你們还住在公寓里。这样想必非常不方便。最好赶快搬进同热人一起找到的那个住宅里去。 米嘉知道瑪尼亚莎回去的消息后,大概很快就会到莫斯科去找你們。請他铪我写上几笔,告訴我瑪尼亚莎的身体怎么样,他想找哪个医师(或哪些医师)商量袷她治病。 我两一切如常。身体都很好,并問候你例。这里10月上牛月·的天气好,而現在正的秋天开始了。紧紧地拥抱你,亲爱的媽媽,并向大家致深切的問候。 你的弗·烏・ 从巴黎寄往莫斯科第一次刊印,按手稿刊印 ==========第488页========== 18 196 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Russie.Moscou 莫斯科少女坪博热宁斯基巷达威多夫住宅4号斯丽亚·亚历山大罗夫娜·烏里楊诺娃女士收 4.XI.09. 亲爱的媽媽! 前两天收到了瑪尼亚莎从新住址寄来的信。你們的新居安排得怎样?毁和嗎?我們住的房子有暖气設备,而且天气直到現在还很暖和,所以,基至威到太热了。瑪尼亚莎找到了一个高明的医师,这太好了,現在唯一的問題是要严格遵照医师的嘱附。 “俄国报”已收到42。十分戚谢。那位好象套中人的历史学家也来信了。可惜,他等了一些蠢話!对他恐伯只有听之任之了43。我朗天要到布魯塞尔去24,要在那里呆几天。給阿紐塔的回信已寄往赫拉托夫去了,因为我估計她已到那里了。 紧紧地拥抱你,亲爱的媽媽,井向瑪尼亚莎和米嘉致最深切的問候。大家都問他們好。 你的弗·烏· 寄自巴黎 1929年第一文款于 “无产阶极革命'杂志第11期按手稿刊印 ==========第489页========== 416 197 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russie.Moscou 莫斯科少女坪博热宁斯基巷达威多夫住宅4号弱丽亚·伊里尼奇娜·烏里锡諾娃收 亲爱的瑪尼亚莎!今天收到了无耻地瞎潮了一通高尔基如何如何的那一号“俄国晨报”。好几天以来,巴黎和柏林的某些报衹 L'EclairXBerliner Tageblatt)就在这样撒謊哪人。前两天《Vor-wrts》會經有力地敏斥了它們这种彻头彻尾的謊言,非常公正地揭露出这一切为什么都是彻头彻尾的胡說和捏造,井且写得非常巧妙:有个蠢货,“忽所一声响,不知来何方”,于是就把所有偶面听到的关于召回主义、学校、哲学等等片断的消息瞎镉一通。“俄国晨报”純粹是造諧报,它不惜捏造出一篇“訪問配”来,只求华人听聞。今天“言論报”也騰出篇幅辐造这种造酱中伤的东西。立宪民主党兴高采烈,他們有了撒謊和造盖中伤的借口了5。 你好嗎?媽媽的身体怎样?不知道为什么好八沒有接到你們的信了。睛来信简单地数散你們的住处安排得怎样,生活怎祥,米嘉怎样。我們一切如常。冬天已怒来了,我常去图善館。我們的屋子很暖和。·伊·尾·常害点小病。娜嘉在努力学法文。 ==========第490页========== 粉瑪·伊·烏里諾娃 417 紧紧地握手,多次地吻媽媽。 你的弗·烏・ P.S。你收到給历史学家的回信沒有?如果有机会能托一位 彼得堡的朋友把我放在沙布林的普寄来就好了,如果不能全部寄,就把馬克思、恩格斯及其他杰出經典著作家的普寄来也行。 写于1909年12月34日寄自巴黎 1929年第-式散于 “无产阶版革命"杂志第11期按手稿印 ==========第491页========== 418 198 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Russie.Moscou 莫斯科少女坪博热宁斯基巷达威多失住宅4号瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·島里楊諾娃收 亲爱的媽嬲!你和瑪尼亚的来信收到了。非常merci。今天又收到了瑪尼亚莎的第二封信,船我带来了好消息:我不用再耠那个熟人写信了。听說你們的房阀很治,我非常不安,如果現在都不到12度,那这个冬天怎么过呢?你可别伤风了…能不能想点别的什么办法,是不是可以装一个小铁城?这里的人常常这么办(我們不需要,我們有暖气,很暖和),我們在西伯利亚的时候也是这样办的。直到現在(至少在我們这里)天气还不很冷,不过冬天还在后面哩。 ·非常非常威謝瑪尼亚莎告訴我的消息。如果順便的話,就請她替我弄一份新出版的莫斯科省农业就計脊料(1807一1909年),井打听一下(可以到著店去打听)“土地規划委員会公报”的价錢。我托了好多熟人都沒有弄到,但我很需要。 紧紧地拥抱你,亲爱的媽螞,并祝你健康。代我和我們大家向瑪尼亚莎致最深切的問候。 你的弗·烏· 写于1909年12月7一8日寄自巴黎1929年第一文款于 无产阶极革命”杂志第11期按手稿刊印 ==========第492页========== 419 199 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russie.Moscou 莫斯科少女师博热宁斯基巷达威多夫住宅4号 瑪丽亚·伊里尼奇娜·島里楊諾娃收 亲爱的瑪尼亚莎1.不八前我偶然所說圣誕节将在莫斯科召开 一个就計工作者代表大会,競得更确切点,是医生和自然科学家代表大会26的一部分。我已听說有两个熟人将出度这个会藏(一个是莫斯科的,另一个是外省的);可以肯定地說,决不会只有两个熟人,一定还要多。最重要的是,利用这个机会替我弄一些地方自治局的就計材料。千万請你一定骰法在出席大会的就計工作者中找 一我我們的熟人,哪怕找到一个也好,把我的地址告訴他,說我請他給我寄一些地方自治局的統計材料:(1)关于农民經济和业主誕济,特别是目前的統計和按戶翮查的材料,(2)关于手工业和工业的材料,(3)关于1906年11月9日的法合27和份地分配的材料。我想,可以直接把我的地址告訴他們。如果他們說不能寄到国外,那就蒂把你的地址告訴他們,然后我再汇錢耠你把这些就計材料給我寄来。我非常需要这些材料。如果必要的話,我可以 一个簡短的申請苦給統計工作者(我把它附上以备万一,用不用由你料酌)3,好箴我們認藏的就計工作者分发耠其他域市的統計 ==========第493页========== 420 列宁全集第三十七器 工作者(或者給他們看一下),替我請求他們(或征得他們同意)耠我寄刊物。 請简单地告訴我,是否已找到人了,托誰办这件事了。如果沒找着,我再写信告薪你怎么办。 上次我告訴你的那个刊物好象不是叫“土地規划委具会公报”(不过,我听說也有这个刊物),而是叫“地方自治司公报”(内务部的)。能不能找到一个熟職的官且替我弄到这份东西? 紧紧地握手,井吻媽媽。· 你的弗·烏・写于1909年12月10一11日客自巴黎 1929年第一大收于 “无产阶极苹命"杂志第11期按手稿刊印 ==========第494页========== 1910年 200 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russie.Moscou 莫斯科少女坪博热宁斯基巷达威多夫住宅4号瑪丽亚·伊里尼奇娜·島里楊諾娃女士收 21.10. 亲爱的瑪尼亚莎!今天收到了媽媽的信(給娜嘉和我的)和你的附笔。知道你們的住处安排得不蜡,媽螞也因摆脱家务而很滿意,这使我非常高兴。但願冬末,正是冬末,不要再治起来。我例这里冬天一直不象冬天,而象春天。例如今天簡直就是养日,风和日暖的,所以我和娜嘉一早就到布郎森林里去散步,非常愉快。过节这几天我們总是“流速忘返”:参覌了几个博物館,看了一火戏,参覌了Musee Grevin429(这个地方使我非常滿意)。今天我还打算到一家唱goguette revolutionnaire①的酒馆去,听听“歌唱人”(驿得不好,原嗣是chansonniers),唱歌。我很后悔,夏天沒有利用和法国人閑談的机会来系统地学习一下法文发音。現在我敲了儿本語音学的著,发党我在这方面很差。 ,①苹命小周、顾刺歌曲。一一知者注 ==========第495页========== 42 列宁杂集第三十七卷 附信看完后請博交敖德莲的费多尔,·地址如旧。你看一下这封信,就可以了解我需要什么。莫斯科市的就計養料已經收到,十分威谢。請寄耠我关于莫斯科市第一、二、三届杜馬选举的3份杭計資料。我艾收到了一封从梁贊寄来的有关就計賽料的信,这壤是太好了,看来,我将会得到爵多人的帮助。 、紧紧地握手,希望你少操劳,多休息,祝你健康。向米嘉問好。我吻媽媽,我拥抱媽媽。恭贺新年1 你的弗·為・ 寄自巴黎 1929年第-一式戴于 无产阶额革命"杂志第11期按手稿刊印 ==========第496页========== 428 201 給瑪·伊·烏里楊諾娃 亲爱的瑪尼亚涉!收到了你的明信片,所說的率情知道丁,merci。关于自行事的率,我本来以为很快就能得到賠款,但是事情老是拖着。現在正打官司。希望能够打藏。我从尤雜集430来, 一輛汽車把我的自行事压坏了(幸而我跳开了)。行人帮我記下車号,推举了几个証人。我打听到了車主(是一个子爵,混帐东西),现在正跟他打官司(通过律师)。現在反正我不骑本,因为太冷(而且冬天天气很好,步行起来很舒服)。 附上我急需的关于土地思划的两本喜的正确名称。能够耠我弄到这些营籍的人找到了嗎? 紧紧地握手。蒂代我吻妈媽。你們的屋子她党得治嗎? 你的弗·扁· (1)190竹年和1908年“土地規划和农业总局的工作概况”1909年圣彼得堡版。 (2)“各县土地規划委貫会工作檄况(1907一1808年)”。 我沒有把提,这是两本曹,还是一本普?431如果是两本普,那后一本更重要。 ==========第497页========== 424 列宁至集·第三十七带 (8)“土地规划和农业总局年鉴”1908年圣彼得堡版。 写于1910年1月初从巴旅客往莫斯科1929年第次截于 “无产阶极苹命'杂志郭11期按乎稍刊印 ==========第498页========== Marie Rose(・(1909一1912年弗·伊·列宁住在这条街的第4号大楼) ==========第499页========== 425 202 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russie.Moscou ,莫斯科少女坪博热宁斯基巷达威多夫住宅4号 瑪丽亚·伊里尼奇娜·烏里锡诺娃收 12L.10. 亲爱的瑪尼亚莎1 刚中收到你的来信,急忙耠你封簡短的回信,因为怕过儿天我就沒有空了2。在瑞士德語区的那个人,我殺法去打听。如果需要快点办,請告拆我一个准确期限;如果我找不到,好及时由粗·搬者自己去寻找。 統計资料我收到了。非常merci。'·睛代向阿紐塔問好。也向馬尔克間好。紧紧地拥抱媽婚,祝她健康。 你們过得怎样?冬天治不冷?我們这里很暖和。我对看戏热心起来了,最近看了一出布尔热的新剧①a barricade》3。很反动,但很有意思。 紧紧地握手, 你的弗·扁· 寄自巴黎 1929年第一式数于 无产阶极革命"杂志路11期按手稍刊印 ==========第500页========== 426 203 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russie.Moscou 莫斯科少女坪博热宁斯基巷达威多夫住宅4号 瑪丽亚·伊里尼奇娜·扁里楊諾娃收 亲爱的瑪尼亚莎!几天以前就收到你的来信,一直想写回信。但最近我有要紧的事,沒有时閻。历史学家的信也已收到,就要給他回信(有机会請轉告他),但現在(馬上)不可能。 我枚到米嘉的一封信,他的不幸的消息34使我非常吃惊。他信上說,伤势正在好轉,很快就要棘习走路。請告訴我,他恢复得怎样了。他的职位是否失掉,还是給他保留着,一值保留到他恢健健康为止?他还能不能在痊盘后象从前那样在自己的医疗区内到处給人看病? 你一点沒有提到阿紐塔的情况,我也好八沒有收到她的信了。她在新城市还滿意嗎?435 媽媽的身体現在怎样?她的流行性威冒好了嗎? 我侧这里发了一次巴黎多年来未有的大水(現在还沒有退),你大概已在报新上看到。我到塞納河边去了两次,都费了很大力气(只有短程的有轨馬車;地下电車和电車都停开了)。粘果“巴黎成了威尼斯”,具是怪事。許多人沒有工作做。大概在水退以后, ==========第501页========== 耠碉·伊·篇横諾娃 427 会发生种种灾难,如房屋倒塌等等。 我們这里一切如旧,本静无事。娜嘉跑遍了所有致授法文的学校,玫孜不倦地在提高法文程度。自行重的事情已怒解快,官司打赢了①。莫斯科市的統計資料已收到,非常merci。, 代我热烈地吻媽媽。我們大家向你們問好。 你的弗·烏· 箭原諒我这封信写得断断籁箱。总有事打扰。 写于1910年1月30-31日客自巴黎 1929年第一大教于 “无产阶极革命"杂志第11期按手稿刊印 ①見本卷第423耳。一堵注 ==========第502页========== 48 204 給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 莫斯科少女师博热宁斯基巷达戴多夫住宅4号瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·烏里楊諾娃收 亲要的阿紐塔!最近我們这里的情况非常“激烈”,但是最后决定同孟什維克静和,事情就是这样,虽然看来非常奇怪。我們停办了派别机关报,武图更有力地推动统一36。且看是否成功。由于这些变化,許多事情急需处理,只是不久以前,我才摆脱了这些事情。 从許多方面来殷,巴黎是一个可恶的地方·直到現在(到这里已經一年了1),我还不能完全适应巴黎的环境,尽管这样,我仍然党得,只有发生特殊的情况,才会把我赶回日内去! 写于1910年2月1日寄自巴黎 1930年第一次戴于 “无产阶额苹命杂志第4期 按警察司案张的部本刊印 ==========第503页========== 420 205 給德·伊·烏里楊諾夫 18/mL1910. 亲爱的米嘉!你的来信早已收到(登藏棋題37的“田地”杂志随后也已收到,很抱献,回信太迟了。你恢复得怎拌了?希望做医生的很审慎,在沒有痊愈以前,不要去工作。当我骑自行車通过車輛拥挤不堪的巴黎中心区的时候,我总是注意不要出事,避免出事故。而你冬天在乡下竟然会摔倒!大瓶赐太狂暴,赶得太急了吧? 你是否已完全恢复,一定来信告訴我。阿狃塔来信說,你的腿能治好(能彻底治好嗎?以后还能骑自行車嗎?),而肩膀却治不好。具是这样嗎?我不大相信肩胛骨伤了就一定治不好。必須認风治疗并且彻底治好。 我觉得,瑪尼亚莎最好在夏天多休息一个时候。媽媽也来信睒到这点,就是怕管不了她……但实在应骸休息。 我們这里一切照旧,生活平静。天气很好,我艾打算骑自行事了,好在官司已經打赢,不久就骸得到汽革主人的赔款了。紧紧地握手。祝你更快地和更彻底地恢复健康。我們大家向你問好。 你的弗·烏· 从巴黎寄往莫斯科省佛尔普夫县米赫沮沃站1929年第一文粒于 “无产阶极革命"杂志第11朝按手稿开印 ==========第504页========== 430 206 給瑪·亚·烏里楊諾娃 18/Π.1910. 亲爱的婚媽!.前几天收到你的信和阿紐塔的信。十分merci。前些日子因为事情很忙,只好給瑪尼亚莎草草写两句,現在这些#情已摆脱了(我很快就給她写信)。 象棋38早已收到,只是忘了提一下。在这里,我很少下棋,几乎完圣忘了。 知道你对住勇和女房东很滿意,并且你已痊念,又开始散步,我非常高兴。春天你們最好早些离开莫斯科,到伏尔加河或乡下什么地方去,莫斯科的春天不会很好。 这里的天气美极了。塞辆河的水位还很高,但洪水很快地在退下去;这次洪水造成的损失很严重(我們的住区沒有受到什么影响)。 我收到米嘉的一封短信,靓他正在复原。我很不对,沒有及时給他回信。看来行車不安垒的地方还不只是在車水馬龙的巴黎的大街上… 在这里,我有时看見奥古斯塔·巴甫洛夫娜39。她的亲屬在莫斯科,你們常見面嗎?她为人很好。 ==========第505页========== 粉话·亚·扁里锡诺娃 481 紧紧地拥抱你,我亲要的媽媽,并祝你健康。 你的弗·為 我們大家都向你衷心周好。 从巴黎寄往其斯科1930年第煎于 “无产阶极苹命'杂志第4期按手稿刊印 ==========第506页========== 432 207 給德·伊·烏里楊諾夫 17.Ⅱ.10. 亲爱的米嘉接到你的棋題①之后,才使我对于象棋微微地“动了心”,不然我已經把它忘得一干二净了。我好象一年沒有下棋了,近儿年来,我总共只下过几次“驃骑兵”和牛隳骑兵。你的棋題我很容易就破开了。是車d8d6。今天我还在“言黔报”上看到了一个棋局,这个棋局我沒有馬上想出来,但我十分喜欢它(2月1日的报,第81号〔总第1269号],第195棋局)。局势是这样:白子王g3,馬g1,士e7,卒h5和d8。黑子王e3,卒h7,d5和a2(也就是說,最后这一子差一步就变为王后了)。白子先走,最后是白子胜。走得漂亮! 你复原得怎么样了?腿和肩胛骨完全痊愈了嘱?是不是很快就要走路和骑車了? 握手。 你的弗·烏・从巴黎寄往莫斯科省湖尔普霍夫县米赫袒沃站1931年第一文戴于·“列宁家害绑”按手稿刊印 ①见本张第429直。一粗者注 ==========第507页========== 433 208 給瑪·亚·烏里楊諾娃 10/V.10. 亲爱的媽媽!希望你能在4月1日①前收到这封信。祝賀你的命名日,同时也祝贺瑪尼亚莎。热烈地、热烈地拥抱你两。前几天收到了你附有新地址的信,一在这以前不八,也收到了米嘉的信。我不知道你們的旧居离市中心区这么远。要坐一个鐘头的电車一冥糟糕1在这里,我到图書館40去只要乘牛个鐘头的电車,一就是这样,我也成到很累。每天去一个罐头,回来又是一个鐘头,其不得了。好在你們現在我到了高自治局41很近的住所。只是不知道这地方的空气好不好,灰尘多不多,憋气不憨气。谢謝历史学家来了信影我已經給他回信了。 8月間見面的事42,如果一路上不至于把你弄得很累,那與是太英了。从莫斯科到彼得堡必须买队鋪,从彼得堡到亚波也是。从亚波到斯德哥尔摩有“布烈"号輪船,設备很好,海程約两三个鐘头,若是好天,就象在河里航行一样。从彼得堡有来回票。如果你坐火車不累,那在斯德哥尔摩是可以很舒服地过上一个礼拜的1找别墅的事,哲时还沒有确定。我們还在犹豫:找一間象去年 ①指旧历,比新历晚13天。一一翠者注 ==========第508页========== 434 刿宁金集,第三十七器 那样的供膳寓所,讓娜嘉和伊·瓦·得到充分的休息好呢,还是找一幢事都得由她們亲自料理的别墅;这会使伊·瓦·非常劳累的。 我們这里现在已是春天。我已把娜嘉的自行本搬了出来。很想出去蹓蹓弯,骑骑苹。 紧紧地拥抱你,我亲爱的媽媽,并祝你健康。衷心地向瑪尼亚莎周好。 你的弗·烏・ 从巴黎寄往览斯科1929年第一次粒于 无产阶极苹命杂志第11期按手稍刊印 ==========第509页========== 435 209 列宁和娜·康·克魯普斯卡姬給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 2.V.10. 亲爱的阿紐塔!昨天接到了你附有新地址的信。Merci你的配質。我們这里一切如旧。,娜嘉常常不大舒服一她的种怒一直在痛,但总的就来大家的身体都很好。我早就又在骑自行車了,間或也到巴黎郊外去,因为我們住得窝fortifications①很近,即离城边很近。夏天休息的事,我們还沒有确定;这里夏天来的較晚影很可能又到Bonbon②去,那里食宿很便宜,而且非常安静,不过娜嘉有点不大願意再到那里去。很可能这一次我們要到海滨的肚会党人移民区圆。去年伊·瓦·在那里住过,住得很滿意。 如果你能看到阿拉卡也夫卡的邻居,蒂代我衷心地向他周好。可惜,他对通信好象有不共戴天之仇似的,不然能够“从俄国的深处”哪伯是偶而地听到一些新农村的情况,也是很合人高兴的。这方面的消总很少,哪伯能够和熟悉情况的人随便聊聊,也是一种快事。 ①直酈为:褰堡、城关。一期者注 ②彰彰,地名,位巴黎郊外。一翠者注 ③見本卷第439頁。一一糊者注 ==========第510页========== 436 。列宁全集第三十七器 也向北滿人43問好。他現在生活得怎样,是否摆脫了俄国人的…(不仅是作家的)“骑点”… 至于說我不滿意医师44一事(就是你求我給点帮助的那位医师),你完全弄蜡了,要不也許是我偶然阀不绥当地靓了什么。我过去和现在对他沒有辮毫不滿。他給我的印象很好。我一直沒有 ·机会同他接近。現在,他已搬出城外,那里对孩子們会好一些。他非常困难,听說最近因为做临时性工作得到了一点很微兼的酬金。和他見面太少了。在这里的侨民都穷得要命。 我的工作进行得坏极了。我想,这一場不可开交的糾紛45总能熬过去的,那时候就能回过头来搞工作了。 紧握手。衷心地向馬尔克周好。大家都向你問候。 你的弗·扁· 亲爱的阿尼亚,你那封談起一个熟人的信早收到了,井且馬上耠瑪尼亚莎去了-一封信。照我看,这封信是寄丢了,虽然那尼亚莎回答了信中提出的一个間題。我請她写信告訴我这封信收到沒有,但是她沒有写。你麟我把信耠他看的那个熟人,現在不在,另外,我拾你哉的那件事沒有跟他說,我是跟另外一个人脱的。我璀备在最近群細地耠你写一封信。热烈地吻你。向馬·季·問好。媽媽向你間好。 娜·康· 从巴黎瓷茌拉托夫1930年第一次粒于 “无产阶极苹命”杂志第4期技手稿刊印 ==========第511页========== 437 210 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Russie.Moscou..梁贊-烏拉尔铁路米赫涅沃站 德米特利·伊里奇·烏里楊諾夫收 18..10. 亲爱的媽媽!我八星期日郊游的地方向你、阿紐塔和米嘉周好。我是和娜嘉一起骑自行車出游的。美当森林很好,很近,从巴黎45分鐵就到4。我收到了阿紐塔的信,并写了回信。我自己井代娜嘉紧紧拥抱你。 你的弗·烏· 嵛自巴鑾 1931年第一文于“列宁家营锦”按手稿刊印 ==========第512页========== 438 211 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russie.Finlande 芬兰铁路帖里奥基站伊諾一但米村鞭里也夫别避 毒推里也夫收(轉瑪·伊·扁·) 18.6.10. 亲爱的瑪尼亚莎1我和娜嘉向你問好。我們正在美当森林里玩。美极了!你的信(长信)在我耠你寄信的那天晚上收到了。总之全收到了。我們将把各种新群事情写信告新你。 Salut et fraternite!① 你的弗·扁· 寄自巴黎 1929年落一大教于 无产阶极革命"杂志第11期按手稿刊印 直率:敬礼和相亲相爱!在法国革命时期,相互間这样调候。一棉注 ==========第513页========== 439 212 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russie.Finlande 芬兰铁路帖里奥基站伊諾一涅米村裤稚里也夫别墅 瓦·亚·裤維里也夫轉瑪·伊·扃· 28.7.10. 亲爱的瑪尼亚莎!我是在波尔尼克448耠你写信的。我同伊·瓦·和娜嘉在这里住下米差不多有一星期了。我們休意得太好了。經常游水等等。你們的情况如何?媽媽的身体怎样?关于哥本哈根和斯德哥尔摩的間题現在怎么样了?来信請寄:Pornic(Loire Irferieure).Rue Mon Desir.K.Les Roses.Mr.Oulianoff. 向大家問好。 你的弗·烏· 一屋期以前我从巴黎往米赫涅沃給媽媽寄了-一封信,收到了?⊙ 寄自被尔尼克(法国)1929年第一次被于 “无产阶极革命杂志第11州找于稿刊印 ①这封俗泛有保存下来。一一都者注 ==========第514页========== 440 213 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Russia。Mosca,梁授-為拉尔头路米赫涅沃站德米特利·伊里奇·烏里楊諾夫医生收· 1.Vm.10. 亲爱的媽婚!我在那不勒斯衷心地向你問好。我是从馬賽坐槍船到这里来的,又便宜,又舒适。就象在伏尔加河上杭行一样。我要从这里到喀普里去住儿时449。 ··紧紧地紧紧地拥抱你。向大家問好。 你的弟·扁· 寄自那不勒斯(意大利D 1931年第-大救于“列宁家書集”按手稿刊印 ==========第515页========== 441 214 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Finland via Stockholm.Terioki 芬兰铁路帖里奥基站列彼湛諾村叶卡特林娜·利亚桑延别墅 瑪m亚·亚历山大罗夫娜·烏里楊稀娃女士收 4.X.10. 亲爱的媽媽!我在哥本哈根向你和阿紐塔热烈問好。代表大会昨晚秸束450。我已經写信群告瑪尼亚莎:旧历9月4日即新历9月17日,我在斯德哥尔摩碼头等你們451。一位同志能在斯德哥尔摩帮我租到两間屋子,租一个星期,从9月17一24日。我这里的地址瑪尼亚莎知道。往斯德哥尔摩耠我去信时請寄:Hr.Ulianof. Poste restante①.紧紧地拥抱。 再見1 你的弗·扁· 我在这里呆到9月15日。 寄自哥本哈根(丹菱)1929年第一大款于, “无产阶毅革命”杂志第11期按手稿刊印 ①扁里锡韩夫收。留局待。一架者注 ==========第516页========== 442 ,1911年 215 給馬·季·叶利札罗夫 8L.11. 亲爱的焉·季·】非常威謝您的来信!我在这里痛威关山阻隔,只要听到有人到“来自伏尔加河”(多么想念伏尔加河啊!)的印象和观威,就得到了很大的安慰。您的覌威有意思极了,特别是因为这些东西是您在办事和旅行中的見删,不是为了什么部定的目的收巢起来的。您在夏天的来信也使我极为高兴。但是很抱歉,我从海滨回到巴黎,再从巴黎博赴哥本哈根和斯德哥尔摩,都沒有想到写回信。 关于我到意大利去的事,現在(和最近的将来),显然是不会成功的。怒济情况(阿尼亚也問过我)不許可。出版人沒有找到52。·文章寄給“現代世界”杂志453去了,但是,看来那地也有困雅;几个星期了还沒有得到答复。长途的旅行只好等到情况好轉的时候再配了。从意大利到这里不过近在咫尺,如果您打算到意大利去,那总可以来一趟巴黎。人們都說,巴黎这地方来过一炎就想来第二次,也許不无道理。 瑪尼亚莎的确最好还是在薩拉托夫機镀休息,不要急于动身,这从各方面說都此較好。 ==========第517页========== 給用。季·叶利札罗夫 443 我們生活如常。有趣的事太少了。最近“斜粉”特别多,請原腺我沒有及时回信:阿紐塔来信歌她和李沃摊奇的淡判沒有成功5,我沒有耠她回信;我也好八沒有耠媽媽写信了。現在全家人差不多都到你們那里来了,請您轉致我的歉意,代我向阿尼亚、羈尼亚莎衷心問好,并热烈地吻媽媽。 紧紧地握手。 您的弗·烏 媽媽在斯德哥尔靡限我講了您和貨黄人斗年的事。既然行市上涨,那就是設赢了。配贺您!要避免不榆快的事情!新年好!配全家新年好! 昨天收到了从俄国寄来的“明屋报”45创刊号,今天又收到了“思想”杂志56創刊号。这其使人高兴!希望您也能看到。这其是可喜的情11 从巴黎寄往医拉托夫1930年第一文粒于 “无产阶极苹命”杂志第4期按手稿刊印 ==========第518页========== 44 216 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Russie.Saratow.拉托夫潘克拉特耶夫街7号住宅5号 瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·岛里楊諾娃收 19.I.11. 亲爱的媽媽!我們刚刚接到你的来信。娜嘉很感激你并向你問好。而我急于要消除看来是由于我不在意而引起的膜会。箭不要再船我寄錢了,現在我不需要。我最近信有一封信設想,菩和文章都沒有地方出版。但是,在上一封信中已設过,听設文章有人要出版了。关于普的事情,我耠高尔基写过信57,希望他铪我滿意的答复。不管怎样,魏在我的境况并不此过去差,我不需要錢,亲爱的媽媽,請你务必不要再寄什么来了,也不要再节省撫恤金了。如果境况不好,我会坦率地告訴你,但是現在并不是这样。找一个出版人并不容易,但我要再三寻找。另外,我还撇撩得到我在斯德哥尔摩跟你畿过的那种“薪金”58。所以,請不要担心。 姚嘉袷瑪尼亚莎去了两次信,今天她又在写第三封信了59。瑪尼亚莎收到信了嗎? 我很高兴接到米嘉寄来的关于他已嗣任40的好消总。我們大家衷心地向馬尔克和阿钮塔問好。 我們都很健康,生活照旧。昨天,我作了一个关于托尔斯泰的 ==========第519页========== 耠瑪·亚·扁里揭黠娃 445 专题报告,也許,我还要到瑞士各地去作这个报告41。 这里天气不错,干燥,寒冷(我們的住房很暖和),出去散步很好。 紧紧地拥抱你,亲爱的媽媽,祝你健康。 你的弗·扁· P.S.塔尼亚的母亲在莫斯科病了62。 备自巴黎 1930年第一文款于 “无产阶级革命杂志第4期按手稿刊中 ==========第520页========== 446 217 給瑪·亚·烏里楊諾娃 8/TV.11. 亲爱的媽媽!你大概在旧历4月1号可以接到这封信。我向你和瑪尼亚莎祝贺命名日。但原你早日恢复健康,而且是具正恢复。今天,我看到了医师463—阿紐塔的“教子”的父亲,一他說,在坐骨神經犯过病以后,要特别小心,不然要再犯。·順便告訴你:他的妻子和孩子們准备回俄国,不过夏天他們想先下乡。亲爱的媽媽,我已經接到你的信,知道你在拉托夫的近况和对瑪尼亚莎的思念。不要过早地不安吧,也許到夏末事实証明情况并不象你推测的那样。 你們打算在哪兒过夏天?就在藩拉托夫嗎?那里夏天好嗎?我們这里过了一个星期其正的冬天:下雪,寒冷。現在又开始轉入春天了。伊·瓦·在冷的时候殿冒了,还躺着哩。一般地髒,我們的生活如常,很安静。遗诚的是,瑪尼亚莎的来信太少了。不知她近况怎样?向她和我們全家衷心問好。紧紧地拥抱你,我亲爱的媽媽,并祝健康。 你的弗·扇· 从巴婺寄往藤拉托夫1929年第一火龄于 无产份毅革命"杂志第11期按手稿刊印 ==========第521页========== 447 218 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Russie.Berdiansk 塔夫利达省别尔噩斯克果戈里街庫普住宅瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·扁里橘諾娃收 亲爱的媽媽!我和娜嘉趁此旅行之际向你和我們全家热烈問好。我們到这里来要玩一整天。 你的典·扁· 写于1911年8月20日爷自模丹白常(法国)1930年第一文截于无产阶极革命"杂志第4期按手稿刊印 ==========第522页========== 48 219 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Finlande(via Stockholm),Terioki..芬兰铁路帖里奥基站 伊諧一涅米村莲雜里也夫别墅 无西里·亚历山大罗難奇·藤難里也夫先生囀交薄·伊·收亲爱的瑪尼亚莎!我和娜嘉趁此旅行之际向你間好一我們到这里来要玩一整天。 Salut chalereux!① 你的弗·岛·写于1911年8月20日寄自枫丹白露(法国)1929年第一式救于 “无产卧极革命"杂志第11期按手稿刊印 ①致热烈的敏礼!一相者注 ==========第523页========== 449 220 給瑪·亚・烏里楊諾娃 Russland.Saratow 碳拉托夫扁哥德尼克大街6号叶利札罗夫住宅瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·烏里楊諾娃收 亲爱的媽媽!我在琉森耠你写信。我是意外地(趁国际肚会党执行局在苏黎世开会4)到瑞士来的。我要到各处作专题报告65。昨天,我攀登了皮拉特山一海拔2122公尺。天气现在还很好,玩得美极了。紧紧地拥抱你,并向全家衷心周好。 你的弗·扁· 写于1911年9月23日寄自森(瑞士)1929年第一文款于 无产阶极革命杂志第11期按手稿刊印 ==========第524页========== 450 1912年 221 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Russie.Saratow.薩拉托夫急哥德尼克大街6号瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·烏里楊诺娃女士收 亲爱的媽媽!前儿天,我們叉收到了你寄来的东西一魚、魚子、千咸魚脊肉。非常merci。現在,当我們津津有味地吃着这些美味的食品的时候,我們就想起了伏尔加河。說其的,今年家里寄来的这些东西,可把我們撑坏啦! 你們过得怎样?报截你們那里很冷,还在下手。这里已經是春天了。大約在一星期以前,我修好了自行車,蓊着到Bois des Verrieres①(瑪尼亚莎在那里),从那里带回来一些发芽的柳枝。 ,今天,我艾和娜嘉去了一槌,那里已經樱花盛开了。春天到了,只 是天气靠不住,多雨。 夏天,你两想到哪里去呢?伊·瓦·想回俄国,恐怕不行。我們想把她送到法国南部Arcachon⑨一个熟人那里去。 大家都好嗎?紧紧地拥抱你,我亲爱的媽媽。向阿钮塔、瑪尼 ①排尔耶森林。一翠者注 ②阿尔卡雄。一一器者注 ==========第525页========== 耠瑪·亚・烏里諾娃 451 亚莎和馬尔克以及米嘉衷心問好。 你的弗·烏・ 娜嘉和伊·瓦·衷心向你們問好。 写于1912年3月8-9日寄自巴黎 1930年第一文赦于 无产阶极革命"杂志第4期按手稿刊印 ==========第526页========== 462 222 耠安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 拉托夫烏哥德尼克大街6号安娜·伊里尼奇娜·叶利札罗娃收 最近-一直呆在家里搞翻霹6,不太了解巴黎的动态。不过,到在我們这里自家人正在争吵不休,互相抹黑,这种事情很八沒有发生了,大概从前也不一定发生过。所有的小组、分粗都起来反对最近的代表会藏及共粗臧者,以至于大家一开会筋直就要打架47。 一句話,这里不仪有趣的事情很少,而且一般的好消息也很少,不值得写信告訴你。 写于1912年3月24日寄自巴黎 1930年第一次截于 无产阶额草命“杂志第4期按替察可案岱中保存的打字稍刊印 ==========第527页========== 453 223 給瑪·亚·烏里楊諾娃 7/TV.12. 亲爱的媽嫣!你大概在旧历4月1号前后可以接到这封信。向你和瑪尼亚莎乱贺命名日,热烈地吻你們,顏你們一切都好。 你們那里伏尔加河上的春天怎么样?大篆都好嗎?我現在每天都要从“雪論报”上看看隧拉托夫的天气預报,所以我知道,你們那里还很冷。 在这里,今年的春天大概是来早了。儿天前,我又骑車到森林里去一园里果树都开着白花“象牛奶浇过一样”,芳香扑鼻,春天多么迷人呀!可惜,我只是一个人去一娜席成冒了,嗓子都哑了6 度天,我們打算到巴黎近郊的Fontenay①去,我們正在考虑一年四季都住在那里46。在巴黎费用很贵一房租上涨了,另外,郊外的确也卫生些,安静些。这儿天我就打算出去找房子。 我們盼望接到瑪尼亚莎的长信。可是沒有接到。我給她寄去 一份大綱一这是我所能弄到的一切。馬尔克和阿尼亚的身体怎 封特粉。一翠者注 ==========第528页========== 454 列宁全集第三十七豁 样?米嘉有什么消息嗎? 再一大热烈地吻你們,并向全家衷心間好。 你的弗·烏· 从巴黎審往晓拉托夫1930年第一次戴于 “无产阶额革命"杂志第4期按手稿刊印 ==========第529页========== 455 224 給瑪·亚·烏里楊諾娃 27V.12. 亲爱的媽媽!我因为有事作了一次短途旅行,昨天晚上才回到巴黎469,并且看到了你的来信,获悉阿尼亚和瑪尼亚莎遭到了不幸70。我相信,他們不会被拘留很八,因为这种逮捕太沒有道理了。速他們也公开告薪阿紐塔:时間不会很长!省里在这时侯抓人,“以防万一”,看来完全是自费力气。 我亲爱的媽媽,你那里有熟人嗎?有人米看望你嗎?在这种情 ·形下,意外的孤寂最糟糕最难受了。馬尔克和米嘉有信和消息嗎? 有沒有什么熟人在彼得堡?假若有,給他們雪写信是有好处的,他們也許能打听出是怎么回事。有时,省的行政当局是过于热心了,特别是現在过了五一节以后。 紧紧地拥抱你,我亲爱的媽媽,并配你身体好,精神好。 你的弗·烏· P.S.关于夏天的事我們还沒有决定。現在还不热。 从巴黎寄往碳拉托夫1930年第-火款于 无产阶极革命"杂志第4期按手稿刊印 ==========第530页========== 456 225 給瑪·亚·烏里楊諾娃 2V1.12. 亲爱的媽媽!前儿天,我已給你;信髋过两尼亚莎和阿紐塔被捕的事。現在述想畿题。我担心你现在取到太孤寂。我在前次信中會問起有沒有什么熟人来看望你,当然还不可能接到回信。今天,在彼得堡的报羝上我看到一条在藏拉托夫铁路职其中进行大逮捕和大搜查的消息7。看来,抓人倒是頂热心的…不知道你有沒有关于瑪尼亚和阿紐塔的什么消总?你大撤很快就能见到阿纽塔,因为在逮捕的时候,速他膺也不得不說拘留看来不会很八。但是,如果逮捕牵涉面很广,那宋由于要甄别所有的被捕者,很可能还要拖一些时候。 亲爱的媽媽,請你簡短地告訴我,你是不是健康,你过得怎样,·有沒有什么新等事兒;在藏拉托夫你有沒有熟人。通信更經常一些,也并多少会减少你的一些忧虑。 我們这里一切如常。昨天,我捫到parc de St.Cloud@去散步,但是很糟糕,天下雨了。一般說来,現在天气井不热,关于过夏 ①柔克路公园。一—器者注 ==========第531页========== 粉瑪·亚·烏里揭就娃 457 天的事,我例仍旧沒有作任何决定。 娜嘉和伊·瓦·热烈地吻你,并靓你身体好,精神好。我也拥抱你,我亲爱的螞媽。 你的弗·烏里楊苦夫 从巴黎寄往鏖拉托夫1930年第-次数于 “无产阶极革命"茶志第4期找手稿刊印 ==========第532页========== 458 226 給瑪·亚·烏里楊諾娃 1/Vm.12. 亲要的媽媽!接到了你的信,知道了你們在游伏尔加河和卡馬河,知道了你們的新地址。我也正应骸告訴你我的新地址。今年夏天,我来到了离巴黎很远的一个地方一克拉柯夫。差不多是俄国了!犹太人很象俄国人,俄国国境只离我們8俄里(从格拉 ·尼察乘車到这里豹2小时,从华沙到这里9小时),女人們光着脚,穿着五光十色的布拉吉一一完全象俄国一样。我这里的住址是: Herrn Wl.Uljanow Zwierzyniec.L.218. Oesterreich.Krakau. 希望你和阿赶塔好好休息一·下,在伏尔加河游个痛快。天气越来越热了。在河上也許会好些。 关于藕尼亚莎,旣然他們对你那样說,可以設想她不会被拘留很八。 向馬尔克問好! 亲爱的媽媽,請把米嘉的地址告新我。 重新安家用去我們脐多时間。我們夏天住在城外(一个叫“耳瓦托尔”的别墅区附近)。我們还不会薄波兰話。困难和麻短 ==========第533页========== 耠璃·亚·高里超諾雄 459 很多。 伊·瓦·在生病,有点象肺炎。 紧紧地拥抱你,我亲爱的媽媽,并向阿尼亚衷心問好。伊・・和娜・康・向你衷心間好并拥抱你。 ,你的弗·烏里楊諾夫 寄住拉托夫 第一文刊印,按手藕刊印 ==========第534页========== 460 227 給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 亲爱的网紐塔!接到来信,我很高兴。但是,你到現在提笔还很吃力,手也够疼的了。 在这里,我們比在巴黎过得好,一一神經得到休息,写作多了,糾粉少了。但願我們更容易会面,一如果不打仗的話,我是不大相信会打仗的。 偶而接到高尔基的来信,他现在对我們不象从前那样看不慣了。 馬尔克和米嘉怎样?請代我热烈地吻媽媽。 这里现在正是秋高气爽,我們对散步很起劲。 物質条件暂时还过得去,但很不保险…如果不行,我再耠你写信。 紧紧地握手,写得级忙,請原諒。 、你的弗·烏 P.S.伊··和娜嘉喝笔問候井吻你。她俩都很好。 写于1912年款 从克拉柯夫寄往蔬拉托夫1930年第-大截于 ·无产阶裁革命"杂志第4期按手稿刊印 ==========第535页========== 瑪·亚·烏里楊諾娃和焉·伊·烏楊諾娃1913年 ==========第536页========== 481 228 瑪·伊·烏里楊諾娃 亲爱的薄尼亚莎! 照片472和信收到了,非常威谢。到底等着啦!·你現在身体怎样?、 你选择了北方43,我并不奇怪,—一如果是我,也会选择这个地方。不过我还是希望不要把你送得太远,一一那边也有很多坏地方。·你去的时候,請来信。 最近儿天,我們这里很忙乱,不能馬上回信。 这里到处都在传說要打仗,从报衹上也看得出来。一且打起来,大概要搬到維也納去(或著甚至要搬到我們上次見面的邢个城市去7)。但是,我不相信会打起来。 热烈地吻你,我亲爱的瑪尼亚莎。伊·瓦·和娜嘉也吻你。 你的弗·烏 ,P.S.来信告訴我,你要不要Neue Zeit?? 写于1912年11月底从克拉柯夫寄往拉托夫1929年第一式戴于 “无产阶极革命'杂志第11期较手被刊印 ==========第537页========== 402 229 給瑪·亚·烏里楊諾娃 亲要的媽媽!請原諒,对前信的回复迟了,现在都接到你第二封信了。娜嘉正在写信把我两的生活情况群尽地告訴你①。 我网还沒有得到瑪尼亚莎的滑总。如果她对娜嘉和我的信感兴趣,就請把这两封信郸寄給她。 依我看,你不必为瑪尼亚担忧:从气候方面說,沃洛果达比阿斯特拉罕好(阿斯特拉罕传染病比較猖纸和此較危险);还可以找到熟人。这个城市离彼得堡和莫斯科毕竟不算太远。彼得堡的报衹大槪在第二天就能送到。 翻踩的事很难办,必須在莫斯科或彼得堡托人去跟出版人接“洽。娜嘉有一个主意我党得很好,就是去找溅巴什尼科夫兄弟45商量一下。是不是阿紐塔也写一信铅克卢姆嘞尤格耳等人(如果可能的話)。我現在一个熟藏的出版肚也沒有, 馬尔克为什么常常鬧病?一其糟糕!应当休息,夏天应骸到山里去,这里有扎科啪袒山,4个靠头就到了,据說,山里有非常美丽的地方。 我們沒有考虑搬家,除非战争把我們赶走,但我不大相信会有 ①这封信覆有保存下来。一摇者注 ==========第538页========== 耠瑪·亚·扁里酷娃 483 战年。过些时侯就会見分晓的。 向米嘉和阿纽塔衷心間好。她的手指怎么样了?是痊盈的时候了1 紧紧地拥抱你,我亲爱的媽媽,并祝你健康。 你的弗·扁·写于1912年12月21一22日从克拉柯夫瓷往拉托夫1930年第一式散于 无产阶额革命'杂志第4期按手稿刊印 ==========第539页========== 230 給瑪・伊·烏里楊諾娃 Russland.Vologda.沃洛果达 瑪丽亚·伊里尼奇娜·烏里楊諾娃女士收“留局待頜亲爱的瑪尼亚莎1憝于接到了你的信,虽然是封短信。告拆我,你的住处安排得怎样了,有些什么熟人,有沒有可能找到工作。,地方当局答应对找工作不加阻挠,其的沒有阻挠嗎?6 最近接到婚媽的信,她說馬尔克病着从彼得堡回来了。他为什么常常關病?你們分手时他的情况怎么样,当时还健康嗎? 你現在也許又在患“牢狱貧血症”,要不,是不是老贫血症又恶化了?应骸想想办法,例如去溜溜冰。羹的,不要整昶它!这里,現在正是雨雪交加的天气。去年,我到了一个“冷”地方,一到那里我就找了个冰場試武,看看溜冰忘了沒有。 关于法文翻譯和德文翻释的事,由于版权合同的周題,現在特别困难。很遺城,我现在在这里和出版肚的联系已經完全断絕。你不妨向楼得堡和莫斯科写写信,如果有熟人,就請他們到出版人那里看看。翻譯毕竞是一桩好事情;翻譯的書現在出得很不少。告訴我,这件事的前途如何。 ==========第540页========== 絡瑪·伊·房里捣活娃 483 伊·瓦·和娜嘉笔問候。 紧紧地握手。 你的弗·烏・ 写于1912年12月24-25日寄自克拉柯夫1929年第一灾粒于 "无产阶毅革命'杂志第11期按手稿刊印 ==========第541页========== 466 231 給瑪・伊・烏里楊諾娃 Russland.Vologda 沃洛果达略山广場穆罗姆策夫大楼哥罗霍娃住宅 瑪丽亚·伊里尼奇娜·烏里楊器娃收 28/XIⅡ.12. J'ai bien reou (chere Marie.ta]lettre avec I'adresse (et jem'em]presse d'utiliser ce (lle-ci.As-)tu recu ma lettre envoyeeposte restante? Avec le journal &Gleichheit?qui parait deux fois par mois,on pourrait probablement s'arranger de la sorte que nous enverronscette revue.La question se pose seulement:si la censure laisserapasser cette revue?Demande ou bien il faudra envoyer. Quand recevez-vous les journaux de St.Petersbourg?24heures plus tard ou plus tard encore? Mille felicitations et salutations a tous les amis. Tout a toi W肌.U④ 寄自克拉柯夫1929年第一次截于 “无产阶毅革命"杂志第11期按手稿刊印 ①由于胡但片的一边已經撕殿,原文是按意思恢复越来的。一一稀者注 ②亲受的瑪尼亚莎,我巴經收到你的信和地址,现在赶忙船你面信。你收到了我 写給你的那封留扃待颜的信嗎?关于sGleichhoit(平等”,一翠者注)杂志(每月出版两期),大瓶得由我円寄。唯一的間题是:害投检查机关会不会放过它?想法了解一下,或者我宵就直接寄了。你們隔多久收到彼得堡的报赶?隔 一天还是隔儿天?向所有的朋友致深切的丽和敬在。你的弟·离·一者往 ==========第542页========== 467 1913年 232 給瑪·亚·烏里楊諾娃 (21/X⑩8/L.18. 亲爱的媽嬲!今天接到了你和阿紐塔的信。非常merci。.向你們大家配贺节日!祝你們节日快乐,身体健康,精神微快!今天还接到瑪尼亚莎的一张明信片,上面印有沃洛果达河的风景。从明信片看来,这个小城倒还不錯·瑪尼亚莎靓,她过:得还不坏。 如果米嘉在你們那里,請衷心地間他好。也問馬尔克好。想来他已經恢复健康了吧? 只是阿紐塔仍然写得不好1都是手指头的毛病1 ·我們身体都很好。打算比庆祝此地的节日更隆重地庆配俄国的节日。 紧紧地拥抱你,祝你一切都好1 你的弗·烏・ 从克拉柯失寄往拉托夫1930年第-文载于 “无产阶:革命'杂志第4期按手稿刊印 ==========第543页========== 468 233 給瑪·亚·烏里楊諾娃和安·伊·烏里楊諾娃一叶利札罗娃 Russland..Saratow,拉托夫察辽夫斯克大街6号瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·烏里楊諾娃收① 亲爱的媽媽!今天收到了两个包裹。耠我們寄了这么多的甜食!非常merci。娜嘉直生我的气,說我不骸殷要“魚”和甜食,耠你們添了那么多麻頰。可是我沒想到你会寄这么多·这里对魚类的税不高,但对甜食的税却相当高。好了,我們現在可以再过 一次“新年”了I 禺尔克不在,你們两个生活得怎样?报紙上說,行改当局可能要大赦。我們正等着2月21日…477 这里冬天的天气非常好,也不下雪。我买了双冰鞋,溜冰溜得很起劲。这使我联想起了辛比尔斯克和西伯利亚。我在国外还是第一灰滑冰。 紧紧地拥抱你,亲爱的媽媽!向阿紐塔衷心問好。伊·瓦·和娜嘉也周你例好。 你的弗·烏· 地址是按保存在警察司案筋中的倍的抄本刊印的。一一相者注 ==========第544页========== 瑪・亚・島里裼娃和安●・伊・烏里橋諸一叶利礼罗娃 469 P.S.我們的門牌号碼改了。現在是UlicaLubomirskiego9号。 亲爱的阿紐塔! 刚为包裹的事袷媽媽写完信,就接到你和媽媽的来信。馬尔克对旅行威到滿意,这很好,只是希望他在西伯利亚能安排得更好 一些。如果你們要到米嘉48那兒去,希望你能順便来看看我們,到这里差不多是一条路,辘弯不大。护照费不高,非常便宜,但是,如果沒有护照,那只有边境居民才能拿着花80戈比弄来的“国挑出入证”出入国境。 我們的生活还是老样子,不平淡淡…我們现在正在考虑由“其理报”出版小册子的計划…4不知道能不能成功,不过这是需要的。 瑪尼亚莎很少来信。她还沒有找到工作。这里最糟的是俄文曹太少,其沒有办法! 紧紧握手。 你的.弗·扁· 写于1913年2月24日从克拉柯夫寄往轰拉托夫1930年第一次散于 “无产阶极革命杂志第4湖按手稿刊印 ==========第545页========== 470 234 給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 亲爱的阿紐塔!好八沒有收到你們的信了,不知是什么原因?媽媽身体好嘱?收到“礼物”后馬上給你們了回信,不知收到沒有? 看米大赦和沃洛果达的流放者完全无关…80米嘉有什么消息,馬尔克到新地方后有沒有信来? 你知道克卢姆勃尤格耳的地址嗎?他出版过我的哲学潜。能不能找到他(請告訴我怎样找他,我可能在莫斯科找到熟人),問問他是否还有卖剩的善?我們現在大概玉能想办法纳售,我們可以同一个出版人商量一下。紧紧握手并吻媽媽。 你的弗·扁· P.S.我例現在的地址是:Lubomirskiego9号(不是47号)。 写于1913年3月18日从克拉柯夫寄住赛收托夫1930年第一文戴于 无产阶极苹命”杂志第4期教手稿刊印 ==========第546页========== 471 235 娜·康·克魯普斯卡婭和列宁給瑪·亚·烏里楊諾娃 8/V. 亲爱的瑪丽亚·亚历山大罗夫娜!我們收到了您的儿张明信片;知道您休息得很好,我很高兴。我們这里也已經完全是夏天了。今天我們已把东西运到乡下去了。我們的新地址是: Poronin-Galizien Villa Terezy Skupien Oesterreich. 我們再过3天就动身去乡下。安家興嘛煩极了,我們要在波罗宁住5个月,所以什么都得买。我象残废人一样,动不动就累了。我已經做了整整一个月的电疗,脖子还不見好不过眼睛已經开始好郸;心也跳得慢些了。在这里的弹經病診疗所治疗花不了多少錢,医生也很仔知。还有一个好处,就是在候診的时候可以听别人講波兰話,自己也可以用波兰話同别人交畿。我想把波兰話完全学会。夏天有空,我打算髖一些波兰文的普。我們可能在夏天罹一个每天工作4-5小时的女工,这样就可以少操些家务事了。媽媽沒有回俄国,一方面因为我的病,另外叉因为沒有适当的机会。不过主要还是因为病的关系。最近乱七八糟的事情弄养得她很暴。沃洛 ==========第547页========== 472 列宁至集第三十七番 佳出去了,連自己已的生日和节日都沒有在家。旅行使他很愉快481。 还不知道波罗宁有沒有洗澡的地方,沃洛佳非常爱洗澡,那里不会有澡盆,可能速淋浴也洗不到。 我希望赶快搬到乡下去。虽然我們住在城边,窗戶对面就是 一个荣园,而且前天还听見有夜黛叫,但这里毕竟是城市,孩子們吵吵暖嚷,士兵和車輛来来去去。 好了,紧紧地拥抱您和阿尼亚,并問候大家。阿尼亚的手指到現在还沒有好嗎?1 ·媽媽問你們好。 您的娜嘉 亲爱的媽媽!我在娜嘉的信后面附上几句。請原諒,我沒有写信。我出去了几天,現在父忙着搬家。 非常威谢米嘉的来信2。我还接到了馬尔克一封很长很有趣的信,到波罗宁以后再給他回信。波罗宁在“扎科帕祖”(疗养地)前面一站。在扎科帕涅有从华沙来的二等直达車和从“格拉尼察”来的三等直达車。 紧紧拥抱你,并热烈地問全家好。 你的弗·扁· 写于1913年5月3日 从克拉榈夫寄往费类多西亚(克里术)130年第一次戴于 ·无产阶极苹命"杂志第4期技手刊印 ==========第548页========== 473 236 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russland.Vologda.沃洛果达叶卡特林娜實族大街40号 瑪丽亚·伊里尼奇娜·烏里楊諾娃收 亲爱的瑪尼亚莎!我好象欠了你的债(欠禺尔克·季·的债就更多!)似的。現在憝于能耠你写信了。这儿天我們搬家了(原因之一是娜嘉得了凸眼性甲状腺肿病,这个病使我扭忧不少),搬到山上离扎科帕涅7公里的波罗宁村去过夏。这个地方在塔特尔山@旁边,从克拉柯夫往南坐6--8小时的火車就到了,經过克拉柯夫可以通往俄国和欧洲。这里离俄国更远了,但是有什么办法呢。 我們租了一座别墅(非常大,实在太大了!),租一整个夏天,直到新历10月1日。费了好大劲才把家搬完。由于搬家,娜嘉的病也好象更厉害了,大薇得送她到伯尔尼去医治… 这个地方好极了,高約T00公尺,空气非常新鮮,克拉柯夫那 个有些潮湿的低强地筋直不能相比。我們有很多报紙,可以进行工作。 这里的居民是波兰发民,是“古腊利”(即山民),我只能用非常 ①特尔山是喀尔巴山脉的一个支脉,高2600公尺。骝士也不这如此已1 ==========第549页========== 474 列学圣集.第三十七俗 整脚的波兰話同他例交談©,因为我只会5个字,此外就得把俄国話变变样子同他侧設。娜嘉能設一点波兰話,能藏波兰文的著。 这个乡村差不多是俄国式的。草屋頂,非常穷。农妇和孩子們都打赤脚。男人們穿的是古肼利服装一白呢褲子、白呢被肩,这种披肩父象斗篷,艾象外衣。我們这个地方不是疗养区(扎科帕涅是疗养区),所以很安静。希望安静的环境和山地的空气能使娜嘉的病好起来。我們在这里过的是乡村生活,起床很早,鸡一上窝就难备睡党。每天要走的路就是到邮局和火車站。 你經常看“缤理报”和“启蒙”杂志83嗎?我們在这里对“具理报”紀念专号484的出版和五金工会中对取消派的胜利485都非常高兴。 你的生活怎样?夏天还上課嗎?弄到的菩够嗎?向波兰朋友們86問好,并且希望他們蝎力耠以帮助…伊·瓦·和娜嘉,还有我,都衷心地問你好并且吻你。 你的弗·扁· 通訊处:Herrn Ulianow.Oesterreich.Poronin(Galizien)。奥地利。 P.S。如果媽媽最近不到你那里去的話,請把这封信轉寄給 她。 写于1913年5月12一13日1929年第一次披于 无产阶殺革命"杂志第11期按手稿刊印 ①(我宁细用德国话同犹太人交戳,) ==========第550页========== 475 237 娜·康·克魯普斯卡姬和列宁給瑪·亚·烏里楊諾娃 25/V. 亲爱的瑪丽亚·亚历山大罗夫娜,今天我們收到了您的信,現在赶着給您回信。 我的病在好起来。心跳得慢多了。遵照医生的喱附,我吃得很多,牛奶也喝得很多,服罗卞腺体制剂,总之一切都很好。沃洛住非常着急,特别是有人劝我找科贺尔87以后他宾不知怎么办好。德·伊·写信铪他說用不着作手术等等,我很高兴可是叉有人給他胡說一气:什么可能失明,什么要躺一年牛不能动等等。我的病根本沒有那么严重,經过一个夏天就会鉴愈。 現在才算具正开始休息了。费了好大的劲来搬家,安顿下来后,最初还少不了季吵。因为这里的人讓避的人給带坏了,撒謊,斯骊,什么都千。最初这些事與使人心頰,不过現在一切都好了。我們罹了-一个女工,不会做飯,可是什么粗活都能干。看样子天要晴了,整整下了一个星期的雨,不过倒#不潮湿。今天早上和沃洛佳散步两小时,現在他一个人不知道到野外什么地方去了。 早上从邻家跑来一只毛蓬蓬的小黑狗,沃洛佳跟它玩了好八。其是避老的生活。 ==========第551页========== 476 列宁至集第三十七然 我們只認藏一家人,可是他們住得很远,要走牛个小附。尽管如此,我們有时一天还是要見两次面。 我非常喜欢这个安静的环境。我的活仍然很少。多牛是讀波'兰小說,但也不太起劲。 这个地方很美。还有一个好处,就是骑自行車不太方便,不然沃洛佳又要拚命骑車,那就不能很好休息了,还是多散散步好。 螞媽問候您。她还是很忧伤,两个星期前她的姐姐死了,她們是一起长大的,并且一生都很亲密。当她得到姐姐生病的消息时,甚至想回諾沃切尔卡斯克去,可是护照不在手里(拿去换去了)。热烈地吻阿尼亚,并間候大家。沃洛佳大瓶自已还要写。紧紧地拥抱您,亲爱的。 您的娜嘉 亲爱的媽媽!紧紧地拥抱你,并且問大家好。米嘉的来信收到了,非常威翻。我劝娜嘉去伯尔尼,她不肯。不过她现在已經好 一些了。 你的弗·扁· 写于1913年5月25日从波罗宁客往沃洛果达 第一大刊向,按手稿刊印 ==========第552页========== 477 238 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russland.Vologda 沃洛果达叶卡特林娜貴族大街40号薄丽亚·伊里尼奇娜·烏里楊諾娃女士收 Absender:WI.Ulianow in Poronin (Galizien) 18.VL. 亲爱的瑪尼亚莎!6月21日或22日我和娜嘉要到伯尔尼去,在那里給她做手术(还不一定)488。那里的通訊处是:Herrn Schklowsky. 9. Falkenweg. 9. Bern. Schweiz.轉伊·鳥・ 大概要住1一3个星期。 寄給你一张塔特尔的风景照片,不八前我們到那里玩过。伊·瓦·和娜嘉再三地問你好。娜嘉党得自己身体还好。 如果媽媽在你那里,向她热烈地問好。如果不在,請你轉告她 一声。 你的弗·扁·写于1913年6月18日第一大刊即,按手稍刊印 -…常n7eT: ==========第553页========== 478 239 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Russland.Vologda 沃洛果达叶卡特林娜贵族大街40号焉丽亚·伊里尼奇娜·烏里楊諾娃女士轉碼·亚· 24/V1.1918. 亲爱的媽媽! 你的信是在我們动身前收到的。我和娜嘉已怒到了雉也納,今天搬籁往前走。到伯尔尼后再耠你写信。紧紧地拥抱你,还有玛尼亚莎和阿紐塔。我們一路上很順利,在椎也钠逛了逛。天气很好。 你的弗·為・ 興对不起馬·季·,他写了那么有趣的信,可是我沒有回信。請他不要生气! 寄自排也钠1923年第一光载于 无产阶极苹命'杂志第11期按手稿刊印 ==========第554页========== 479 240 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Russie.Vologda 沃洛果达叶卡特林娜贵族大街40号 羈丽亚·伊里尼奇娜·岛里楊諾娃(轉瑪·亚·烏里楊諾娃) 亲爱的媽媽! 我和娜嘉到伯尔尼已翘好几天了。科賀尔还沒有接診。他是 一个任性的人。很有名声并且…爱摆架子。这里有經驗的医生都非常称贊他,井且說一一定能治好。我們正在等。給我赁信暂时寄:Herrn Schklowsky.(郸弗·伊·)9.Falkenweg.Ben.Suisse.在这里大概要住上几个垦期。 紧紧地拥抱你,我的亲爱的媽媽,衷心地向阿紐塔和瑪尼亚莎問好。娜嘉也問你們好。 你的弗·扁· 写于1913年6月28-29日寄自伯尔尼1929年第一大藏于 “无产阶极革命'杂志第11期按手稿刊印 ==========第555页========== 480 241 綌瑪·亚·烏里楊諾娃 星期六,26/VTⅡ.1918. 亲爱的媽媽!娜嘉在医院里“准备”了两个星期,最后在屋期 三动了手术。看样子手术是成马的,因为昨天娜嘉的脸色已經很好,井且开始想吃东西了。看来手术很艰巨,娜嘉受了将近8个小时的折磨,沒有打麻药,但是她勇敢地忍受了。是期四情况很坏,发高烧,說胡話,其把我吓坏了。不过昨天显然已經好囀,烧退了,脉搏也正常多了。 科贺尔到底是一个出色的外科医生,患凸眼性甲状腺肿病的人都应骸去找他,俄国人,特别是犹太人到他那里去就医的很多。 現在我已經在考虑回去的事了。我們打算8月4日动身(如果科贺尔不阻留的話,不过这样的事常会遇到),在苏黎世、慕尼黑和稚也钠各住一夜,然后就到家了。在这里还来得及收到你一封信,以后就应骸寄到Poronin@去了。如果还要在这里耽擱,再;信告訴你。 我耠写文章的那家报紙被封了489,这对我非常不利。我得更 ①如被罗宁。一器者注 ==========第556页========== 1913一1914年夏天弗·伊·列宁在波兰的波罗宁住过的房子 ==========第557页========== 耠瑪·亚·烏里諾 481 加把劲皃去找出版人和翻醪工作,現在要找到一項文字工作其是非常困难。 紧紧地拥抱你,我的亲爱的媽媽,衷心地向瑪尼亚莎和阿尼亚問好。娜嘉再三問候你們。 你的弗·烏・ 从伯尔尼瓷往沃洛果达1929年第一次载于 无产阶级苹命'杂志第11期按手稿刊印 ==========第558页========== 482 242 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russland.Vologda..沃洛果达莫斯科大街燕馬林住宅3号 瑪丽亚·伊里尼奇娜·烏里楊諾娃收 亲爱的羈尼亚莎ⅰ我和娜嘉的信寄走沒有儿天,就收到了你的信。 你說我不回信不应蔽,我确实不对,由于搬家和流行性威冒,拖得太八了。現在伊··又病了,得了重成冒,不过已經见好。你間德国有什么新苦?我刚刚藏完4卷“馬克思恩格斯通信集”,想在“启蒙”杂志上写一篇文章9。这个通信集有很多有意义的东西。可惜鬼德国人卖得太贵了,要40思克!伯尔的新著“英国肚会主义史”还沒有藏,最近就要藏了。 庫著夫的关于宗教的起源〔一苦)不八前已經出版。我可以把它寄給你(我准备买),只是伯寄不到。如果你訂了或者你能弄到 Neue Zeit的話,那上面有关于全部有趣藏物的目录。資产阶殺的新著我沒有看。如果你想要,我可以寄給你一份德文新普总目录(莱比锡潜商Hinrichs出版的小本图普目录,我每月收到一次)。紧紧握手,替我和娜嘉热烈地吻媽媽。 你的弗·烏· 阿纽塔很八沒有来信了。 ==========第559页========== 静隅·伊·烏里锡韩娃 483 我正在藏Octave Mirbeau的《Dingo》。我認为写得不好。 写于1913年11月18日威14日寄自克拉柯夫1929年第一式戴于 “无产阶毅革命"杂志第11期按手稿刊印 ==========第560页========== 484 243 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russland.Vologda.沃洛果达莫斯科大街溅馬林住宅3号 瑪丽亚·伊里尼奇娜·岛里楊诺娃收 21/VI. 亲爱的那尼亚沙1 今天寄給你德文書单一件,看完后請告訴我一声,它对你有沒有用(用完請退回,但不必着急)。 你和媽媽过得怎样?过节的时候打算去看馬尔克或阿尼亚嗎?米嘉有〔信〕来嗎? 我們一切照旧…我已經非常习慣克拉柯夫的生活了,圈子架、平淡、沉寂,不过在某些方面比巴黎还要好一些。蒂原諒我很少写信,都是一些琐事影响了我。 替我热烈地吻媽媽。娜嘉和伊·毛·周你們好并吻你們。 你的弗·烏· 写于1913年12月21日寄自克拉河夫1929年第一式款于 “无产阶极革命"杂志第11期 按手稿刊印 ==========第561页========== 485 244 娜·康·克魯普斯卡婭和列宁給瑪·亚·烏里楊諾娃 26/Xm. 亲爱的玛丽亚·亚历山大罗夫娜,很八沒有給您写信了。最近我在写信方面經常怠工。沃洛佳也应骸負一部分查任,他把我拉进了“郊游派”。我們开玩笑說,我們这里有“电影派”(喜炊看电影的人),有“反电影派”或反犹太派①,有总想去郊游的“郊游派”。沃洛佳是坚决的反电影派和狂热的郊游派。我也被拉进他这一派来了,于是什么事也干不成了。天气好象也是有意似的,老是这么好。下了一点雪,简直好极了。秋天那一陣子也非常好。在克拉柯夫不郊游又有什么本干呢!什么文化娱乐也沒有。我們會去参加一个音乐会,听貝多芬的弦乐四重奏,还是谗錢买的长期票:可是不知为什么香乐会使我們戚到很沉悶,虽然我們認敲的一个出色的音乐家很欣赏49。波兰戏不想看,电影也不象个祥子,总是演那种很长的多愁善咸的片子…我和沃洛佳决定过了节之后到本地大学的图替館去看看,否則太难为情了,一次都沒有去过。在这里,我們最褐望的就是文艺曹。沃洛佳差不多把納德桑和涅克 @反电影派原文AHTHCIHEMHCTLA和反犹太派原文THCAMHTE相似,这甩是 抗笑,把此者哉成后者。一犀者注 ==========第562页========== 486 列宁至集第三十七卷 拉索夫的著作背下来了,一小本残缺不全的“安娜·卡列尼娜”也藏了百来通。我們的文艺著籍(很少一部分在彼得堡)都留在巴黎了,而这里沒有地方能弄到俄文書。有时候看到旧普商的关于“烏斯宾斯基二十八卷巢”、“普希金十卷集”等等的广告就非常羡熹。沃洛佳好象存心要作大“文豪”了。面且是个极端的民族主义者。波兰同家的展覽会你說得再好他也不看,而有一次在熟人那里撿到一本他們扔掉的特列齐雅柯夫粕画陈列館的箱圆目录,却爱不释手。 我們身体都很好。沃洛佳每天洗冷水浴,散步,已經不失眠了,他对这个沼澤地授不絕口。媽媽老是有点小毛病,一会牙龈发炎,一会咳嗽。她再三問候你們。瑪尼亚莎的信收到了,她老是写得那样涤草,我一点也看不明白。希望她常来信。紧紧地紧紧地拥抱她,祝您和她身体健康,一切顺利。再一大吻你們。 您的娜嘉 热烈地吻你,我的亲爱的媽媽,井祝你精神愉快身体健康。裹心地向瑪尼亚莎(前几天給她写了一封信)和阿紐塔問好,我想阿紐塔一定在你們那兒。 你的 弗·烏・ 写于1913年12月26日从克拉柯夫寄往沃洛果达 1929年第一式就于 无产阶极革命"杂志第11期按手稿刊印 学nmt品gi-里年g和r增 ==========第563页========== 487 1914年 245 娜·康·克魯普斯卡婭和列宁給瑪·亚·烏里楊諾娃 7/1. 亲爱的瑪丽亚·亚历山大罗夫娜,配您以及瑪尼亚莎和阿尼亚新年快乐,一切都好。 我和沃洛佳两人用几盘酸牛奶迎接了欧洲的新年,而俄国的新年我們却不能在一起迎接了,因为沃洛佳要外出一个牛月,到图普館去找点资料492。我当然有些美幕,因为我們这个城与其說象个城,还不如靓象一个偏僻的乡村,同时我艾老是惦念着一些人。这里根本沒有我們要“拜筋”的人,也沒有我們要关心的人。 我們同当地居民总是不太熟。 这里的冬天来得非常突然,沃洛佳已怒溜了3次冰,还慫恿我也买双冰鞋,但是天气又突然轉暖,冰也全化了,蕃如今天就完全充滿了春天的气总。昨天白天也不太象冬天,我和沃洛佳到城外散步,走了好远,十分愉快。 这就是我們的全部近况。紧紧地拥抱您,媽媽也問你們好。您的眼睛怎样?阿尼亚来了沒有,她打算怎样? ==========第564页========== 488 列宁至巢第三十七羯 好了,祝您健康1 您的娜嘉 亲爱的媽媽!讓我紧紧拥抱你,配你以及瑪尼亚莎和阿尼亚新年快乐1 你的弗·烏・ 写于1914年1月7日从克拉柯夫寄往沃洛果达第一次刊印,袋手稿刊印 ==========第565页========== 489 246 給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 圣彼得堡岡查尔街11号住宅28号安娜·伊里尼奇娜·叶利札罗娃收 亲爱的阿紐塔!长期外出之后,我愁于艾回到家里了;翻閥了你的全部来信;今天还收到你特别担心能否寄到的那封信。全都收到了。关于文章延奥的事,你說对了,但又有什么办法呢?不是 十只手。“启蒙”杂志第1期还沒有来,虽然报上的消息說它已經出版了。恐帕你們那里也要迟到。現在我正在写关于民族自快的輪文。或訴能赶上第2期登裁49。 請寄給我“无产阶额理报”第11号(2份)、“宾理之路报”第2号、“新工人报”第8号(126),只是不要托别人寄(不可靠),要自己去寄。 关于1905-1908年的刑事案件就計查料汇得,請不要买了(用不着买,太贤了),从图書館(律师公会图喜館或国家杜馬图書館)耠我借-一本寄来看一个月好了。(特别威謝你寄来的司法部部刊影我巳寄回,想你已怒收到了吧。)听說你們那里不知为什么把关于 X事件一文494中的反对取消派的某些論点删掉了,这种不怡当的、 有害的翻和主义行为,使我非常生气,因为你們这样做只能帮助取消派的无耻誹謗,阻碍清除工人运动中象加林娜、周尔托夫、唐恩 ==========第566页========== 490 列宁奎集。第三十七嵇 这些坏蛋的必然过程。你們阻得不了的,这样做只会使自己丢亚。 思尔托夫之流对X事件的卑鄙恫吓使我憤怒万分:看吧!我們一 定要逐步把这群恫吓者击遭。 好八沒有耠家里写信了。想来现在家中一切都好。請来信带上两笔。 刚刚收到“启蒙”类志第1期。谢谢你。总的說来还不蜡。可就是有錯字…在評論列維芡基时霓糊盗地說什么“派别地”495能把这一点給疏忽了?作著怎么这样写?关于妇女机关刊物,娜·康·准备写点东西496。· 写于1914年2月11日寄白克拉柯夫1933年第一次款于 ·列宁文集"第5卷 按保存在警察司案卷中的打字稿刊印 ==========第567页========== 491 247 娜·康·克魯普斯卡婭和列宁給瑪·亚·烏里楊諾娃 16/L. 亲爱的薄丽亚·亚历山大罗夫娜,很久沒有給您写信了。不知为什么今年不喜欢写信。我們的生活非常孤独,說实在的,全城我們只韶辙一家入。这家有一个小男孩,很惹人喜欢,但我們和孩子的母亲却談不来。倒是另外还認釅一家,可是同他們在一起却很难过,一家人都被穿困折磨坏了。我們收到的信也不多。每天主要是藏报。 近来天气适人,草兜发糠了,树技抽出了嫩芽,惟有道路上的泥沙十分可怕。但是,沃洛佳今天骑着車出去跑了好远,速内胎也爆了。我們谁备到森林中去远足一次。每天我們都要散散步。我們住在城边,走5分鐘就到了野外。我們已經租到一所旧别墅,打算5月1日搬到那里去。这所别墅对我說来稍微大了一点,离店铺也远了点,但是房間很好,还有壁城和两个凉台,而且就在路边。 也許在那里我能休总过来。我的凸眼性甲状腺肿病又复发了,但沒有从前那样厉害,眼睛还算正常,脖子只是在激动时才肿大,心脏正常。老实說,生病我現在倒不十分怕,因为它对我沒有 ==========第568页========== 492 列字全集第三十七器 什么妨碍,苦恼的倒是需要小心預防,而且还要遵守患病者的那一套生活制度。克拉河夫这里很潮湿,将来到了波罗宁,病一定会很快好起来的。 沃洛佳非常喜爱波罗宁,特别喜欢爬山。今年,我們准备屉一位服料家务的女工,免得为家务琳所糾勰,还可以出去远足。 阿尼亚今年耠我們寄来了我們喜爱的喜,瑪尼亚莎收到我的信了嗎? 亲爱的,讓我热烈地吻您和她。 媽媽周您好。她打算回俄国,这件事不那么容易。配您健康和愉快。 您的娜嘉 亲爱的媽媽,夔我热烈地吻你,井問全家好。謝謝谢耠我写的信,也谢谢米嘉的。馬尔克也有信来。我們在这里看了影片“貝里斯案件"497(有人已經把它改稠成悲壮的話刚了)。我們参加了用扁克兰話举行的舍夫琴柯紀念晚会4%。但我对烏克兰話懂得太少了。我們的生活和从前一样。紧紧地拥抱你,祝你健康。 你的弗·烏· 写于1914年2月16日从克拉柯夫寄往沃洛果达 第一文刊印;按手稿刊印 ==========第569页========== 493 248 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russland..Vologda.沃洛果达莫斯科大街藤馬林住宅8号 瑪丽亚·伊里尼奇娜·烏里楊诺娃收 16/Π.1914. 亲爱的瑪尼亚莎!我刚旅行回来不八(順便提提,我在巴黎食作了关于民族問題的演設499),还沒能馬上写信耠你。 近来好嗎?何时期滿? 媽媽的身体如何?是否完全恢复了健康? 好八沒有得到馬尔克和米嘉的消总了。一点兒也不知道他們的生活情况和計划。 我們这里一切照旧。生活得本不静。娜嘉的凸眼性甲状腺肿病似乎父要复发了,虽然現在征候还很小,但是已經出现了。可能春天还要再动手术…这件事还沒有肯定,来信最好不要向她提到这点。我身体很好。伊·瓦·也很好。 紧紧地握手。代我热烈地吻媽媽。 你的弟·為· 寄自克拉柯夫1929年第一次救于 “无产阶毁革命"杂志第11期找手稿刊仰 ==========第570页========== 494 249 給瑪·亚·烏里楊諾娃 21/L.1914. 亲爱的媽媽!你的明信片收到了,merci。你們那里的天气和这里霓会差这么多!这里完圣是春天了,军早化了,天气十分暖和,出門用不着穿套鞋,阳光州烂,这在克拉柯夫也是异乎寻常的,離也不相信这是在“潮湿的”克拉柯夫。遺做的是你和瑪尼亚莎不得不住在那个衬厌的小市续里!…我沒有去伦敦,而是到巴黎去了一越,玩得还不蜡。巴黎这个城市对經济因难的人来設,生活是很不合适的,”还把人弄得很累。但是作短期的逗留、参覌和游玩,那就沒有比它更好更合人快乐的城市了。我在那里尽情地消澄了一番。 夏天我們可能又要去波罗宁。 我亲爱的媽媽,護我紧紧地拥抱你,祝你健康。向那尼亚莎致深切的間候。 你的弗·烏・ P.S.娜嘉和伊·尾·也热烈地吻你。 从克拉柯夫寄往沃洛果达1933年第一火被于 无产阶:革命杂志第11期按手稿印 ==========第571页========== 495 250 給瑪·亚·烏里楊諾娃 10/V.1914. 亲爱的媽媽!讓我紧紧地拥抱你,并配賀你和瑪尼亚涉的命名日。現在,我希望沃洛果达的夏天能比冬天好些,这是最后的一个夏天了!500 近来我路微有些威冒(春天总是免不了的1),但現在已經好了。 很快(5月初)我們父要到波罗宁去了。紧紧地拥抱你,祝你健康! 你的弗·烏· 从克拉柯夫寄往沃洛果达1929年第一次款于 “无产阶极革命"杂志第11期按手稿刊印 ==========第572页========== 496 251 給瑪·伊·烏里楊諾娃 亲爱的那尼亚莎!配你命名日快乐。希望能尽量精件度过这个夏天,快些过完这个夏天,井把身体锻炼得更加秸笑。 非常咸謝你的来信。得到这些消息我高兴极了,这几天我还在尽量写。本来現在应当交卷了,但是大忙了,請原諒。 代問朋友們好。紧紧握手。 你的弗·扃· 写于1914年4月10日从克拉柯夫寄往沃洛果达第一文刊印,按手稿刊印 ==========第573页========== 497 252 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russland.Vologda。沃洛果达莫斯科大街蕹馬林住宅3号 瑪丽亚·伊里尼奇娜·島里楊蒂娃收 22/TV. 亲爱的瑪尼亚莎1听設你对我长期保持沉默有些不滿。·写信这样少,我确实很不对。但是在我們(特别是你和我)所处的情况下,要随便写信已經很困难… 昨天牧到了媽媽給我和娜嘉的信,代我热烈地吻媽媽。也許你們夏天要此冬天过得好一些。 不八以前,我得到了一些有关奥洛涅茨流放地情况的消息。那里有人收集了关于流放者的状况和成分的材料:絕大部分是工人和新手(革命后叁加的),在这个县里的150人当中,有两个取滑派,左派民粹派很少。显然,流放者的成分在急剧地变化,把这方面的材料收集起米,有时在“启蒙”杂志上发表,是很有意思的1。娜嘉給你写了信,并且打算还要写。· 再过两个星期,我們又要到波罗宁去了,那里有山;我希望娜嘉的凸眼性甲状腺肿病能连愈,因为这种病宜于山区疗养。現在这里的天气很好,我常常骑自行車到外面去。 总的設来,无論这座城有多么偏僻,但此起巴黎来,.我还是喜 ==========第574页========== 498 列宁全橥第三十白卷 欢这里。在那里侨居生活乱粉粉的,简直不可想象,砷經高度紧张了,还是白搭。在巴黎工作不方便,Bibliotheque nationale①的工作搞得很糟,我們常常想念日内,在那里工作做得多些,又有方便的图青館,生活不是那样不安和杂乱。在我流浪所到过的地方中,如果偷教或日内龙不是那么远的話,我最喜爱它們。日内瓦的 一般文化活动条件很好,生活也特别安适。而这里,文化生活根本能不上,差不多和俄国一样:图替館很糟糕,而且对藏者极不方便,即使是这样的图害館我也儿乎沒有机会去… 塔特尔山(靠近我們住的波罗宁)的秋天非常美丽,一特别是在去年多雨的夏季之后,秋天更是具有莫大的魅力。你不是秋天流放期浦嚅,我常常想,我們能不能在秋天見面?如果秋天天气好的話,我們打算10月間到乡下去过。 紧紧地握手。 你的弗·烏 写于1914年4月22日寄自克拉柯夫1929年第一次藏于 无产阶觳革命"杂志第11期按手稿刊印 ①·倒立图膏触,一者注 ==========第575页========== 499 253 給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 Russie..Petrograde,.彼得格勒希腊大街17号住宅18号 安娜·伊里尼奇娜·叶利札罗娃收 Wl.Uljanow.Distelweg.11.Berne 14.X灯.1914 亲爱的阿紐塔!你的信、馬尔克·季·的信,还有媽媽的明信片,都依次收到了。十二万分地谢谢你們!我現在不需要錢。我被四禁的时間很短502,总共12天,而且很快就得到了一些特殊的优惠条件,总之“坐牢”非常容易,条件和待遇都不蜡。目前我在这里已此較习慣,生活也安排好了。我們住两閻带有家具的房間,非常漂亮,在附近一家食堂吃贩。娜嘉很健康,伊·瓦·虽然年紀很火,但身体也很好。給格拉钠特百科全書写的一条解說(关于馬克思)已經写完,最近即将寄給他503。我的甚有一部分(大部分,几乎是全部)只好丢在加里西亚…我十分担心这些曹的命运54。看到各国沙文主义的增长以及象德国(当然不仅仅是德国)馬克思主义者或伪费的馬克思主义者那样的叛变行为,十分痛心…·自由派又一灭称贊普列汉諾夫是完全可以理解的:他完全应当受到这种可耻的惩罰505。染志的事怎么样了06?請速来信告訴我。有复刊的希望沒有?在什么时候?邮局对挂号的手稿负青嗎?夔我 ==========第576页========== 00 列宁全巢第三十七器 紧紧拥抱媽媽、吻媽媽,祝她健康,向你捫致深切的周候! 你的弗·烏里楊諾夫 P.S.那一期卑鄙无耻的“現代世界”来志已翘看到了…鲜 是十分可耻1…507 1930年第一文戴于 无产阶级苹命"杂志第4期按手稿剂印 ==========第577页========== 501 254 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russie.Moscou莫斯科司罗米亚特尼基柯斯托馬罗夫巷16号住宅886号瑪丽亚·伊里尼奇娜·烏里楊諾娃收 Expedie par WI.Oulianoff.Distelweg.11. Bemne (Suisse) 22/XT. 亲爱的瑪尼亚莎!今天收到了你11月14日来的信,非常高兴。你写的地址是我們从前的地址,現在的地址是:Distelweg.11.关于这里有沒有詢周俄国战俘情况的地方,以及关于你所詢問的那个战俘,我将尽量打听508。眼看就要过节了,可能一下打听不出来,不过无論如何我还是尽量地打听。 在这幽静的伯尔尼,我們的生活过得还不蜡,本靜而艾安逸。这里的图苦館很好,在利用图营方面我很滿意。憝日办报的时期桔束以后,藏藏害是很愜意的。娜嘉在这里还找到了一个教育图替館,现在她正在写有关教育的論文。 我已写信耠阿塔,請她給土趣問題这本書找一个出版人,我可能在这里写完这本普。如果有机会,請你也打听打听。 ==========第578页========== 502 列宁全集 第三十七卷 为什么你一点也不淡談自己的近况?.身体怎么样?有沒有工作?什么工作?在哪里工作?能椎持生活嗎?順便写上儿句吧。 紧紧地紧紧地握你的手 你的弗·為里橱諾夫 娜嘉和伊··再三問你好。 如果有机会(不太麻煩的話),請你打听一下格拉納特收到我写的关于馬克思的解股沒有。能为百科全著写点东西就好了,但是,如果沒有机会認藏福輯部的秘者,就不容易办到。 写于1914年12月22日1929年第一文截于 无产阶毅苹命”杂志第11期按手稿刊印 ==========第579页========== E03 1915年 255 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russie.Moscou莫斯科司罗米亚特尼基柯斯托馬罗夫巷15号住宅886号瑪丽亚·伊里尼奇娜·烏里楊諾娃收 Uljanow.Distelweg.11.Berne (Suisse) 9m.1915. 亲爱的瑪尼亚莎!你寄来的奥加蒂夫斯基和馬斯洛夫的两本小册子都收到了。非常非常威谢!这两个人在下流的机会主义者当中是最有害的了(难道有人同意他們和普列议諾夫嗎?这宾是糟透了)。但是看一看他們写的东西却有很大好处。因此,能寄来一些这样的东西以及有关的接轹(和染志)剪貼资料,那就威激不尽了。例如:耶·斯米尔带夫早(8月或9月)在“俄罗斯新開”上发表的有关信用投票等等的唐俗義論,我都看过。但是,他以及类似人等后来还发表了一些什么文章,那我就一点也不知道了。在这里的图甚馆里我們可以很方便地看到外国的报詆和書籍。生活还不错;伯尔尼虽然是一个寂寞的小城市,但却是一个文化城。伊·瓦·威染上流行性威冒了。 ==========第580页========== 04 列宁全集第三十七器 德国人反沙文主义的情锘愈来愈高,无論是在斯图加特或是美因河胖的法兰克福都发生了分裂509。柏林出版了具有反沙文主义情绪的刊物Lichtstrahlen。 如果不麻短你,而且最近你又有机会(用不若专門为这件事跑 一趟,这一点不急),那就請你問間朵納了我为百科全書写的那条解說的格拉納特兄弟,周他們耠馬·季·叶利札罗夫寄稿费沒有(我信請他們把稿費交給他的)510,能不能再为百科全甚写点东西。我食写信問过秘曹511,但是沒有回音。 紧紧地握你的手,我和娜嘉都深切地問候你。 你的弗·烏里楊諾夫 1929年第一文款于 ·无产阶叙革命"杂志第11期按手稿刊印 ==========第581页========== 505 256 給瑪·亚·烏里楊諾娃 Russie.Petrograde 彼得堡彼得堡区宽街48/9号住宅第24号羈丽亚·亚历山大罗夫娜·烏里楊諾娃收 Ulianow.Seidenweg.4alt.Berne 伯尔尼,7/X.1915 亲爱的媽媽!最近我和娜嘉搬到伯尔尼来了。本来我們打算在S6 renberg多留些时候512,但是那里已經下季,冶得受不了。今年秋天就很治,Sorenberg文是山区气候。我們在这里租到了一个漂亮寓所(一間阋室),有电灯和洗澡間,每月0法郎。娜嘉已完全恢复健康影心跳病已痊愈;甚至能够爬山了;只是不要再患凸眼性甲状腺肿病就好了。 你們近来怎样?冬天的生活安排好了嗎?你的身体好嗎?房間暖和不酸和?非常非常谢薪阿紐塔耠我們寄来了普和致育出版物方面的非常有趣的文集,还有她的那封信513。关于找出版人的事,我已写信給她,现在正等着回信514。瑪尼亚莎好嗎?如果可能,請把这封信轉寄耠她;得到她的一点消息都非常高兴。箭代我們热烈問候米嘉和馬尔克。能把“言論报”的摘录寄来(阿钮塔来信說,她打算摘录),那就咸激不尽了。我們看到的俄国报羝、書籍 ==========第582页========== 508 列字至集第三十七移 和小册子太少太少了,非常渴望能藏到这些东西。我“希望得到的”書单,阿紐塔收到了沒有?耠她寄去好八了(就是希望藏到的俄国菩单)。我,还有娜嘉,热烈地吻你、拥抱你和阿紐塔。 你的弗·烏里楊诺夫 1930年第一火数于 ·无产阶殷革命'杂志第4期按手稿刊印 ==========第583页========== 507 1916年 257 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russie.Moscou.M-lle Marie Oulianoff,莫斯科小格魯吉亚街7号住宅18号瑪丽亚·伊里尼奇娜·島里楊諾娃收 Ulianow.Spiegelgasse.12 (bei Kamerer).Ziirich.I20/Π.1916. 亲爱的丽尼亚莎!非常成謝你前儿天寄来了报紙。今天我收到了德国红十字协会中央委員会的通知,战学亚倫·罗晋费尔特在Biitow(①第66团(66Rg)找到了515。打听了一年多,日内无缸 十字会和丹麦紅十字会都查不出这个人。后来我偶然发現了德国战俘委員会的地址,馬上給它写了封信,而德国战俘委員会也是两 个多月沒有答复I1 我和娜嘉非常喜爱苏黎世;这里的图害館很好,我們还要在这里住儿个星期,然后再回伯尔尼516。信可以寄到这里,邮局会轉耠我們。 紧紧地握你的手,衷心地配你一切都好。娜嘉也問你好。 你的弗·扁里楊諾夫 1929年第大粒于 无产阶极革命"杂志第11期钱手筋刊印 ①即此托失,德国地名。一一者注 ==========第584页========== 508 258 給瑪·亚・烏里楊諾娃 12/Π.1916. 亲爱的媽媽!寄上照片数张,一张是耠瑪尼亚莎的。 我們現在住在苏黎世。是到这里的图潜館来找查料的。我們非常喜爱这里的湖光山色,图書館也比伯尔尼的好得多,因此我們呆在这里的时閻可能要比预定的时間长一些。信可以寄到这里,邮局經常給我們轉信。 希望你們那里的天气已經不太冷了,你在冰冷的房間里沒有冻坏吧?但頗快点暖和起来,但願怒过这一冬以后,你能休息过来。 娜嘉衷心地間候你。我的亲爱的媽媽,腹我紧紧地拥抱你,并你健康。請向阿紐塔还有馬·季·致衷心的問候。 你的弗·烏·从苏黎世寄往彼得格勒1929年第一式撒于 无产阶毅革命"杂志第11期按手稿刊印 ==========第585页========== 509 259 給馬·季·叶利札罗夫 Russie..Petrograde..彼得格勒涅瓦大街45号 “伏尔加”輪船公司管理处 馬尔克·季莫费也椎奇·叶利札罗夫先生收 Uljanow.Spiegelgasse.141.Zuirich.Suisse 20/K.1916. 亲爱的馬·季·」請把这张明信片給瑪尼亚莎看看,或者是囀寄給她。昨天我收到她8月8日的米信(明信片),还有替,非常威謝她。得到阿紐塔住院的消息517,我很不安。是怎么回事呢?是不是因为她所說的不得不住院动手术治疗的那个病呢?希望你們千万要去找最高明的外科医生,因为,在这种情况下絕不应当再和一般的大夫打交道了。要常来信,写上三言两语也好,我很悬念。現在的信件慢得实在可怕!还要戚谢璃尼亚莎为我奔忙寻找出版人的事:无論如何我要写点东西,因为物价高得要命,生活困难极了。瑪尼亚莎近来好嗎?有沒有什么好的外水?(②00卢布已經收到,并写了回信,再一次謝謝。)如果可能,睛把看过的俄文报紙一星期給我寄一大,否则我一张俄文报衹也看不到(寄得太密了不合算)。紧紧握你的手,吻瑪尼亚莎。娜嘉也問候你們。 您的弗·烏里揭諾失 1929年第一次藏于 “无产阶极革命'杂志第11期按手高刊印 ==========第586页========== 610 260 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russie..Petrograde彼得格勒寬街48号住宅24号 瑪丽亚·伊里尼奇娜·烏里楊諾娃收 Oulianoff.Spiegelgasse.140.Zuirich.I (Suisse) 22/X.1816. 亲爱的瑪尼亚莎!昨天同时收到了你8月29日和9月1日的两张明信片。你为我奔忙寻找出版人,艾寄缝給我,非常咸谢。关于現代資本主义的手稿,不知新出版人收到沒有518?希望一有消息就告訴我。我認为这部經济著作非常重要,迫切希望它能尽快地全文发表出来。你来信說:“出版人希望把‘土地問题”印成書,而不是印成小册子。”这大概是要我把籁篇特去(也就是競,除了已写完的美国部分,还要写业已答应的德国部分)19。等我把老出版人520預豹的稿子写完后馬上就动手写这一篇。 总之我認为新出版人是向我预定关于土地問題的籁篇了! 一有机会,就箭你提醒他这件革。(00卢布还沒有收到,不过这两天一定会收到。我韶为这不算是預支的稿费,而是出版人收到手稿后应付的报酬。) 能否打听一下(順便間問,不要特地去),格拉种特是否把我写的关于馬克思的那一条解設編入全曹了2四?答应耠我的单印本并 ==========第587页========== 耠瑪・伊・烏里諾娃 511 沒有給我。如果他沒有答复,·你能否到图害館去查查全書里有沒有这个宇头? 关于翻譯什么东西的問題,我已經給你提了3条意見(3本普:Kemmerer;Gilbreth;Hobson的著作)①。如果不合适,告訴我,我再找其他的著,如果合适,就应当把事情具体化,說明定貨承受下来了,建躂被采納了。这样我就好动手了。阿尼亚是否可以翻霹一本呢?代我和娜嘉向阿尼亚热烈間好。我給你写过3张明信片,都寄到馬·季·那里②,这一张寄到你处。这是否都一样方便?我和娜嘉的生活和从前一样,很平静;苏黎世的图替館較好,工作起来也比較方便。請代我和娜嘉热烈地吻馬·季-奇井向他問好。 非常感翻你寄来的害,妇女杂志也收到了。 你的弗·烏 1929年第一火截于 “无产阶毅革命”杂志第11期按手稿刊印 ①这封信沒有保存下来。一郝者注 ②这3张明俗片只保存下来1张(见本卷第509頁)。一知老注 ==========第588页========== 512 261 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russie..Petrograde彼得格勒寬街48/9号住宅24号 瑪丽亚·伊里尼奇娜·烏里锡諾娃女士收 Oulianoff.14.Spiegelgasse.141.Zuirich (Suisse) 26.XL.1916. 亲爱的瑪尼亚莎!刚刚按照禹尔克·季莫费也雄奇的地址給你发了一张挂号明信片,就收到了你寄来的替(两卷本的小說),随后艾收到了你的明信片,知道你們这几天正在等待阿钮塔522。非常越谢你寄来了普。得到阿耕塔的消总,高兴极了。請向她热烈地致意,希望她不要在阿斯特拉罕省八留,要特别小心,那里气候 十分炎热,不要病倒了。娜嘉也向你們問好,井威影你告訴我們莉迪姬的消息。 我們的生活和从前一样。物价一天比一天涨得厉害。非常威謝你寄来的缕(我已写信給馬·季·,設500卢布=869法郎已經收到了)。如果不麻短你,請把你藏过的俄文报衹每月分三、四次寄給我,用羝繩捆紧(否則就会遺失)。我現在讀不到俄文报。关于翻譯的事,我已提出3本苦:Kemmerer的《Technischer Fortsch-tit;Hobson的Imperialism》;Gilbreth的(Motion study》。还沒有接到回信;正等着答复(因为出版人要打听一下,是否已經出版 ==========第589页========== 給碼・伊・烏里褐諾娃 513 过了)。 再次紧紧地握你偶的手,吻你和阿尼亚。 你的弗·烏里楊诺夫 1929年第文数于 “无产阶极苹命”杂志第11期按手稿刊闻 ==========第590页========== 514 1917年 262 給瑪·伊·烏里楊諾娃 Russie.Petrograde.M-lle Oulianoff彼得格勒寬街48/9号住宅24号薄丽亚·伊里尼奇娜·烏里楊諾娃收 Oulianoff.14.Spiegelgasse.Ztirich.I.Suisse 15.L1917. 亲爱的瑪尼亚莎!今天我收到由亚速海頓河银行䪙来的808法郎,此外,1月22日我还收到了500法郎。請告訴我,这是什么錢?是不是出版人寄的?是哪个出版人寄的?是什么普的錢?是寄給我的嗎?必须算一下,弄清楚出版人付耠了我們哪些錢,还有哪些沒有付。我不明白怎么会有这么多錢;娜嘉开玩笑設:你开始领“旗恤金”了。哈哈!玩笑开得倒是有趣。可是物价磷实高得吓人,而由于神經我弱,工作起来宾是要命。笑話不跳了,不管怎样,还是需要把事情弄清楚,你一定写信告訴我。很可能你給我的一封信(也許不只一封)在途中遗失了,所以我不知道这是怎么一回事情。我不敢花这些钱(因为常常有人腹我把錢兼給一位有病的朋友)。 不久以前收到了你寄来的“俄国紀事”、“粮食的固定价格”、 ==========第591页========== 拾两·伊·烏里锡諾娃 515 “劳动敕济”和“土拉省就卧资料”这4本菩。非常非常威谢。向阿钮塔、馬·季·和米嘉亲切地問好。我們的生活和从前一样,非常平静;娜嘉常間小病。冬天异常冷,甚至現在还很治。你們大家在那里怎样?身体都好嗎?很难收到你們的信。 紧紧地握你的手并吻你。 你的弗·烏 1929年第一文粒于 无产阶极草命”杂志第11期找手热刊印 ==========第592页========== 516 263 給馬·季·叶利札罗夫 Russie.Petrograde Recommande Mr.Elizaroff彼得格勒涅尾大街45号“伏尔加”输船公司管理处馬尔克·季莫费也雉奇·叶利札罗夫先生收 Expedie par WI.Ulianoff.Spiegelgasse.14. Zuirich.I.Suisse 亲爱的馬尔克·季莫费伊奇!从附上的稿件您可以看到,娜嘉正計划出版一部“教育辞典”或“教育全潜”523。 我蝎力支持这个計划,我認为它能够弥补锻国教育文献中的 一个重大缺陷,会是一項非常有盆的工作,而且还能得到一笔妆入,这对我们是非背需要的。 随着藏者人数的增加和范围的扩大,現在俄国对辞典和辞典 一类的著籍需求很大,并且还在急剧怡加。一部好的“教育辞典”或“教育全書”是迫切需要的,而且应当大量出版。 我相信娜嘉一定能实現这个計划,因为她从事教育多年,写过有关致育的文章,系就地进行过研究。苏黎世又是从事这种工作最合适的地方。这里的教育博物館也是世界上最好的。 这种事情的收盆是沒有問随的。如果我們能借到一笔必需的脊金,或找到一个资本家投些股金,而由我們自己来出版,那就再 ==========第593页========== 粉愿·季·叶利札罗夫 517 好沒有了。 如果这不可能,或是这样办会过多地浪费时間(您当然此我更清楚,您仔細考虑和詢周之后,再决定这个問粗),那就应当把这項計划交耠老出版人,他大概能够接受。只是不要讓他們把計划像了去,也就是不要藏他們剽窃了計划。然后应以編者的名义(即娜嘉)和出版人签訂一项全面样细的合同。否則出版人(老出版人亦然!)完全会剿削編者,把全部收入独吞了。这种事情是带有的。 特别請您对这項計划仔知考虑一下,打听打听,商量商量,四处跑跑,并把情况群細告訴我①。 握手。你的弗·烏里楊苦夫 P.S.此著可分两卷出版,分两栏排印。以1一2印张作为一 分册发行。征求预定。这样很快就能收到钱。 写于1917年2月18-19日1930年第一次截于 无产阶极革命"杂志第期按手稿刊印 ①如果事情泳妥,即铸电告我:“柔普合同已签定,”这样娜嘉就可以加紧进行工作。 ==========第594页========== 518 264 耠瑪·伊·烏里楊諾娃和安·伊・烏里楊諾娃叶利札罗娃的电报 电报第18号 电报单第71号 1917年4月2甘18时12分发自托尼欧 4月2日20时8分收到 彼得格勒堂街8/9号住宅24号烏耳楊蒂娃收星期一夜11时到达,箭通知“宾理报”。 岛里福诺夫 写于1917年4月2日第一大粒于1929年 ·无产阶极革命'杂志第1山期按电报单琼文刊印 ==========第595页========== 汽 弗·伊·列宁1918年10月于冀斯科克里婚林宫 ==========第596页========== 519 265 船瑪·伊·烏里楊諾娃 亲爱的薄尼亚莎!向你致最深切的問候和最好的祝福。我生活得很好,正在写关于国家的文章,对于这个問恶我很早就发生兴趣了524。我要劝告你:一定要到医院去看病。正好现在比較空閑,而且不太安宁。应当利用这个时間去治脚和神邂。我衷心地感求你,一定去,立浏就去。可以随身带些翻譯作品或小說。好消磨一些寂寞的时光,这是在治疗过程中多少总要遇到的。无論如何一定要去看病,希望接受我的請求,井写几句回答我。紧紧拥抱你。 你的烏・ 写于1917年8月从赫尔辛福斯(赫尔辛基)寄往役得格勒1929年第一文散于 “无产阶殷革命"杂志第11期按手稿刊件 ==========第597页========== 520 266 給瑪·伊·烏里楊諾娃 耠含羞草525 我最亲爱的含羞草!請你务必去治病,不要施延,不要蜡过时間。病好了,干什么都好办了。一定要去!1 伯尔那本菩很好。还得尽最骰法弄到Schliiter論宪章运动的邦本苦(德文版)526;这是在伯尔之后出版的,井且糾正了这位机会主义者的覌点。根据伯尔和施留特尔原普的叙逃,可以撰写一本非常好的小册子。蒂簡短地袷我一个回信。 “党代表大会”也是很好的题目(除了就录,还需要各种各样的小册子①,有了哪些小册子,我甚至还不太清楚)。如果写好,請把草稿寄耠我,共同看看。 紧紧地,紧紧地拥抱你。 弗·烏 写于1917年8月底一9月从赫尔辛隔斯(林尔辛基)寄茌被得格勒1929年第一火散于 无产阶毅革命杂志第11期按手稿刊印 ①列宁关于斯德哥尔藤代表大会的“报告”我是偶然得到的,而且只有这一 本·太少了1 ==========第598页========== 521 1919年 267 給娜·康·克魯普斯卡婭的电报 喀山(如喀山沒有,請往下轉寄)全俄中央执行委員会 “紅基号”巡退指导輪烏里楊諾娃一列尼娜收 轉去波兹涅尔电接一份。 睛把健康情况和航行日程电告我527。 人民委員会主席列宁 写于1919年7月2日133年第一次載于 ·列宁文集第24指按手稿刊印 ==========第599页========== 522 268 耠娜·康·克魯普斯卡婭 9/VΠ.1919. 亲爱的娜迪尤什卡!接到你的信具高兴。我向喀山去过一封电报,見沒有回信,又向下新城去了一封电报,今天才得到回信,說“紅星号”应在7月8日开到喀山,在那里至少停一昼夜。我在后 一封电报里詢間他們能否在“紅星号”上耠高尔基找一个第位。他明天就会到这里,我非常希望他能离开彼得堡,因为他在那里心神不安、精神不振。我想你和其他同志是会高兴与他同行的。他是一个非常和藹的小伙子;有点任性,不过这是不足挂齿的小事情。 經常有人铅你来信求你帮忙,我讀了这些信,并竭尽我的力量去作。 米嘉已去基辅,因为克里木好象又陷入白匪手里了。 我們的生活如旧,屋期天常到“我們的”别羝休总。托洛茨基病已痊惫,到南方去了,希望他能跟上来。由于加米涅夫(从东部战嶷)代替了总司合瓦采齐斯529,我想情况一定会好轉。 我們耠了波克罗夫斯基(米·尼·)530两个月的假期,想漉柳德米拉·魯多尔佛夫娜·明仁斯卡短31,而不是波茲袒尔来代替他的职务(虽然这还沒有决定)。 ==========第600页========== 粉哪·康·克盈普斯卡短 523 紧紧拥抱你,請常来信和打电报耠我。 你的弟·房里楊诺夫 NB①:要听医生的話,多吃些,多休总,这样到修天你就完全 可以工作了。 1931年第一次教于列宁家膏巢” 按手脑刊印 @注意一一罕者注 ==========第601页========== 524 269 給娜·康·克魯普斯卡姬的电报 喀山烏里楊諾娃收 我們都很健康532。今天見到高尔基,我劝他坐你們的船,这事我已电告下新城,但是高尔基断然拒稻了。已經給了波克罗夫斯基假期了,暫时指定明仁斯卡經代他的职务。扁烈茨基带来的信已收到,托他带有回信給你。有沒有莫斯科的报紙? 刻宁 写于1919年7月10日1945年第-一文敢于*列宁文集"第35卷按打字稿刊印 ==========第602页========== 525 270 給娜·康·克魯普斯卡婭 全俄中央执行委員会“紅星号”輸 娜·康·島里楊諾娃收 16/Vm. 亲爱的娜迪尤什卡!趁克列斯廷斯基去皮尔姆的机会,写封信給你。或許你还能收到。 昨天收到莫洛托夫由喀山打来的电报,并复电給他說:有人告酥我,在离开喀山之前,夜間3点你一定能收到命合。 从莫洛托夫的电报里,知道你的心脏病常常发作。这設明你过度劳累了。应当严格遵守規定,好好听医生的話。否則到冬季你就不能工作!别忘記这一点! 关于教育人民委員部的事情,我已經打电报給你了。 东部战钱打得很漂亮。今天听歃我們拿下了叶加特林堡。南方有轉变,但还沒有根本好轉。我們相信迟早总会好轉的。 虽然我苦苦劝說高尔基,但未能把他劝走。 昨天和前天我同米嘉、阿尼亚来到哥尔克533(米嘉在这里呆4天)。菩提树已开花。我們休息得很好。 紧紧拥抱你吻你。希望你休总多一些,工作少一些。 你的弗·烏·写于1919年7月15日第一次刊印,按手稿刊印 ==========第603页========== 526 271 給瑪·伊·烏里楊諾娃和娜·康·克魯普斯卡姬 璃丽亚·伊里尼奇娜和娜捷施达·康斯坦丁諾夫娜 最晚早晨10点要把我叫醒。現在是4点1刻,我不能睡;身体很好。否则会白白把明天送掉,打乱安排好的工作。 列宁 写于1919年或1920年 第一文刊印,按手稿刊印 ==========第604页========== 57 272 給瑪·伊·烏里楊諾娃 在我房間床后面的一张白桌子上有两本著和两分报衹,都是意大利女。 (1)Turati:Trenti anni di Critica Sociale (2)Treves:Polemiche Socialiste (3)Stampa 意大利的报衹 (4)和另外一份 写于1921年 寄自列宁的哥尔克(莫斯料附近)第一大刊印,按手稿刊印 ==========第605页========== 528 1922年 273 給安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 亲爱的阿毅塔!事情是这样的: 这本甚好象是从“秕会科学院”拿出来的,“肚会科学院”禁上把善带回家。 但他們允許我例外1 弄得有些雅为情,一当然这是我的过錯。現在应当非常宜旎这件事情,蘧哥腊34在家里底快地把書藏完还回去。 如果需要,我可以托别人从别处找一本来,归入我个人的藏著。 你的弗·烏・ 写于1922年庭1957年第一文款于骨年”杂志第1期按手稿刊印 ==========第606页========== 安·伊·烏里揭諾娃一叶利礼罗娃 1921年 ==========第607页========== 529 274 給瑪·伊·烏里楊諾娃 瑪·伊·烏里楊諾娃收 瑪尼亚莎! 肺把那张莫斯科省大地图带来。这张地图放在我們饭厅的辔橱的上面一格。 你的弗·烏・ 写于1922年 寄自列宁的哥尔克(莫斯科附近)第一次刊印,按手稿刊印 ==========第608页========== 530 附录 I 列宁家書的摘录(滴自莫斯科宪兵周的案) 列宁有六封信是在1901年3月1日前夜搜杏鸦·伊·烏里楊诺的时候被搜去的,这些信件被当做“物证”收入了案卷。在莫斯科宪兵局的架卷(俄园肚会民主工党莫斯科小粗案缘,1901年第5卷第69号第101頁)①中,对这些信位做了如下的摘录: 1.信的日期是1897年7月3日,署名是你的弗·岛·”,头 一句活是:“瑪尼亚莎,你6月16日的来信已經收到了”,信封上的收信人是:瑪丽亚·亚历山大罗夫绑·总思禍需娃(即“瑪尼亚莎的母亲)。信中开列了一个思克思主义学习大钢,在朋藏材料中有t会民主党的机关报8 Vorwarts》和Neue Zeit。 2.信的日期是1898年9月4日,署名是你的帛·岛·”,信封上的发信人是瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·房甩楊諾娃。骸信的头一句話是:“亲爱的媽,来信已于前儿天收到了·,下面儿句話很值得注意:(1)“关于轉寄給谢尔虚·伊万诺雜奇普籍一事,必須說明,我不道他在那县。也許已在中科蛋辩斯克”;(2)“利亚霍夫斯基前几天写求一封信,主要談的是从雜尔衮速斯克路过的新的流放者的事情”影(3)“瓦·瓦·(斯搭尔柯夫)想請求到下烏定斯克去”;(4)“勒柏辛斯基夫妇正在迁往庫腊巾蒂”;(5)“阿波利辆具煙·亚历山大罗夫娜不久以前从卡扎欲斯科耶来过信”。 ①国立莫斯科中央历史档寒局一一見莫斯科省宪兵局档案(俄国社会民主工党莫斯料小粗案卷,1901年第89号第101一102)。一者注 ==========第609页========== 列宁家盘的摘录 531 3.后的署名是“弗·岛·”,日期是1898年12月15日,头一句話是:“現在哦把耶·姆·寄給我的那封要我立刻博寄出去的信寄給阿钰搭”,在这封信中要注意他上面摘出的这句話和其中所提到的姓名的第一字母“耶·婚··。 信的日期是1899年6月14日,署名是“你的帛·岛·”,头一句話是:“亲爱的媽,这个星期没有从家里得到您的任何信息”;信中发現有叶哥尔·叶哥罗雜奇·庫古舍夫公僻的姓名,写信人要求把自己的资本主义的发展”一文轉寄耠他。 5.写信人同上,日期是“1900年8月18日。巴黎',收信人是 ・亚・发M.Dr. Dubonchez...Pour M.Goukowsky,8 Boulevard Capucines.Pa-is9。 6.后的日期是“10月0日,布拉格”。署名是“弗·岛·”,收信人是瑪丽亚·亚历山大罗夫博娜·烏里锡褚娃,信中发現有这样一个地址:Herrn Franz Modracek(轉弗·伊·)。Smecky, 27.Prag.奥地利。 这儿封信的手稀还设有找到,可能在二月革苹命初期的一次火灾中被烧毁了。 ==========第610页========== 532 I 娜·康·克魯普斯卡姬的書信 1 耠瑪·亚·烏里楊睰娃和璃·伊·烏里楊諾娃 15/TⅡ.1898. 亲爱的瑪丽亚·亚历山大罗夫佛! 安娜·伊里尼奇娜难道没有收到哦2月8日或9日的信嗎?我在那封信中相当群钿地把自已的情况告訴了她。槽糕的是,还不知道什么时候宜判。司法部里有人告訴我说,报告青将于斋戒的第一个或第二个虽期内提出。他們还告訴我說,本决定藏我到鳥发省流放3年(判决没有改变),但是警察司可以允許我在监硯下住在暂沙。审情还很不肯定。在宜钊以后,我大概还要在彼得堡歌擱两个星明左右;因此,我們可龍还要三四个星期才离开彼得堡。我侧在莫斯科要逗留两三天,到莫斯科的日期待我确笑递以后再写信告新你。关于沃洛佳的著作①,有人已經答应我一定找到出版人;据脱莫斯科的普报盐查条件非常肯刻,因此这本普有在書报检查机关中长期擱置的危险;有人建議夏天付排这本書,以便秋天出版,因为这类普在秋天出版最为适宜。由于以上种种原因,所以我没有取回手稿,我征求过安哪·伊尼奇烧的意見,問她怎么办最好,但还设有收到回信。现在线把一本英文昏寄粉了沃洛佳,讓他翻譯(翔輯就,即使沃洛佳不大懂英女也不要紧,因为可以利用德文譯本,只要根据英文本检查下就行了);稿翻器很有意思,而且报武很高。我不知道沃洛佳是不是打算搞翻譯。我从他的一封信中推断,他是打算搞的:不管怎样一一这没有什么不得了的,因为已經脱好了:我們两个人可以合譯,这本潜很厚。我对出版替籍的一切粗横工作完杂外行…媽媽患胸膜炎已經快一个月了,还没有滏感。今天来了一位新的医生給她看病;最初給她看病的那个医生突在太馬虎。嫣媽衷心地問候大家。 ①指出版經济萨論集”。一一祖者注 ==========第611页========== 哪·康·克魯普斯卡短的書信 533 我总是部为他們会允許我到舒沙去的。我到例哪里去,对他們还不都是 一样? 热烈地吻您。 爱您的狮嘉 15/红. 亲爱的瑪泪奇卡①!我已經写信給安娜·伊里尼奇娜了,但是她显然没有收到我的信。小面包查备我沉默,这也是不应的!突在没有什么可写的, 一切都还没有确定,今天这样,明天那样,但是最必要的信还是要写的,而且对来信也总是回复的。 我没有看到庫巴,在动身以前大将不会看到她了。我合接到过她一封信,她脱她现在用不若老談話了,因此她感到精种很好,看了很多普,每逢星期四她非常高兴。她向大家周候。 我也許能找到瓦·瓦·。我把沃洛佳的客单交給了一个熟人,他答应替我找到所有的普,一铆多哥夫斯基的曹(这是珍本)和經济杂志除外。虽然他可以晚是一个找吾能手,但我不知道他能不能找到。我想多带一些普去,但不知道带什么好。我自已的書不多,而且都很平常,不知道是否值得带去,这些膏在沃洛佳那里大物全有了。向朋友們借普非常麻短,同时也不知道骸借哪些?再过两个星期就要动身了,而我收集的替还很少。总之,我阿对动身的准备工作做得很不积极,也不知道准备些什么东西合适,据說,应当多带些寒农去·我刚大概就要动身了。代我吻安·伊·,告訴她,她有一点做得很不好,她到处宣我:她在給沃洛佳的信中我的样子象鳞魚,丈向小面包訴苦,說我滑头…热烈地物您,亲爱的。清代我谢謝德米特利·伊里奇的识贺。我希望他的案子在夏天以前能结束。好,再見吧! 螂·克管普斯卡姬从彼得堡寄住莫斯科1929年第一次截子 “无产阶极革命”杂志第4期按手稿刊印 ①即瑪丽亚·伊里尼洛哪·烏里杨铭娃。一一器者生 ==========第612页========== 534 列宁金集第三十七卷 2 耠瑪·伊·扁里楊諾娃 3月6日 寄上沃洛佳的一些文章。直到瑰在才把它們轉寄給你,这是因为我骨去信告酥沃洛佳苦报检查方面的情况,我在等待他的回信。他要我去打听一下替报检查条件一打听以后才知道,在这方面最主要的是出版的地点問题。莫斯科在这方面比彼得優苛刻得多,在莫斯科,毫无过馈的書也要被扣压下来和被时改得面目指非。布尔加柯夫的普在普报检机关已放了快一年了。好象沃多沃佐娃也把出版社迁到彼得堡去了。Ecrivain①坚决認为,在莫斯科出版普太不明智。情况就是这样。 关于我动身的問题·亲爱的调尼亚,我一点也不知道。在这甩住著 一位从米努辛斯克来的太太,处說,在10一12日以后就不能走了,不然,就有带留在路上的危险。我一直盼望在3月4日宜判,这样,我們就能在10日晚上动身。但是判决已推迟到3月11日(这还不是背定的),警祭司里有人对我說,我的呈文“可能引起注意”,如采准許我去西伯利亚,那末最早也得在宜判以后,或許会准群我直接从彼得堡而不是从烏发省(!)动身。明天我还要到司里去。我很不顾意使我的行期拖到天。今天我很忙,明天晚上我要耠安線·伊里奇娜写信,告新她我到司里去的结果。明天我要求在那里同庫巴見面,不然,一次也没有見到她就走了,那域太遗被了。 热烈地吻你。 娜·克要普斯卡曼 你們把地址写蜡了:应当把18号住宅85号故为5号住宅18号。 写于1898年3月6日从彼得堡寄往英斯科1931年第一次粉于“列宁家雷第”按手稿刊印 ①作家。一相猪注 ==========第613页========== 娜·康·克盘普斯卡蛭的害信 535 3 耠瑪·亚·烏里楊諾娃 亲爱的惑丽亚·亚历山大罗夫娜!我們总算到了舒申斯克,我现在此履行自已的諾言一一写信告訴您沃洛佳的健康情况。在我看来,他健康极了,他的气色比在彼得坠的时候好。住在这用的一个波兰女人说:“鳥里锡諾夫光生总是很快活的。”他非常喜欢打猎,这里的人一般来說都是打猎的爱好者,所以我不久也一定会去寻找各种鸭子、水腾以及各种野兽。 到舒沙求,一路上一点也不使人感到疲劳,如果用不着在克拉斯蹈雅尔斯克耽擱…下,就更不会使人感到疲劳了,而月他門还答应,款船从6月起通到舒沙。那成是太好了。所以,如果您能到这里来,路上是没有什么間随的。依我看,住在衙沙很不錯,这里离森林和河流都很近。我不准备多写了,因为这封信只是沃洛的信的附笔①。他的信大概写得群知得多。我在米努辛斯克打听过那些普,那里已經收到了您的信和通知单,但結果收件人不能从克拉斯诺雅尔斯克领取那些書。我阿就在当天晚上办理了这件事,写了委托普寄到克拉斯諾雅尔斯克去了,現在这些書日内就会收到。多謝您。我阿那么多行李都十分照利地带到了,什么也没有丢失,各处都藏我阿上車。还应当謝您給我們准备了干粮,这些干粮我們吃了三四天,这比电站上的食品好吃得多·好了,情况就是这样。我屑毕竞上岸了。我所满的关于你們大家的情况,沃洛佳很不满足,他配为我蒂得太少,其奖我已經把我所道的全裤耠他了。吻你們,并向馬·季·和德·伊·間候。 娜·克· 写于1898年5月10日从舒伸斯克村寄往莫斯科1931年第文戟于“列宁家苦巢”较手稿刊印 ①見本卷第121--12其。-一者注 ==========第614页========== 538 列宁全集第十七番 4 耠瑪·亚·烏里楊諾娃 6月14日 亲爱的调丽亚·亚历山大罗夫娜!现在沃洛佳正坐著跟磨粉工人样钿地敬房子和牛的事情,碳我坐下来同您款几句話吧。我不知道从何谈起,每天过得都是一样,周围也没有发生什么事情。我党得我在舒沙好象已經住得很久很久了,对一切已經完全习惯了。在舒沙,夏天也很不錯。我們每天晚上出去散步,媽嫣不到远处去,而线阿有时走得很远。这用晚上的空气一点也不潮湿,散步非常好。就是蚊子太多,虽然我們戴上防蚊面罩,但不知为什么这些放子专爱攻沃洛佳,不过,总还可以过得下去。有名的“猎”狗也跟落我网散步,它总是岚狂地追逐小鳥,这常常使沃洛佳生气。沃洛佳在这段时間没有去打猎(他到底还不是-·个酷爱打猎的人),鳥类似乎都深到巢里去了,所以他那双打猎穿的靴子也被放到地窖里去了。沃洛佳不去打猎了,他器武着去的魚,他有一次到叶尼塞河去釣山鲶魚,在那里住了一夜,但是最近-一次出去,他速一条小魚都没有釣到,后来不知为什公再也不龄山鲶魚了。叶塞河对岸坑是美极了!我网到那见去过一次,一路上看到各种有趣的笋情,其是太好了。現在天气炎热。游水要到很远的地方去。現在我例計划每天早晨去游水,这样早是6时就要起床。不知道这个制度能不能坚持下去,今天已游过水了。总的說来,我們現在的生活很象是“正的”墅生活,只是没有自己的家具什物罢了。 还有,我們吃得也不錯,可以尽量喝牛奶,我們大家都生活得很好。我对沃洛佳现在的健康的样子始愁感到奇怪,因为在彼得堡的时侯我老是看到他在關病。怪不得季諾奇卡在米努蓝看到他的时候甚至惊叫起来。季諾奇卡的身体也应当感谢上帝。至于莉罗奇卡,那就完圣不同了。有人从被得堡寄来她在出龄后第二天照的一张相片,那个样子商直怕人。难道她屁的变成那样了馬?有时我想,如果把她运到舒沙米,那就好了,在舒沙她也許可以稍微恢复一下健康。 您看,我拉用拉杂游了一大推废話。瑪尼亚在最近的一封信中向线要照片。我还在路的时候就已經写信給彼得堡,托人把我的照片(自已拍的)酱 ==========第615页========== 哪·康·克停普斯卡姬的盛倍 537 給您,但他們一定把这件事忘了。至于外面拍的照片,我将写信給彼得堡,托人到照相馆去加洗几张,他們大概不会拒稻做这件事的。我很希笑您和瑪尼亚能到我們这里来。现在还米得及。代我向德·伊·間使。沃洛佳已輕跟磨粉工人談完話了,而且还写完了两封信,可是我的废話怎么均幕不完。 好了,再見吧,热烈地吻您。媽嫣向大家閻好。夏翘通过沃洛佳間候,总是白費,因为他惑为这是当然的事情,用不着間。我还是要热烈地吻玛尼亚阿钮塔,井向馬·季·間候。 您的螂·克· 写于1898年6月149从舒中斯克村寄往被多尔斯克1929年第一次载于 “无产阶额革命杂志第4期按手被刊印 5 耠安·伊·烏里楊諾娃-叶利札罗娃 98年8月9日 沃洛佳看到你在一一封信用对我提世的一切查备,感到非常高兴。好吧,我承認自己有罪,但根据情况可以从宽处理。 今天沃洛住莓完了他的市竭①,现在他只要再把它压缩一下就大功告成了。伯的著作这几天也即将順利解完。现在只剩下一小牛了。我党得翠文还算不坏。 弗里德曼那里又收到了給沃洛佳的…箱普。在这箱普中有亚当·斯密的著作、哲学旮籍和你的那两本可达·祖格里的督。弗里德受太太食經为此大发眉,但是这些普最后还是收到了。这些曹已怒放到了普架上,井且做了查目。沃洛雀时常向哲学濫籍投以爱慕的眼光,幻想著将来埋头在这些菩的情景。 ⊙指列宁的苦作“俄国箕本主义的发腰。大工业国内市揭形成的过程“(見“列宁 全集”1959年人民出版社版第3希第1--558買)。一一银者注 ==========第616页========== 538 列宁全集第三十七卷 昨天我四收到莉罗奇卡一封合人非常高兴的来信,她在信中描写了自日在卡扎敛斯科耶的生声情况。那里有10个流放者,他啊大多数人过着公社式的生活影自己开辟了一个榮园,养了一头牛,自已有判草場,大家住在一所大角子里。莉拉写道,她正充分地享受若自由,朵集野果,收集干草,料理家务,臀速一跟也没有看过。她想就这样度过夏天,等到秋天再脱离公社,坐下来做些事情。她邢封宿写得很长,很生动,我非常为她高兴,她总算是得到休,息了。 我們的生活一可照旧。没有什么新群事情。沃洛佳一直专心一意地埋头工作,有时去打鸹岛。今天本来准备到什么地方去打移岛,可是已經速刮好几天大风了,日夜不停,却没有下雨,不知为什么利得这样厉害。 我明吃++ 我們用树樽泡甜酒…①腌了黄瓜,—一一·纫都象在俄国邪样。我阿會經买过一些西瓜,但是,果然都不出所料,这种东西黑面党全是白的,根本不用指室它会变成杠色的。我們有一次吃到了等松果。 沃洛佳打算到原始森林去玩两天,去看看原始森林是什么样的,朵一些野果和雪松果,打几只原始森林中的松鹅。人捫常常談起原始森林,这比散聘子要有趣得多。 关于我們生污中的新群事能,能够淡的大,就是这些。 瑪尼亚什么时候到布魯塞尔去?我很为姚高兴。我写了一封信[給安娜·伊万诺夫娜·美合利哑科娃](过去叫做[切丘丽娜])②,她骨經和我一起在学校里致普,是我的非常要好的朋友。他們将搬到列日去住,我只怕他們已經动身走了,而我的信去迟了。 好了,再見吧,热烈地吻你、瑪尼亚和瑪丽亚·亚历山大罗夫哪。問候馬·季·。越媽向大家間使。她最近間了点小病。祝你一纫都好。 螂嘉 从舒申斯克村寄往被多尔斯克1929年第一次款于 无产阶极革命杂志第4期按手稿刊印 ①在后中用别节号标出的地方原文被收信人剪去了,这一段同的反而上的为 了保密而被硎去的原文是在这封信的同一个地方。一一者注 ②·为了保密,方括哥中的酷,被收信人剪去了。一落注 ==========第617页========== 锦·康·克穆曹斯卡短的由信 539 6 耠瑪·亚·島里楊诺娃 亲爱的瑪丽亚·亚历山大罗夫娜刷 最近这速邮班愁于途来了关于德·伊·枝释放的电报。邮件送来的时候正好有浒多客人。设近几天,我們这里有“异族侵入”,来了形形色色的人,有的求自米努蓝,有的来自周围其他地方。他們授乱了我們的平辉的生活,简直把我們弄得头昏脑胀。特使我們感到心烦的是各种关于馬、牛、猪等等等的“經济性的”談话。这里的人都热衷于經营,就速我啊也养了牛匹馬(个本地居民从乡里其了借条借到一匹馬,我阿顾意給馬买饲料,因此我們能随意使用这匹馬),但是我們这牛匹馬原来是被用坏了的馬,3俄里路要走一个牛小时,因此只得把它退回去,我們这大搞經济事业遭到了失收。然而,我們对朵集蘑菇很热心,我們这耳有許多黄莎菇和乳葬。沃洛佳想初?他不喜欢也不会朵警菇,可是现在已經不能把他从森林里拉出来了,他已成了翼正的蘑菇迷。我們准备在明年开辟一个菜园,沃洛佳已經承担了掘畦的工作。这也将成为他的体有毁炼。現在他只热心于打猎。他現在正在整噸自已打猎用的行装呢。他常常打到雌黑琴黯,我啊大家边吃边登美。我井不認为,我們这所“地主房子会很命,以前有一个录事佳过这里,他說,这屋子还不错,还暖和。但无胎如何我們一定要朵取各种百防措施:定做毡子,仔知地糊好窗尸,在房子四周筑上土台等等。我們每个房間都装了域子,因此一定不会很冷了。写得够罗索的了。热烈地拥抱您,我为德·伊·和您感到非常的高兴。代我衷心向他間好。热烈地物阿尼亚和瑪尼亚。媽媽間候大家。她已經逐斯习慣舒申斯克的生活,现在已不象初来时那样感到寂宾了。 您的狮嘉 写于1898年8月26日从舒申斯克村寄往波多尔斯克1929年第一式截于 “无产阶粒革命"杂志第4期按手高印 ==========第618页========== 540 列宁圣集 第三十七卷 7 耠瑪·伊·烏里楊锘娃 98年9月11日 今天我要給你写一封很长、很长的信。沃洛佳到克拉斯雅尔斯克去了,他不在家,就感到有点无聊;“生活制度起了变化,今晚忽然觉得发宽了,我起这时候最适合于写信了。我可以随随便便地写上一大堆废活,这封信确实是“废聒速篇。 亲爱的蹒尼亚,今天收到了你的一封长信,并且收到了一封从土拉爷給沃洛佳的信,这一定是德·伊·寄求的。我把它放到抽屉里去了。我粗德·伊·呆在土拉一定很寂寞,象他現在所处的这种不安定的环境,本来就不会愉快的,何况双住在一个陌生城市里,背然就毫无乐趣了,但是最使人时厌的那种漫长的“亚速夫的囚居生活”总算过去了。現在德·伊·可能已錾到波多尔斯克了…不管怎样,問題想必已經弄清楚了。 我門这耳的秋天美极了,只是早是很帝,夜里还結冰。因此沃洛佳把全套冬衣都带走了:厚相子、皮外衣、手套、厚袜子。他很久以前就提出申請,要求去治牙,拖到現在牙痛完牵好了,而当局却尤許他去克拉斯诺雅尔斯克一个星期。沃洛佳本来不想去了,但这次旅行到庭还是吸引了他。我很質成他去,这样可以使他棉微翻剂一下莉神,又可以看看朋友,他在舒沙住得实在太久了。他自己也是很高兴去的,他在动身前一天速普都不想翻了。我忙若替沃洛佳链补冬衣,而他坐在酱口,兴致勃勃地和我們說着話,样样事情都强附到了:窗月要关好,門要饿紧些,甚至还向勇东借了一把然子,把鬥修理了一下,上组更方便了。他非常关心我們的安至:他叫奥斯卡尔到我們家来过夜,井且还致会我开手枪。动身的前一夜,他没有睡好,第二天早晨,車夫浆了以后,我才把他叫醒,当时他高兴得唱想凯旋款来了。不知这大旅行能否使他滿意。他当然不能不带很多普去:带去了5本厚厚的潜,而且还要到克拉斯著雅尔撕克图晋馆去做笔記。我希望他不要去看这些曹。沃洛佳打算在克拉斯诺雅尔斯克給自已买两頂相子、一块做衬衫的亚扉布、一件大家穿的皮袄、冰鞋等。我本来想叫他給普罗敏断基的女兒买一件短上衣,誰知他跑去間秀媽,应当买几“防”的短上衣,我速忙給他解除了这个艰巨的任务。我收到驼沃 ==========第619页========== 娜·熊·克普斯短的唐信 641 洛佳从米努蔬寄来的一封短信,信上能虽然在埋怨等喻船的事,然而我根据这封信可以断定,旅行的开端是順利的①。 沃洛准不在的时候,我打算:(1)何底地修补一下他的衣服,(2)完全学会英文音,为此我应当学习12頁努罗克語法的各种例外的规即,(3)把已經开始看的一本英女春藏党。然后再藏些别的普,我和沃洛佳已开始藏《Ag1ao②(这是河尼亚迟给我的,上面还写若“期娜徒恩卡”的这几个字,我总想向她致謝,但一直没有机会,現在就正式谢谢遍吧)。我們感到英文的发苔很难,所以我答应他要学会努罗克的語法。这几天我自己做饭。姆媽感冒了,是重伤风,因此我得料理家务。娟对舒沙已很习惯了,在信中她常常描写舒申斯克美丽的秋天。沃洛住在家的时候,我們和他常去打睡黑琴鹑。现在是打缕黑琴和雷品的季节一一这是些娇嫩的病岛,不必象打鸭子那样到沼澤地去打它啊。只是我們去了儿次,速一只雌黑琴测或雷為都设有看到,不过散散步也很有趣。有一次我啊看到过二十来只雷岛:那一天我阿舒申斯克的至体流放者乘了一拥大板卓,突然一群雷烏在道路两旁飞起来了,我們的猎人兴奋极了,沃洛佳湛至在急得唉声叹气,后来他慈算喵好了,但是雷為并不飞逃,而是安群地走开了。总之这次打猎命人大失所望:什么也没有打到,只是奥斯卡尔打中了珍妮的眼睛,我們以为这只狗要密了:但它倒好了。沃洛佳不在,珍妮非常寂寞,它紧跟着我,时常为了一点小事而汪汪大叫。 你瞧线写了这么多无聊的活,实在是没有什么其他事情可写。因比沃洛佳信中也时常重复地写同一件事情,由于生活单翻,所以速时開观念也完全失去了。我和沃洛佳有一次甚至好久想不起来,瓦·瓦·是在3天以前还是10天以前到我們这里来做客的。为了弄清这个間我們想了老牛天,好容易想起来。沃洛佳打算从米努藤給家里写信,因此我想,我信中写的事情有一部分会重复的。不过也不一定,我的信写得太葵婆媽嫣了。不久以前,我收到作家的妻子的浆信,她說,她正在校对沃洛佳的普③,已經枚了7个印张。她怕这本警印不到10个印张一一新的法分規定字数按纸张計算,一一如果线是这样的影,那把卡雷舍夫②加上好了,这倒也不鎗,不过晋的出版 ①这封短信设有保存下来,一一裙者注 ②“蛟动员”。—一深洛注*經济产霸集”。一一者注 ④指列宁論我国工厂統計闾题(卡留舍夫致授在統計学方面的新功载)”(見“列 ==========第620页========== 542 列宁至集第三十七卷 日期就要推迟了。我阿天天都在等得这本雪的出版。沃洛佳打算在年前把市場写完,虽然还不十分有把握。就写这些吧。瑪丽亚·亚历山大罗夫娜8月10日的来信已收到了,不知为什么这封信使我特别高兴。热烈地吻她。 当你收到我这封信的时候,想必就要动身了。配你一路平安。我也經很想到比利时去,将来有可能的活,也还想到国外去,到世界各地看看,目前不苏想这些了。你大概要等郸阿尼亚吧?她要什么时候回来?安·[美合利亚科娃]是一个非常非常好的人,有点粗野,但是非常直率和善良。好吧,应当结束了。我自已井替馬婚再一次热烈地物你和丽亚·亚历山大罗夫綁。 你的柳· 从舒申斯克村寄往波多尔斯克1929年第-式截于 无产阶额苹命"杂志第5期按手稿刊印 8 給瑪・亚・烏里楊諾娃 9月27日 亲爱的调丽亚·亚历山大罗夫娜,今天,我丈是代替沃洛佳写信。沃洛佳在前天夜晚从党拉斯诺雅尔矫克回来了,这里有瑪尼亚的两封来信,正等若他回复,他本想在今天坐下来給家里写回信,但是,一清早奥斯卡尔和普罗辙断基就来了,他們慫通沃洛佳到什么阿加托夫岛上去打猎,据他們說,那里毛子多极了,黑琴鹗和雷高簡直成群结队。沃洛佳犹豫了一下,最后还是同他四一起去了,碰巧今天也是一个好天气,一般地說,这里的秋天是很好的,只有-一个星期天气此較塞帝。沃洛佳这大到克拉斯諾雅尔斯克去,总的来說,他是滿意的。大他已經写信講过,他这次是同厄耳排腊·艾尔涅斯托夫娜和托涅奇卡⑧一同到克拉斯诺雅尔斯克去的,因为厄·艾·患肝脏挠,而且 宁全集”1958年人民出版社版第4毯第1一31)。一辐者注 ⑤为了保密,姓氏在手稿中嵌别去了。一一者注 即安·姆·罗森堡。一譯者往 ==========第621页========== 蟒・康・克普斯卡的信 543 病得很厉害。我們以为,地息了肝痧或肝胺肿,但幸亏什么也术是,仅仅是疼痛,所以只需要特注意保养沈行了。她們也和沃洛佳一想回来了。在克拉斯诺雅尔斯克时,厄·艾·住在医院里,而沃洛佳期住在克拉西柯夫家县。他在克拉新诺雅尔新克同人們会了面,談了各种各样的事情,下了十来盘象棋。有一个现在暂时住在克拉斯諾雅尔斯克的人,很可能被指定到离我例0俄里的叶尔馬柯夫斯科耶来住。这个人会下象棋,談話也很有菟趣,沃洛佳是在克拉斯诺雅尔斯克和他認激的。我很希笔当局坑地指定他到那里去住,这样我們就可以和他见面了,40俄里的路程很近。沃洛佳是和一个住在卡扎敛斯科耶村的减放者的妻子勒柏辛斯卡婭一同坐船到米努菱的(箱船慢吞吞地走了5天),勒柏辛斯卡臣在鼠腊巾諾村找到一个医助的职位,这地方离我刚也不远,她的丈夫也要搬到那里去。他也喜欢下棋。勒柏辛斯卡妞畿到了莉罗奇卡,论她很蒸躁,爱生气,她参加了公社,每隔一星期做一次飯。在他們那里有3个妇女,一个人烤面包,其他两人输流做饭。前天,莉罗奇卡来了一封信,看样子,她很厌烦这种流放者团体的生活,她信上說,只有当她独自“个人、可以进行学习的时候,她手感到愉快。一原来,沃洛佳原先拔掉的不是病牙,这回在克拉斯诺雅尔斯克牙医才給他把病牙拔下来了。回来的路程使沃洛住赋厦极了,虽然除了他从裳里拿去的很多普以外他还买了一些青。他不商在米努蓝停下来,些至速通行证也没途交警察局长过目。他在克拉斯雅尔斯克买了件皮袄。皮袄是給我买的,其实是全家的”,专們预备在旅行和出远門的时候穿。皮袄价值20卢布,非常柔軟,穿上就不想稅下。总之,他要买的东西都买到了,基至还耠普罗敏斯共的孩子們和住在我們院子里的毡靴匠的小兒子米纳买了玩其。这孩子大的5岁,輕常到我們家里来玩。早晨,一听說沃洛佳回来了,就赶紧抓起母亲的靴子,复忽忙忙穿上衣服。斑亲間他:“你到那兒去呀?”一一“不是税弗拉共米尔·伊里奇回来了哦!”一一“你别去打攪人家…”一“不,我要去,弗·伊·喜欢我!”(沃洛佳茸的很喜欢他)。昨天,我門把沃洛佳从克拉斯諾雅尔斯克带来的小馬送耠他,他跟沃洛佳更亲热了,茈至不回家去睡觉,而要和珍卡一块物在地愁上睡。置是个逗人喜欢的小家伙! 我們秘子屜到了一个女仆,一个15岁左右的姑娘,每月工錢两个牛卢布,外加一双靴子,星期二她就来,这样我們就可以不再自己料理家务了。我們储藏了各种东西准备过冬。还要安弦窗戶,可惜的是,現在外面还很暖和,就 ==========第622页========== 544 列宁至集第三十七卷 要把窗片关紧了!炳对舒申斯克的生活已謡有些习慣了,最近没有隔粥,也不感到烦周。谢谢瑪尼亚莎的来信,当然,我还要往国外給她去信。很想知道她在那边过得怎样。可惜,她不便和类舍利亚科夫夫妇一同乘卓去,他啊都是好人,特别是安娜。我阿收到了Zo1a①的德文譯本,正准备藏它。現在,我們就快收到从彼得堡寄来的Frankfurter Zeitung》了,沃洛佳还想打一份英文报紙。沃洛佳的普不知怎么亮无消息。如果出不成,那中遭憾呢。那篇对卡雷舍夫的弈論一定要寄到彼得堡去,可能是因为没有满10印张,所以陆拖延下来了。好吧,废話說得够多的了。我和沃洛佳热烈文热烈地吻您和瑪尼亚莎。媽媽亲切地間候你們。阿尼亚什么时侯回来呢? 您的嘉 上大写信忘了告訴您,B1os的查已輕收到。要不要把它轉寄出去?奇怪,为什么你們在收到那篇对卡雷舍夫的部論的同时没有接到沃洛佳的信呢。我己得,他的倍也是那时俟发的②。 写于1898年9月27日 从舒申斯克村寄往泼多尔斯克1929年第一火载于 “无产阶极革命”杂忘第5期按手稿刊印 9 給瑪·亚·烏里楊諾娃 10月14日 亲爱的两丽亚·亚历山大罗夫娜!沃洛佳去克拉斯诺雅尔斯克的时候,我會給您写过一封群钿的信,在他从哪里回来的时候也耠您去过-一封信。这两封信,您大概都收到了吧。现在,又过了好些日子了。我們这里已經是冬天了,我們的舒申卡③已經箱冰。下过一次雪,但又溶化了。天气相当寒拾(器 ①左拉,法国作家。一一深者注 ②见本爸第137耳。一—網者注 ③即舒中斯克。一一深者注 ==========第623页========== 球·亲·克叠音斯卡短的话信 545 下5度),但却没有阻挡得住沃洛住,他今天又跑到小岛上去猎野鬼了,而且要去整整一天,今年他还设有打死过一只冤子。他穿得很暖和,完全可以到外边去活动活动,最近期間,他把全副精力放在他的市场一普上,从早写到晚。第1童已韆告成,我党得这一章很有意思。我装成一个“修养不高的葭者”,要来俐断“市易”的論述是否明确,我尽可能装得“修养差些,想特别吹毛求疵一下,但扰不出什么毛病来。城奇怪,关于那本皆的事,直到阅在éc红1vain那里一点渭息也没有,我刑趣一定是落空了。总之,近来收到的信件少得可怜。昨天,我們乐了好一陣子。昨天,除了报紙以外,什么也没有,媽媽就皆怪部递目,說他恶意把信藏起来了,艾責怪我們,脱我們給他的小費太少了,还黄怪我們的熟人說他們都是薇端的利已主义者,然后丈怪我們,說我們旣对邮递員那么吝啬,而前天去庫尔剂托夫斯基那里却那样浪费錢,那为什丛呢?脱我們只是妨碍了别人的工作,还吃了人家的饭,结果,我們大家都笑了起来,在后件很少的时候常常发生的那种不愉快的感党,也消失了。我們位到庫尔钠托夫斯基那甩去过一次,他在一家塘厂工作,离我何有0俄里。那天是星期日,天气虽帝,但在美丽的蔚监色的天空中閃若阳光,我們乘車疾馳前去。我阿都穿上了冬装沃洛佳身穿皮大衣,脚上芽著毡靴,而我圣身熹在那件“全家用的"皮袄里,速头都墩在里面了。库尔辆托夫斯基简直忙极了,没有假日,每天工作12小时,我們的确打街了他的工作,但这对他只有好处,我們也确实吃了他一頓版。我啊参猊了糖厂,链厂經理对我們这两个“出名的外国人"表示了特的吸劲(尽管沃洛佳穿了他那双毡靴和终罐,活象童話“指头大小的男孩子"中的耳人,而我的头发却被风吹得全都竖了起来),他蝎力为工人在那样恶劣的条件下劳动护,而且是他自己老在能这个話 題;他处处献殷勤,尽管他在外表上很女雅,很娇气,但他跑过去給沃洛佳端来了一个小凳子,井且抹去了上面的灰生。我差点兒笑出声来。虚尔辆托夫斯基过一个月也要到我门家里来做客,巴集尔和托祖奇卡說不定也要来。不知沃洛佳是否已写信告薪过您,巴集尔和格列勃要调到下鳥定新克去担任工程师的职务。现在,我例可以通过捷辛斯克的人来利用米努辛斯克的图曹馆,虽然这个图潜館的藏替少得可怜,不过,我們的晋倒还够君。阿赶塔日問我,現在在干些什么。我正在酝酸一本通俗小册子,德把它写出来,然而还不知道结果低样。这也可以說是我的主要业务,共次,我还干点别的事情,例如,学习英晋,看需,写信,袷沃洛佳的工作出宝意,出去散步,钉蟹扣·我 ==========第624页========== 646 列宁圣集第三十七器 們现在很善于料理家务:用牲口粪擦上泥敷好房子,安好了窗戶,安装了一个很好的通风小窗,屋旁园地都种上了东西,井用篱笆围了起求。屈了一个小姑娘,現在她帮媽炳操持家务,全部粗活都由她来做。亲爱的调丽亚·亚历山大罗夫娜,您想寄点衣服或家常用具給我們,期谢您的好意。但是我門再不糯要什么衣服了,因为在到舒沙来之前,我門缝补了很多衣裳,至于家常用具,我們从没得堡也带来了一生,如果脱还需要什么的話,那末比教需要的是:手杖、值叉、镶子等等用具。沃洛佳的东西也都齐全了,只缺睡衣,但是他在克拉斯裙雅尔斯克买了麻布,現在睡衣已經做好,腿,已涇过了好多天了,沃洛佳还没有游一下呢。沃洛佳总是奇怪,我从哪兒弄来材料写这么长的信。其笑,他信上只是写对大家都有意义的事,而我芝廉大的事都要写…我还欠河钮塔的債,有一封信还没有答复她,但是,希望她不要埋怨线,不要以牙还牙,也不耠我写信。 你們大家过得怎么样瑪尼亚走了嗎?动身前,她很激动隅?她是一个人走的,还是和美舍利亚科夫夫妇一齐走的呢?德·伊·的情况怎样?是否决定他在波多尔斯克住下来?阿紐塔和馬·季·对自已的旅行还滿意薦?好啦,照这样間下去,我可要周問到明天了。向大家間好,热烈地、热烈地吻您和阿钮塔。媽媽热切地問候你們。沃洛街的碟他自己写信吧。我再一次热烈地吻您。 您的辉痛 有瑪尼亚的地址咽? 写于1898年10月14日从舒申斯克村寄往波多尔斯克1929年第一大戴于 “无产阶极苹命"杂志第5期按手稿刊印 10 給瑪·伊・烏里楊諾娃 11/XI.98 自昨作天收到邮作起值到今天,我們的心恼一直是很兴奋的。昨天,我何看見乡公所的小信差背了一大捆东西爬过篱笆瑞珊而来。原来,由于我們的 ==========第625页========== ·蕻·克魯普斯卡蛭的遭信 547 邮件太多,为了不致遗失,不得不用乡公所里的大皮袄把它丽包超求。当然,这不是信,仅仅是些番,但是,有时候收到皆也是非常偷快的。你现在怎么样?已經惑激了許多人了吧?现在对布魯塞尔还感到滿意嗎?我价經接到过美金利亚科夫的几封热情洋湓的信,他完牵沉醉在比利时的生活中了。有时,讀了他的后,就很想去看看世界上人阿是怎样生的。大藏各种民開合唱会使你感到很偷快吧。据說,在比利时人們都很会唱歌。格列勒到哦門家里来过,有一天晚上,他和沃洛佳一块唱了儿支跃,当时我便想越了你,大概你正在那边听此利时人唱歌吧。格列勒在哦們家做了全天的客,季射没有来,因为厄耳維带·艾尔祖斯托夫娜病了,她不能丢下她不管。我門去打过猎,而格勒以較参的时閻開藏了“市揭”的头两建。你以为“市場”写完了?还没有完全写好。要到2月才全結束。沃洛佳从早到晚写个不停,几乎完至没有时閒去擒别的事情了。 热烈地吻你,媽媽也吻你。配好。 你的郴嘉 从舒申斯克村寄往布警塞尔(比利时)1929年第一式戟于 无产阶毅苹命”杂志第5期按手穑刊印 11 耠安·伊·烏里楊諾娃一叶利札罗娃 11月22日 安·伊· 我已好久没有拾我所說的“家里”写信了。今天象住常一样,我艾打算欲 一大推废話,但是不知道从何跳起,我已經忘記上次写了些什么了。最近在我們生活中最重大的球件当然是收到醉输集”这件事。我們等了艾等,以为毫无希笔了,沃洛佳在前一天还忧虑地說:邮件能带来什么特别好的东西呢?愁于在一个阴陪的早是一一我刚看見乡公所的小信差背了一大捆东西爬过篱笆蹣断而来:原来,用乡公所思的大皮袄包着的疏是这本迷道无的“部論集”…我們的心情很快就改变了…但所有这一到已經是很久以前的 ==========第626页========== 548 列宁圣第第三十七卷 事了。沃洛佳現在集中特力埋头写他的市場,他非常珍惜时開,我們已經有好几个月没到普罗橄斯些哪用去了,沃洛佳要我每天早晨在8点箍燕至在7点牛就耳醒他,但是我去叫他,往往无效,他咕鏖几句以后艾蒙头大睡起来。昨天夜里他說了些梦括,蒜到尼·一逊先生和自然經济…除了写市场以外,他还有件工作一一滑冰。由沃洛佳和奥斯卡尔发起,在张近我們家的河上修一个溜冰場,致員和几个层民也来帮了忙。沃洛佳溜得很好,他还能把双手插在自己灰色短大衣的口袋用,象一个航正的运动具那样,奥斯卡尔溜得不好,而且很不小心,所以老是摔跤,我一点也不会溜冰;他阿耠我做了一把椅子,我就扶若这把持子勒学苦森(我一共还只溶了两次,已經取得了毕成载),致昼还等着冰鞋。我門好象是在給当地民众义演出:他們贊背沃洛佳,取笑我和奥斯卡尔,井且不停地吃着胡桃,把皮壳扔到我啊出色的溜冰場上来。珍妮不喜次瘤冰锡,它宁顾镜着牧摄跑来跑去,把它的唠脸鑽在雪堆鼠,衡了各种稀罕的东西(如旧的馬蹄铁之类)途袷沃洛佳。对溜冰有塑害怕。有一天,天气很好,我們把媽媽拉出来散步,时河面上的冰员可爱,透明品亮,因此我們就向冰上走去,不知怎么一来,媽滑倒了,头也碰豉了,从此以后,她对溜冰更加害怕了。媽媽对沃洛佳有点不滿意:不久以前,沃洛佳一本正轻地把喉照琴鹗当做嬲,一面吃一面蹬美說,谊是只好鹅,就是不肥。还有一件有趣的事情。我們打算在圣誕节进城,沃洛佳准备做一副象棋带去,他相和勒柏辛斯基决一死战。沃洛佳用树皮刻棋子,通常都是在晚上,在他“写某"的时候。他时常斗我去商量:应骸給国王按个什么样的头应葭給王后配上什么样的腰身。我对象棋完牵外行,常把馬和象弄蜡,但是我还是大胆提出意見,結果那副象棋做得非常精巧。我艾說了一大篇废語。热烈地物你和瑪丽亚·亚历山大罗夫娜,井向男人們間好。嫣厕周候大家。今天,太阳在美丽的蔚蓝色的天空中放射若异彩,去溜冰一定很榆快。还是下次再談吧。 娜燕 写于1898年11月22日从舒中斯克村寄往被多尔斯克1929年第一次拔于 *无产阶毅革命"杂志第5期按手稿刊句 ==========第627页========== 师·联·克碧普斯卡姬的替眉 549 12 給瑪·亚·烏里揚諾娃 1899年1月10日 亲爱的瑪丽亚·亚历山大罗夫娜,非常感您来信和寄包塞。包袭我門还没有收到,因为我門这里的邮差是个新手,挂号信也跟期。这个邮差最初摆出一副难于接近的样子,不肯代收邯件,不过現在一切都好了。我例在米努曦过节过得好极了,玩了好长时闻。圣髓节的时候,几乎所有留在这个州的人都集合到了城里,因此大家成群结伙一起迎接了新年,这个年过得很偷快。大伙分手的时候都說:“我啊的新年过得成好!”主要是大伙心情很好。我們煮了热红酒,煮好以后,把时针拨到12点,就隆重地辞别旧岁,各唱自己得意的歌曲,提菠“为母亲們、“为不在这里的同志們等等千杯,井且表示了各种美好的配顾,最后在吉他的伴类下跳起舞来。这里有个同志很会画画,他已篷答应画几幅迎接新年时的热隔場面。要是他画出来了,您将清楚地看到我啊迎接新年时的情景。这些天充滿了节日的气氛,沃洛佳从早到晚在棋盘上斯杀…他打敗了所有对手,这当然不在話下大家还滑了冰(有人从克拉斯雅尔断克运給沃洛佳一双美尔庫且厂的冰鞋。芽上这双冰鞋可以“速滑”,也可以玩各种花样。我的冰硅也是新的,不过我球上新的也和穿上旧的 一样,滑的仍然很槽,确切些說,我不是滑,而是象簿似的一步一步往前娜,滑冰对我宜是一鬥高深莫测的学間1),一起合唱,还坐着三套馬的車到处玩:不过我們可把主人网給煤坏了1他們自己都承認,要是再来上这么一天,他們都非累垮不可。厄·艾·的脸色比在彼得堡时好多了,虽然她还前若(她根本不能吃肉食和面包),她对自己的小家庭很满庶,就是有点怕回俄国。其他的人的情况就不怎么样了。托涅奇卡的样子特可难看,她正害貧血和湿疹。速季钠也消瘦了,而且常常須躁。看到我們壮壮突突的乡下样子,大家都呵呵呀呀地惊叹不已,就速厄·艾·都說我比季诺奇卡①辟多了。媽媽没到这里来过节,她是够寂宾的了。过湖肉节时,大家都打算到我們舒沙来。所有我們这些住在舒申斯克的人,包括奥所卡尔和普罗款斯基在内,都在向往着 ①即季钠伊泌·巴甫洛夫娜。一翠者注 ==========第628页========== 550 列宁圣集第三十七卷 客人的光临,井且已整在安排他們的住处,安排怎样更好地接待他們等等。 不过,到谢肉节还有好长时間,我們誓且做自己的日常工作,打扫冰,沃洛佳在忙著写市場。我还接到了阿尼亚12月4日的来信,我不給她另写回信了,因为要写也都是这些内容。不过,只想对她作一点解释。她在生我的气,說我把自己的信圣途拾沃洛佳去“审閱,其夹我大牛都是用开玩笑的口吻写写我們舒申斯克的生活,其中有不少是增弄沃洛佳的,这些信在寄出以前不給他看看,我也就不会写了。 我接到过écrivain的妻子的一封信,才于知道她給我們来的两封后都遗失了。提起我的照片,员腹气!还在春天的时候,我就托他們把您喜的我那张自已拍的照片寄豁您,显然,他們没有照办。我这就写信,護他們把我的近照加洗几张,寄到波多尔斯克去。我不知道在街上如果碰到了德·伊·是不是能認出来他,在其他适当的場合或許可以認出来。順便提一下,瓦西里·瓦西里也排奇把布洛斯的著作车去了,井带到工厂去了,他要求借阳 一个时期。季钠伊达·巴甫洛夫娜想写信給她在土拉的一个姐妹,藏她把自已的布洛斯的著作寄到波多尔斯克去。好吧,就到这里。紧紧地拥抱您和阿尼亚,井向全家間使。媽媽同此。 您的娜燕 从舒申斯克村寄往凌多尔斯克1929年第一次戟于 无产阶极革命"杂志第6期按手稿印 13 耠瑪·亚·烏里楊轄娃 亲爱的瑪丽亚·亚历山大罗夫哪!非常感谢您寄来包嘉,只是太有点菊爱我們了。一毅說,我是一个相当爱吃甜食的人,我为自已找理由說这是“身体需要”,总得說出点所以然来呀。現在,我叉在使沃洛佳政信我这一套。每滋午饭和晚饭以后,我总是給他甜度吃每次他都跳“岂有此理”,可是每次还 ==========第629页========== ・康・克斯卡的書信 551 是吃了,而且吃得津津有味。我們虽然有足够的吃的本領,但还是准备把您寄来的-一部分东西留作谢肉节之用,等客人到来时,我們就大摆笼席。我弦结束了。紧紧地拥抱您,吻阿尼亚,向至家問候。 您的辉嘉 写于1899年1月17日从舒申斯克村寄挂波多尔斯克1931年第一次做于“列宁家苦茱”搜手脑刊仰 14 給瑪·伊・烏里楊諾娃 1月24日 亲爱的踽尼亚!你也許在心里思我不群信用,答应写信,可是一个字也没有写。骸怎么說就怎么說吧,就是照我也是应骸的。我老早就打算給你写信,但是一拖再瓶。首先,应当告訴你我們是样过圣髓节的。我們过得很愉快。留在这个州的人在都进了城,其中多数人都住了三四天。在我們舒沙住的人很少,所以和大家聚会感到高兴极了。现在我阿已經同所有留在这个州的人認激了。我門完垒象节日那样度过了这段时光。我們滑了冰,大家都笑我滑冰的样子,但从米努蔬回来后,我却有了进步。沃洛佳从米努藤学来了 一整套冰上的花样,现在舒申斯克的人对于他的各种“速滑”和“西班牙式跳跃”都壁叹不已。另外的一种燠乐是下象棋。他們箭直是从早下到晚。只有我和季梦不下棋。可是不久我也受了传染,有一次,同一个初懂棋步的人对过一局,居然把他将死了。我捫还唱了歌,唱了波兰歌,艾唱了俄文歌。瓦·瓦·有一把吉他,于是我們又在吉他件奏下唱歌。我們也讚了普,并且箱痛快快地聊了天。我們特别热鬧地遮了新年(順便提一下,人們把沃洛佳推到牛空中,这还是我第一次看到,簡直把我笑死了)。过谢肉节的时侯,我們等若客人到我們这里求。不知道他們来不来,但顾他們都能够来。米努辛斯克的人看求不能就很健壮:托祖奇卡害着严的贫血症,她瘦得怕人,面色誓 ==========第630页========== 552 列宁全集第三十七卷 白:季初也瘦了,而更主要的是,她的心情极为頫躁;男人們的身体也很糟。格列勃总是一会兒能在沙发上,一会兒靠在床上。此外,还要提一提,我們可把主人們累怀了,最后几天,在他們那国每天行10到16个人吃飯。主人啊自已也承認,要是再来上这么一天,他們可就吃不消了。媽媽没有和我門一同来,越怕冷。从米努蔬回来后,我門又捡起了日常工作沃洛佳在写“市場”,現在正写最后一章,到2月可以脫稿。我从最近一班邮收到了écrivain妻子的一封信,信中充满了兴奋。创新杂志“开瑞一事被批准,完圣出乎意料之外,現在他阿那里正忙得不可开交。藏着她的信合人感到,他們那里是多么生气勃勃。她还說,推伯的著作的器文質量很好,很快就要出版。谊使人高兴。我們这里正是美好的宁的冬天,可怕的西伯利亚的严寒速影子也设有,阳光和煦如在,我們已在藏論若,怎么不知不觉地冬天就过去了(虽然多天井设有过去)。你邪思情况怎样?显然你对子信件是算得很清楚的,不过你自己写信是否經常呢。这可不对头。比利时的风光你已经看得很多了吧?你对自己的生活,大盘很滿意吧,不过还是嵛你整常来信,我也要尽量劭写。姆吻你。你何时回家?看来你要变成筑正的法国女郎了。我早就在策慕你的船言知髅了,我非常想学好外国爵,即使学好-一种也行。好吧,再会,配好。 蛳嘉 写于1899年1月24日从舒申斯克村寄往布叠霑尔1931年第一文截于“列宁家婆集”按手稿刊印 15 袷瑪・亚・烏里揚諾娃 生月生日 亲爱的瑪丽亚·亚历山大罗夫娜,大約两星期以前,我給您写过一信,同住常一样,拉拉杂杂地扯了一神,我們这里-一切如旧。大家都健康,案外很 ==========第631页========== ・康・魯斯卡姬的信 553 暖和,到17度,野外有的地方已完全干了,我們走了許久,才看到两只衢和野鸭。沃洛佳买了一双新的长筑结靴,穿起来差不修到腰;他常在小花园里微警,平常只穿夏大衣。不久前我只穿答一件布拉吉花了一条小水沟,現在正尽量骰法种荣和种花,而且还用心地藏若格列勒寄来的种荣和种花的普。就到我的身体,虻是健康得很。但是要間小為飞来没有,很谊感,什么小乌都没有飞来。您問我啊的房子是否寬数?很寬儆,要是您来的話(非常非常希望您来),全家都住得下。我配得,仿佛拾您寄过一份房子的图样,不过,已經配。不清楚了,或許只是这样想过。我阿共有3聞房:一間是4个窗戶,另一間是3个窗戶,还有一間是1个篮斤。的确,这所子有个很大的不便之处,就是各个房雨都是穿堂的,不过,如果都是自已人,也就没有什么妨碍。我和沃洛佳想把我阿現在住的房間(有3个窗戶的)酶給您,我啊浓到中間房里去。我們現在住的房間有个好处,不是踪堂的。这些到时候就会知道了。亲爱的,现在只看您的健康状况是否客許您长途跋涉了,至于住处,无渝如何都可以住得下。假如您6月启程,那最好是搭输船。我們求时搭的是第一班输船,那时沿途是光秀秃的,即使这样,还是很美,要是斑天求,我翘那一定美极了。可是搭火事却很累人。沃洛住可能在信中提过,米努辛断克的人不想再住到舒沙来了,他們在市郊租了一所别墅,这是米努碳城唯一的别墅。您喜欢游水嘱?游水的地方离我們相当远,大約要走0分镇。我知道,阿尼亚喜欢游水。我还記得,有一次我到白岛您住的地方去,我和阿尼亚还管雨去游水哩。 我們收到了从城盛寄来的“开端"杂志,其中布尔加柯夫的一篇女章沃洛佳看了非常生气,现在沃洛佳正考意写文章反敏他。这本“开端,我門等了好久,起初我还以为邮差豁遗失了,我們这里的邮差是个道地的糊塗虫:有时把报抵丢了,有时把执据忘了,有时走过大广叮就不知道途信。我每次都在心耳用各种酉伯利亚鼠树的話思他。写得不少了。这封信寄到的时候,大正迁上复活节·那时,米·亚·和,尔钠托夫斯基可能来我阿这里作客。好吧,再会。热烈地吻您和阿尼亚,向圣家問候,同此。 您的狮嘉 写于1899年4月4日 从舒申斯克村寄往波多尔斯克第一次刊印,按手稿刊印 ==========第632页========== 554 列宁至集第三十七器 18 拾瑪·亚·烏里楊諾娃 6月20日 亲爱的调丽亚·亚历山大罗夫娜,我好象有一个世記没有給您写信了,不知为什么总是提不起笔,而且我总以为您会来。現在,不想再拖了。我門这里一切如常。沃洛佳现在正努力闲讀各种暂学著作(这現在是他的正亚),如猛尔巴赫、爱尔椎修等等。我开玩笑說,他滿脑袋里塞滿了这种哲学,那我很快就不敢同他說活了。现在还没有打过一次猎,那支出色的猎枪芒至还没有脫过套。我們照例每天出去游水和散步,朵集酸模和野果等等。沃洛佳象打猎那样热心地朵集着,有一次宋酸模时,我看見他两只手一齐抓,那样子妮呼人吃惊…关于打猎的事談得特别多,他們什么地方都想去,要上什么0甜。說0嗣那里猎物多极了,只消一动手,就可以滿截而归等等。这 一切都要等到宗徒致命日以后,宗徒致命日以后,我阿打算到米努蓝去,可能搭航船去,現在已輕得到了許可。不久前,我們这用来过客人,头一批是安那托里夫妇,随后是勒柏辛斯基夫妇和他們3个月的小女兒。安那托里的面色难看极了,看求未必能好得了。他的妻子也忧郁得很,不言不語的。現在这里的良好气候对安那托里也没有什么用处了。勒柏辛断基夫妇在我們这里呆了两天,在那两天里我們的房子里暄關声、婴兄的啼哭声和陆眠曲…混成一片。他們的小女兒形极了,而他們两个做父母的艾是那样盟存,一分鐘也不讓女兒安靜:唱啊、跳啊、不停地逗弄她。迄今为止,还没有运什么新人到我刚这里来,入夏以本,速奥斯卡尔和普罗傲斯基也很少露面,他俩在种荣园。我和媽嫣也种了各种各样的蔬荣(甚至还种了甜风和四紅柿),井且很久以前我州就吃到了自家种帕的小蘿卜、葛苣和茴香。我例还开辟了一个花园,耳边木犀花正在开放,其余的花(架罗兰、香豌豆、摊菊、阿紐塔的三色茧、福碌考)还要迟些时侯才会开放。花园还是給斯带来了不少乐趣。这个夏天,在我們这里过冬的那个小姑娘没有走,因此家务事就没有了。现在距我門离开这围只剩下7个月的时間了,所以我們常常談起回俄国的事,沃洛佳准备写信苦新您我們在这方面的計划。你們大家都生活得怎样?您的座疾病知河粗塔的咳嗽是否郁好了?我不再另拾阿紐塔写回后了,不过請她不要生 ==========第633页========== 娜・康・克普斯卡蛭的信 555 气,反正見面时,我还是要和她髅个痛快的。非常遗撼的是,您没有来,不过現在离我們回俄国的时間已經不远了,如果到时候我們能离开这里,那末2月聞我們就间到俄国的家里了。那时您就会看到,沃洛佳在舒沙身体养得多么好,这是他在彼得堡时期从来没有过的。紧紧地拥孢您,亲爱的,注意别生病。热烈地吻阿钮塔种瑪尼亚莎,向馬·季·和德·伊·問候。媽媽也向大家間好。 您的娜嘉 写于1899年6月30日从舒申斯克村寄往波多尔斯克1929年第一次献于 “无产阶毅革命"杂志第8一9期按手稿刊印 17 瑪·亚・烏里揚諾娃 7月3日 亲爱的瑪丽亚·亚历山大罗夫娜,昨天收到了您6月16日的来信。今天我們就把信写好交邯,因为今天我們要出去作客。不过,看样子未必去得成,因为“恶天气”来了。准是沃洛佳论坏的:他老是夸好天气,好天气”,熊吧,天气反而变得不成样子了。没有一天不刮风,百叶窗被吹得碎部作响。不过井不希,我們每天照样出去散步。現在已是打猎的季节,但是沃洛佳还没有在打猎上若迷。他只去过一两次,打了几只山弱,我們已吃得很过癌了。現在我們正在谁备出去作客,而且已得到了进城的許可,不过許可证暂时还在乡公所里,现在我刚自已也不知道,去还是不去。我们本来要物身了,但想起瓦西里·瓦西里也糕奇还在工厂,他回来的时侯要来找我們一同去,另外,我們还为好了格列勒和季种也在同一时使到达·我很想看看季辆,跟她聊聊:我好久没有看見她了。每当跟同志們聚会过后,总觉得有点不满足。見面前本来是打算舰毯一番的,可是相見之后,不知不觉就把淡心推到次要的地位,而游玩、下棋、滑冰等却成了主要的内容,结果没有尽兴反而先波倦了。 ==========第634页========== 556 刻宁奎集第三十七然 不过大家聚会一番总是很好的。有人从叶尔馬祠失斯科耶来信說,安那托里病得很厉害。勒柏辛斯基的妻子是医助,据她看来,已临危了。可是叶尔馬柯夫斯科耶的医师是个大乐观派,他告訴多米尼卡脱,病人还有希望。至于米·亚·,他很孤独,因为他的未婚妻政到夏末方来。现在,叶尔馬柯夫斯科邢是我們州流放者最多的地方。我一直在想,是否还会途誰到舒什来,但是没有,一个也没有送来。普罗敏斯基的流放期到秋天就要滿了,他現在考虑的周题是:将来是不是会用官费把他們途回去,伸若要自已出馒,那可是走不了的:因为他們人口多,是8口之家。这一段时間,我啊和舒中斯克的人在一起相当习慣了。要是有一天奥斯卡尔或普罗敏斯基不到这思来,簡直就象缺少一件什么东型似的…莉罗奇卡不知为什么老是苦閭。她来信殺,有許多事情要做,她每天早上5一6点鄉就起床,忙着做各种事情。不錯,她有很多不太如意的事情,但这艾有什么办法呢,其实哥曦克村也件不比别处怀。我很想看看她,只是恐怕做不到,即便是現在把地稠到我們这个地方来,等她到时,我们也早已不在这思了。好吧,再会。热烈地物您。嫣向您周候。阿知塔是否已摇走了?鸺若还设有走,统睛代我热烈地吻她,也热烈地吻瑪尼亚 您的娜·鸟· 写于1899年7月3日 从舒申斯克村寄往被多尔斯克1931年第一次戴于“列宁家銮英”按手稿刊印 18 耠瑪·亚·烏里楊諾娃 亲爱的璃丽亚·亚历山大罗夫娜,我好久没有耠您写信了,茜至收到璃尼亚莎9月14日的求信后我也没有回信,因此感到很过,意不去。我們这里 一切如常,没有什么好写,而我刚的日常活我已經淡过好多次了。前儿天,庫尔钠托夫斯基到牌門这里来了,耠我們藤了一些叶尔馬柯夫斯科耶的人的 ==========第635页========== 瓯·康·克碧增斯卡姬的唐合 557 情况。多米尼卡生了一个男孩,孩子有病,有人配为是传染了結核病影她自已也老是生病,愁眉不展的。米·亚·已确定可当兵,他只能再过一两个月的自由生活了,到12月他就不知道要到那里去了。现在他很忙。他的妻子經常生病,又很寂寞,因此她常常在园子县逗小牛和小狗庫尔塔什卡解网。他們打算在初军以后乘雪穗到我門这里来。庫尔钠托夫斯基在我們这里作客的这两天,男人刑总是一大早就去打猎了。庫尔钠托夫斯基是个打猎迷。有人接到从哥萎克村的来后,說雅康波娃失踪了,那里的人到处打听她的下落,他鬥會經間叶尔馬柯河夫斯科耶的人,她是否到过叶尔馬柯夫斯科耶,据說一足期前,她骨輕到过那里。又有人說,她逃到园外去了,有人在柏林看到过她。就是这些。我們这里已是秋天,很快就可以骨冰了。这很好,散步都散膩了多沃洛佳也快要停止打猎了。他正在校雜伯的查的器文,他一个人在搞,因为两个人搞时閒会更长。工作很乏味,因为譯得很差,几乎都要重新留翠。而我,老实脱,什么也没有做,要間时間哪里去了,速我自己也不知道。现在只有3个月零13天就要离开这里,快了。我已經向警察司申箭,尤許我到普斯可夫去。媽媽也准备提出同样的申請。好吧,再会。热烈地吻您,向全家間候。 您的郴嘉 写于1899年10月17日从舒申斯克村寄往莫斯科1929年第一女款于 “无产阶极革命”杂志第8一9期按手稿刊印 19 耠璃·伊·扁里楊諾娃 28/肛 不知为什么总不見你和阿钮搭来信。看求是因为我上次的那封集体信不中你們意,我那时不知为什么不大想分开写。不久前,我們的西伯利亚人为“集体"信狽狠器"了我一顿,沃洛佳出挨了照,因为他給5个人写了一封0 ==========第636页========== 568 列宁至集第三十七然 行的信,却想因此而得到5封回信。他啊都笑話他。事情忧是这样。亲爱的瑪露超①,配贺你,顾你-一切都好。由于我自己的一切情况在耠期丽亚·亚历山大罗夫的信中已經談过,所以我这里只談淡熟人的情况。叶哥尔到这跟来过。见到他我高兴极了,不然我不知要怎样为他扭心。他高高兴兴的,很神气,一見面就不住唠地說这說那。他說瓦西里·瓦西里也排奇在鄂木斯克得了个好位置,托尼亚生了个女兒,母女都很处康,厄·艾·因为添了小孙女喜不自胜(生第一个时她是满不在庶的)。格列物也得了好位置,当上了托婚斯克附近一个机务段的设长助手。季納暂时还在下亮定斯克。上面这些人的情况全都很好。难独可怜的米·亚·在里加的情况很糟。他来信說,兵营的生活比苦役还苦,不尤許他独自行动,时刻都有士兵跟着,而且只准他到小店铺去。除了一本德文誶典和一本民法外,所有的雪圣被没收了。吃的很坏。自已什弘东西也留不下,一轉眼就被人偷光了。发的衣服破烂不堪,特果只好自己想办法。最糟糕的是,米·亚·偏偏被福在专鬥襯压工人的那个速队里,士兵每杀一个工人就可领取10卢布奖置,那里的巡避队动不动就开枪打人。情况就是这样。米努辛斯克的人牵都很好。不久前我接到那用 一封信,非常高兴。我坑想不到米努辛斯克的人拾我的印象是那样使人喜欢。巴拉舞津(我們那只狗就是途粉他的)准备給狗画一张画送給我們(耠沃洛佳本人),他很会画。我們邢只狗斌有弼气,成了大家的宽兒。淡起狗来,我就想起莉罗奇卡。有一次她通过我托附别人一些事情,共中一件就是群细地龄一只煽皮狗的事。不久前我啊大家所熟悉的一个女期友接到她的 一封信,信中一些片断位經寄給我看过。那封信的理論部分我是不大欣赏的,說什么伯恩施坦在理输方面井未提出什么来,“不过是胡說一通罢了!”,但是又說什么他那本雪的突际意义很大,注意到了群众的需要,号召面向生活,面向其体事物。郡本雪之所以受人欢迎,是因为正统派使人腻頫了。关于决議四,她說道,里面拚命捏造一条必經的发展道路。总之,莉罗奇卡现在 对我是个X。过去我和她在看問题上始然是一致的,但是最近3年求不知在 她身上发生了什么怪事,我簡直韶不出她来了。也許我們见面能欲到→起, ①即两丽亚·伊里尼奇娜·烏厘锡诺娃。一一翠者注 大:是指“俄因社会民主党人抗碳世”(見“列宁圣集'1958年人民出版社版第4卷第146-1580。一褐者注 ==========第637页========== 娜·康·克叠曾斯卡姬的曹信 659 而通信就不成。她不再是我認識的那个莉罗奇卡了,写信欲些网呀,天气呀,那是不值得的,而談别的事,看来她不顾意,而且也不会願意。酰异的,她的出嫁践无論如何也不能同意。她的丈夫耠我的印象是一种說不出来的自高自大、不学无术…算了,这个類目我的太参了。 再見,請吻阿钮塔,井代我間馬·季·好。 你的婚嘉 写于1900年3月28日从品段寄往莫斯科1929年第一次粒于 无产阶级革命”杂志第11期按手稿刊印 20 耠瑪·伊·烏里楊諾娃莫斯科巴赫美齐也夫街沙罗諾夫住宅25号瑪丽亚·伊里尼奇娜·島且韫诺娃女士收 B0/IⅡ. 亲爱的瑪尼亚莎! 两天前給你和瑪·亚·寄去一信,昨天艾接到了你們的来信。所脱瑪·亚·可能到沃洛佳那里去,我非常高兴。看来我一时还不能动身。是的,沃洛佳很瘦,但他是最近搞成这个样子,以前他的气色是很好的。我觉得对他說来,与其怪胃炎,不如怪失眠。他近来常常睡眠不足,在走以前,很激动,加上天气义非常洽,根本不能出外散步。自从走了之后,沃洛佳禹上就高兴起来,能吃能睡,开始象常人一样了。我想他的月炎是可以用水止住的,上次正是用水治好的。一般税来,沃洛佳知道如何注意自己的身体。他来信說吃得很好。但是总感到很遺悠,不能和自家人住在一起。 从你这封信中我断定尤利去过你那里,所以我所有的新阳都过时了。 ==========第638页========== 660 刿宁金集第兰十七摇 我把自已的深文和鲁寄給你,所有划了辍的地方我都不明白,除此以外,我想还有其他許多地方譯錯了。我的外文程度太差,辞典也帮不了多大忙,往往发现一句活有好几个意思。因此错你把整个器文审閱一遍,把错畏的地方修敌一下。写到这里吧,再見,我的亲爱的小英国人。我热烈地物调·亚·和阿尼亚。 你的娜·岛· 写于1900年3月30日寄自烏发 1931年第一火截于“列宁家著袋”按手稿刊印 21 給瑪·亚・烏里楊諾娃 7月26日 亲爱的瑪丽亚·亚历山大罗夫哪, 我刚中接到沃洛佳由奥地利寄来的明信片·但是信走得太慢了;这张明信片我是在第八天接到的。这样看来,今后沃洛佳的信我一般要在第九、第十天才能收到。沃洛佳晚他的身体很好,这当然使我非常非常高兴。您过得怎样?身体好嗎?我网这里道路泥海、空气湖湿的日子已摇过去,天气已經搏好。你們那里現在的天气想必也很好你們可以利用这个夏天。現在我門这里很好,道球的是上次烏发給您和阿钮塔留下的印象很坏,因为那时的天气是那样的周热,再加上我刑的住处又是样杂乱无章。我們餐时还住在原来的住宅里,但是我們可能很快就要撒到另一处住宅过冬。那处住宅很好,已經受过考静,就在我們斜对面。我現在很健康,嬌也很好。她向大家聞好。 沃洛佳在烏发时袷围波夫写了-一封挖苦他的信,因为他在发表沃洛佳 ==========第639页========== 感·康·克魯普斯卡短的营信 .581 的女章时作了歪曲①。沃洛佳走后,菲甩波夫来过一詹,尽量想哦中把事情了钻,他写道:“閣下,目前事情还可以补数,兹将斯克沃尔佐夫的文章乎稿备上,以便作答。务清注意售报检查,并清写短一些。”他想用寄原稿这份殷勒来软化沃洛佳。但是过了两天以后,他灭改变了主意,寄来了第二封信。这封信不象上大那样写的是轉交弗·伊·,而是摔交烏用楊诺夫先生了。这封信首先在形式上就是很不礼税的:信只用了牛張破纸,是在雷明颠牌打字机上打的,而且在打好的信上还作了修改。这封信很粗暴无理,說話根本不通过大脑。我写信告訴他,两封信都已收到,但是现在不能轉交沃洛佳,因为我不知道他的地址,等知道后再轉交,我把手稿退了回去,因为如果寄到国外,势,必大大拖延交章的发表,作者未必高兴。大概沃洛佳也不会接收这份缺德的殷勤。斯克沃尔佐夫那篇文章也是非常粗暴的。胡乱引用馬克思,对論敌根本不了屏。同这种人伊論是没有意思的。不知沃洛佳是否会回答他。 沃洛住走后第二天,丽亚·安得列也夫球②到我們这兒来过。她很热情,亲热极了。我燕至有点过意不去,因为我根本就不会亲热。我也想表示 一下亲热,打算帮她煮点果将,但是馬上就想起我从来也没有煮过果酱,天知道我能煮出什么来·他們整个多季都将住在田庄…好吧,再見。热烈地吻您和阿钮塔,我将豁瑪尼亚莎简单写封俗去。 您的娜磨 写于1900年7月2%日从島发备往波多尔斯克i929年第一火粒于 “无产阶极革命”杂忘第11期按手刊印 ①指列宁“批的提制(产1839年“科学部路杂志第12期巴·斯克沃尔佐夫 先生的騙文商品弃物致*)”一文(见列宁圣集”1959年人民H版吐版第3器 第559一581其)。一挪者注 ②瑪·安·格拉切夫斯卡姬是列宁璃母的女兑。一一解者法 ==========第640页========== 562 列宁全集第三十七摇 22 給瑪·伊·烏里楊諾娃 7月26日 亲爱的瑪尼亚莎,谢你寄来了沓、照片(这一定是你的手艺)和附在沃洛佳信中的那封信。我早就准备写信,结果一拖再拖耽衢下来了。你們大家过得怎样?我很久不知你們的晋信了。你們什么时侯搬到城里去?你今年冬天作何打算?当听到沃洛佳来信殺瑪丽亚·亚历山大罗夫娜和阿紐塔要同他前来的事:我太高兴了。我东想西觉得有很多率情要问阿紐塔談。但是当他們来了,我意花然不知所措,什么都忘了,隔隔这果还有一些不相干的客人。结果我一次也设有同他們好好地龄一散,不知下次何时见面。算了,以后再殿吧。我在烏发只剩下七个牛华月的时開,很快就会过去的。我好不容易找到了一个致唐的地方,井且自己已若手学习德文。我找到了一个柏林箱的德属人,他勉强答应每星期致我两次会話。現在已經上过第一课,这位德国人很健膜,大概可以学到点东西。此外,我还在阳藏几本最通俗的德文小眨,这样我就鑽到德文里去了,什么地方也不去,而且怕見人,哪兒也不想去。好吧,再見。紧紧拥抱你。 娜·岛 P.S.此地有一位小姐要去找你,沃洛佳說过没有?她是沃洛佳一位老 相溢的侄女,萌你把布孕塞尔大学的全部学习情况尽量給她介貂一下。 母于1900年7月26日由島发寄往波多尔斯克1931年第一次款于“列宁家晝集”按手稿刊印 ==========第641页========== 哪·康·克孕普酱斯卡矩的信 563 23 耠瑪·亚·扁里楊諾娃 波多尔斯克(莫斯科省)克得罗娃住宅璃丽亚·亚历山大罗夫娜·高里楊诺娃女士收 8月26日 亲爱的瑪丽亚·亚历山大罗夫哪! 我艾很久没有铅您写信了,但是我还是只能談畿自己的情况,这当然是很枯燥的。尽管如此,还是要写。我的身体很好,媽媽也,很健康。我們搬到新住宅来已經3个星期了。这处住宅非常方便,两个小房開,一个厨历,楼下窗外有一个花园,住宅新修过,房东也很好。这处佳宅过去我們住过,但是巩在样子完全变了。我啊的地址是:普里尤特街康利科娃住宅。看样子我鬥已經全都安置好了。我现在特别忙:夏天的课还未完,冬天的课就已經开始了。我冬天是在两个地方致課,在这两个地方致课相当有意思,收入也不坏(62卢布)。每天教骒6小时。由于我爱工作,所以井不感党累。只有一样不好,那就是鳥发道路泥海,一下子就名进去了。到了晚上,只要日历表上說有月亮,街上就不再点路灯了,因此一不小心就会掉到沟珥,隔佩每晚都有一堂裸。每逢节日,有一个很好的德国人致我德文锞。事情进行得不坏但是近求我們这里很乱,我已有两个垦期没有看賽了,德文速摸也没行摸使我非常苦恼。沃洛佳在拖怨巴黎的生活太乱。巴黎嘛,那是理所当然的,而房发宽也这样乱,境不象聒。现在整天人来人往,还有路过的。路过的人說季钠非常苦悶,最近变化很大,人也瘦了,面色营白。叉有人脱米·亚·的物質状况很坏,奥·亚·长期找不到数普工作。米·亚·被派到克拉斯诺雅尔斯克团,这个团要开拔(现在已經开拔)。西伯利亚的人总是懒于写信,我对他啊的事知道得很少。当然哦自已也有一定查任。莉嘉准各迁到烏发,她已提出中請,不知是否能迁得成。我非常希望在我临走以前能见到她。沃洛佳极少来信,給了我一个看来是不可靠的地址我寄去的那些信大瓶都汲有接到。现在我父在給他往巴黎写信。不知他叫我寄的潜(“生活”杂志)应寄到哪里。看求我只好把零寄給你們,他可能把他最近的地址豁了你們。从他最近那封信来看,我想他已經离开了巴黎,但他井没說要到娜事去。随同“生活”杂志 ==========第642页========== 564 列宁至集第三十七卷 我把法文賽也还給源尼亚莎。她来信說她应孩在9月閒把謇还给人家。順便殿一句,阿知塔临走时带去了一本高尔基的普,曹主向我时还了,如果不很登事,就把著爷来。瑪尼亚莎原諒,我不单給她写信了,否則又得重复。你們过得综样?身体都好嗎?阿钮塔要很久能回来嗎?关于德·伊·升大学的事从彼得堡没有闻信来两?你門打算很快搬到英斯科隔?好吧,再见。热烈地吻您和璃尼亚莎。厨媽向大家問好。 您的娜嘉 P.S,刚片发現,我根本說没有沃洛佳要的那期生活”杂志,所以只好 把法文杏寄去。 写于1900年8月26日寄自局发 1931年第一次截于“列宁家世集”按手稿刊印 24 拾瑪·伊·烏里楊諾娃 波多尔斯克(莫斯科省)克德罗娃住宅瑗丽亚·伊用尼寄娜·鳥里楊诺娃女士收 11/TX 亲爱的焉尼亚莎,我阿的信一定是前后鳍开了。我在8月底臂給瑪丽亚·亚历山大罗夫娜去过一信,群細地談过了我的生活情况,那本法文書我原先想托那位小姐带去,她本来是要去你那里的,誰知这位小姐找到了一个去巴黎的女同件,她此行似乎只是为了玩玩而已,关于学习的事想得很少,所以她不能到波多尔斯克去了。因此那本曹我只好邮寄,不过不是我亲自去寄的,在奴忙中就忘了写“挂号”,邮局只作为普通印削品寄走了。我耽心这本警会丢失。精来信告知你是否收到了。还有一件关于晋的事。沃洛佳在这里时合答应耍把“资本主义的发展”一曹寄給一个然人,但他忘了,現在他又 ==========第643页========== 感·康·克8谱斯卡短的雪信 565 求我阿照亦。为了避免不必要的往返邯寄,清你直接把“賽本主义的发展”-·督寄去一本,地址是:比尔斯克(烏发省),巴排尔·覺多罗椎奇·醚雑藷夫。再没有别的事了。德·伊·有什么收获没有?你們什么时候搬到英斯科去?大家身体都好吗?阿尼亚什么时候回宋? 我們的生活如旧。我們两个人都很健康。我还在教替,致好几门课,至于教拉丁文3家里总是有人来来往往,我还在学德文,但是时間很少。有一个德国人教总是此一个人自学好得多。沃洛佳来信不多,关于自己散得非常少,他总嫌那里太忙乱。奥里跏·亚历山大罗夫娜不到鳥发了,因为她在克拉斯雅尔斯克住下了,而米哈伊尔·亚历山大罗維嵛流鹤队出发了。季納急于要回俄国,她的来信写得很箱统。这些天来我在等若一个回来的间志,他早就应当由这里整过,但在痴动身时得了荆疾,总是没有好轉。 我刚烏发这里近是泥游不堪,我从来没有見过。总是下雨、下雨·糟糕透了。 好吧,再见,热烈地吻你和瑪丽亚·亚历山大罗夫锦。婚姆也向你們問好。 娜嘉 写于1900年9月11日寄自烏发 1931年第一次截于 ·列宁家巢“ 技手稿刊印 25 給瑪·亚·烏里楊諾娃莫斯科巴赫美齐也夫街沙罗错夫住宅瑪丽亚·亚历山大罗夫娜·烏锡诺娃夫人收 1/X.00. 亲爱的瑪丽亚·亚历山大罗夫娜,我早就接到了瑪尼亚的信,但是我总 ==========第644页========== 566 列宁全集第三十七张 是抽不出时阴回信。君求你們搬到莫斯科已經很久了。您过得怎样?大家身体都好嗎?德·伊·到尤用也夫去了嗎?瑪尼亚莎的案件快结束了吧?我會接到河粗塔一信,当时就回复了她,我写的信总是不能及时到达,沃洛佳粉我的信有时次序也不对头。虽然沃洛佳最近来信不象过去那样不罂常,但是我对他的生活情形知道得很少,我只知道他入了英文补习班,工作总是未能进入常規…季衲和她丈夫常来信指资我,說我对沃洛佳的事写得很少,巖我写給他們什么呢?沃洛佳根本就不会写自已的生活状况。襄他自己写信耠他們吧。他啊还不打算回俄国,芒至根本就没有这种准各,虽然早就可以回来了。很快就到3月11甘了,茜至季辆也将成为自由自在的哥藏克了。还剩下5个月霉11天,我已分不清这是多还是少了。我不知道按原先打算那样在11日从島发搭早車走是否走得成。不过在烏发除了泥涔以外,没有什么不好的,我已成了一个热爱島发的人了。我阴已經完全安置好了(按照外省方式),历子很好,欲食也很好,等等,总之,我們已整适应了外省生活了。現在生活过得很机械,我担任着两个地方的踝,那些孩子都很可爱。一般說我很喜欢和孩子們在一起,再加上現在这些孩子又是如此可爱,特别是有一个很小的小姑娘。我教替的那家,是一个作买卖的財主,我致的就是他那一大群后代(5个)。他阿家且的規矩很严,都是商人的規矩,不过孩子們都会做事,我还是很喜欢的。他們不要人服侍,几乎没有玩具,娱姍也没有,自已管自已。小些的孩子整天在外边玩,大一点的孩子自已擦皮鞋、打扫历間(些至洗衣服),既没有閎气,也没有矫气。大大小小学习都很用心。有一个小姑娘(7岁)特别逗人喜改,性情祖种,聪明可爱,藏昔非常用功和细心。她每天“如觎如渴地”讀普、写字、做算术。遇到一点兒有趣的事两只大眼睛就亮晶晶的。现在每天她都在楼梯上等着我,給我汇报孩子門生活当中所发生的事情。一句話,这个小姑娘简直把我袷送住了。这些孩子都太可爱了!那个小姑娘很活泼,老爱笑,非常天筑(有时用农襟擦鼻涕)。有一个小男孩也很可爱,不过是另一种性格。总之,我很喜爱自已的学生,只是这些深占去的时間太多,分配得也不通当。我参加了法文补习班的学习(很快德文补习班也要开学)。会話班每星期上3跟,每裸1小时,每月学費6卢布,目前还算满意。我在高级組学习,我們一共有4个人。那个法国人是个很有經驗的数員,課蒂的很生动,只是学生仰有些疲沓。道感的是我速 一本法文普也没有,法国教月把6月份的报衹或没头没尾的杂志交耠我藏。 ==========第645页========== ・康・克管斯卡的書信 567 锡尼亚莎有没有(大概有)法文小缆戏一般法文言籍?我們这里那些人会話能力都不强,虽然我在語后上还是一知牛解,但我在这方面还算是内行。外文曹籍很难找到。我还襟被到德国教員那里去,現在正写一篇10直长的作文,但是我們每星期只上一次限,要实用这是太少了。我自已已能藏德文小說了,但是直到现在我的德文会还不及法文。每天到晚上8点统以前时閻就是这样度过的,晚上通常都作不了什么事情,很少有哪一个晚上没有人来串門。我的群钿生活情况就是这样。嫣馬向您問候,我热烈地吻您。我不另給瑪尼亚莎写信了,写也是重复这些。戳我拥抱她吧。就写到这飄。祝好。 您的姆嘉 寄自烏发 1931年第一次被于 ·列宁家君集 按手稿刊印 26 耠瑪·亚·烏里楊諾娃 11月8日 亲爱的瑪丽亚·亚历山大罗夫娜,您的信已經收到好几天了,昨天又收到了瑪尼亚莎的信和剪报。.我很高兴,这些我都敲完了。 不久前我拾您写过一封信,咱們的信前后总是碰不到一起。我现在很健康,媽老是害病,不是心跳就是伤风。我們現在的寓所很好,蓝至还有朔琴。有一个女友很会唱歌,所以我刚这里晚上經常有音乐,当然,有些怪声怪测,乐器的声音有时象打破鑼,有时象吹哨子,有时象鼓桌子,但不管怎样总算是智乐。媽据讓客人給累环了,我也很希望客人們少来两越;不过9点薤来不坊事,因为回到家用已經相当黑了,反正也做不了很多事。 近求接到沃洛佳两封骨,一封走了两个牛星期,另一封走了两个星期。员是慢得可怕。沃洛佳劝我撒教学英文,但我恐怕不能照他所税的微。现在我 ==========第646页========== 568 列宁全集第三十七器 已同-一个德国人說好每星期上3次课,这样效果一定会更好些。大瓶我也被沃洛佳的idécixc①所感染一想不惜代价学好几种語言。現在,除了数普和学习語文以外,我还有的工作,是什么工作等我春天再群知告新您。到3月只剩下4个月了,到那时候再去看您,然后再去看沃洛佳。我現在不想考虑这个間题,不然总会觉得时聞过得太慢。 我不知道怎样做能在春天去莫斯科,看来不便于过旱提出申請。其笑也用不着早作推测。到春天还早着呢,我們这里还是冬天,而且是十足的多天。顾圣能节在您那里快点到米,在圣誕节…② 写于1900年11月8日从島发寄往莫斯科1931年第一义战于“列宁家害染”按手稿刊印 27 耠瑪·伊·烏里楊諾娃莫斯科巴赫美齐也夫街沙罗裙夫住宅瑪丽亚·伊里尼奇娜·鳥里楊诺娃女士收 12月2日 亲爱的瑪尼亚莎,非常感谢你寄来的照片簿,为了穗寄照片簿耠你添了·不少麻煩,我很抱称,同时也要感謝你关心为我寻找法文普籍。以前的潜我还没有看完,看得太慢了。我十分了解,学习语言要不多看普,就永远也常星不了,但是总是抽不出空来。我有时是多么美慕你啊那种清摩的生活呵1能有这样的清福看它一晚上普骸有多好,可是永远也办不到。总是人来人往、人来人住!看来,在启发这样的麻烦本来是可以避免的。可是不知为什么会弄成这样,我又不会交际。不錯,种腼腆动在我已經没有了,只不过有 ①丢不开的意头。一一翠者注 ②这封信的第?耳没有保存下来。一相者注 ==========第647页========== 挪·藏·克叠普斯卡經的鲁信 569 时不知不觉地突然来-一子最古怪的面膜劲,速一句話也說不出来,但是現在輕易不会这样,而且很快就会过去,而从前往往是弄得很容的。所以当你来信談起你的腼瞧时,我是了解你的。我知道这种滋味是多么不好受,摆脫它是多么不容易…… 我艾得求你一件事。沃洛佳嗯托我給菲思波夫写封信,提提部論斯克沃尔佐夫的著作的那篇文章的手稿和稿费的周题。关于手稿的事我今天就写信去,关于蒋費的事需要給索伊金写封信,但先要把買数写清楚。我乎头没有“科学乔验杂志,无法准确計算直数,更主要的是我怕把寄錢的事給誤了,因为我那个时候要离开烏发,这样就可能出岔子。也可能非里波夫已經把錢寄到莫斯科了,要是这样,就会弄得很难为情。因此請你代沃洛佳耠素伊金写封信,護他把钱寄到你那里,最好能在新年前把这件事办安。 你艾怎么不舒服了?是不是流行性感骨?現在已經全好了·是嗎?瑪丽亚·亚历山大罗夫哪身体好哺?你怎么来后一点也没提到她?你在作些什么事情?讚些什么昏? 3月份如果你还不出国,我刷还会見面。只剩下3个华月了,实际上没有好多天了。,告訴你,我常常怀疑不通过沃洛佳是否能发耠我出因护照,可能要有他同念才行。你是否知道,发給阿紐塔护照时,是否也要有馬尔克·季英费也難寄的同意?总之,随著3月份-一天天迫近,我地越来越不安了,总扭心会有什么事留难。虽然沃洛佳近来的信已能使人安心得多,也說到他非常健康,但我仍然希笔这3个月很快就过去。 西伯利亚那边的人很少来信,我只是听到路过的人說格瘦了,季钠胖了。太少了。 再見吧,紧紧拥抱你吻你。热烈地吻瑪丽亚·亚历山大罗夫部。姻嬲附笔間好。 你的娜·岛·写于1900年12月2日寄自岛发 1931年第一次粮于“列宁家苦集”按手稍刊印 ==========第648页========== 570 列宁圣缆 第三十七您 28 耠瑪·亚·烏里楊諾娃和璃·伊·烏里楊諾娃12月28日 亲爱的瑪丽亚·亚历山大罗夫娜和瑪尼亚莎;很久没有給你网写信了。今天我有一种节日前的感党,这一天我过得与往日完全不同。今后两个星期不上课了,昨天的踝是最后一次,法国敏員也回家过节,我可以殺是一个自由自在的人了。今天我先打扫了一下,随后就坐下来写信,再就是结束一切未了之事。我本来想写信給你們賀节,但玻碎事一多就拖下去了。考虑到过节和风雪,这封信大瓶在新年时才能到达。向你們,亲爱的,配贺新年,热烈地吻你們,祝你們身体健康,万事如意。我希望在这一年中能好好地同你們聚会聚会。娟媽也向你們配賀。我們这里冷得“非问小可”,每天都在霁下30度左右,严寒之外住往还有暴风雪。我穿若媽的皮大衣和毡郁,而嫣溽速門也不出,她一受陈就喘不过气来。由于暴风驾的关系,信件到得特可迟。节日你們怎样过?德·伊·回家了设有?再有,阿钰塔的地址怎样写法?很久以前我按照沃洛佳的地址給她雪了封信,不知她收到了没有。很想給她写信,就是不知道往哪里写。不久前我會接到奥里跏·亚历山大罗夫娜 一信,她也在詢問阿盘塔的地址。亲爱的瑪尼亚莎,你还没有被准許出国,这蝇使人遗憾,而我竞然还羡慕你呢!可能我們会一起走。我現在尽量不去想春天和出国的事,东想西想,枉费心思。昨天我被大大嘲弄了一次,我很生气地蒂了一陣沉静稳健的必要性,但是我发脾气的桔果正好証明我是不沉擀稳健的。精的是我那些熟人都是些容易激动的、“冲性·的人,既然他們发神經,那行什么办法,可是我为什么要那样任性呢?想起来就很后悔。奥里珈·亚历山大罗夫来后轮她生活得不好,她住在克拉断雅尔斯老,因为米哈伊尔·亚历山大罗雄奇和她一起可以得空照颗。她現在教了点課,事情不大好,想再找个地方。米·亚·在年队呆得很不耐煩,无聊的$情和兵营生活很使他苦恼。西伯利亚的朋友都常来信,只有泰加和鄂木斯克的朋友例外,他們-一声不响,坑要不得。据脱格列勃在軍队里苦恼不堪,我很奇怪,他們为什么还要呆在那里。我們住的地方靠若大路,时常有人从这兒經过,他們使我刚的生活添了不少的内容。前些时候来过一个米努辛斯克的熟 ==========第649页========== 臨·康·克停苦斯卡蛭的出信 571· 人,他清了1个月的假回家揆笔母亲。順使提一下,瑪尼亚莎,你向我打听关于奥·是什么人的間原,我本人对她的情况不大清使,但浒多人都殺她很好。我本想托她带圭封信,但是,第一,她井不順路,第二,我那时正害流行性感目,写信很费劲。我那时想,她会和可狃塔認澈的。看,我越群越没有边际了。我的外語学习进展很慢,似乎不大适于学語文。好吧,再见。熊我再一次热烈地拥抱和吻你們,詩代我問候馬·季·和德·伊· 你啊的嘉 考茨基著作的譯文①现在不在,哲时寄到河斯特拉罕去了,不久就会寄回来,但是沃洛佳要求给他寄去。不过被弄得乱七八槽,已經不大好轉寄了,不知道他还要不要 写于1900年12月22日从高发寄往莫斯科1931年第一次款于“列宁家集” 按手稿刊印 29 給瑪·伊·烏里楊諾娃 /IL 亲爱的瑪尼亚莎! 直到今天我还没有回答你上火的来信,因为收到你的信后,我就給阿斯特拉罕去信,請他們赶快把反批部一謇寄来,至今还没有得到回信,这几天我正在等回信。眼下你可以向菲波夫把譯文要来,沃洛佳已怒托我給菲里波 ①指列宁(手稿)卡·考茨基的-127)是t会政治間题方面的作家,$Archiv fuir soziale Gesetzgebung und Statistik(t会立法和統計文库”)杂志的糊輯知出版人。这里指的是哪一篇踩文没有查·明。一(正文第3質) 119这里指的是郊·阿·洛津斯基于1897年18月13日在自由經济学会 第三部所作的报告:“农民的土地所有权和防止剩夺农民的土地的措临”。“帝国自由船济学会学报”杂志第2期(1898年3一4月)上发表 ==========第700页========== 622 列宁全集·第三十七磐 了这个报告的简要报道和时論这个报告的情况。'一(正文第3買)120从这封信来看,列宁还不知道“新語"杂志12月号被没收以及骸杂志被 封阴的事。 “国内醉論”指的是彼·别·司徒卢或在“新語”杂志的“当前国内生活間通”栏内发表的文章。一(正文第8頁) 121.尤沙柯夫,谢·尼·(1849-1910)是自由主义民粹派思想家和“俄 国财富”杂志的策导人之一。列宁在“什么是“人民之友'以及他們如何改击祉会民主主义者?”(1894)第二福(現在还没有找到)以及“中学农庄与感化中学”和“民粹主义空想計划的典型”(见“列宁奎巢”1959年人民出版肚版第2卷第53一59頁和第402-41頁)等翰文中对尤边柯夫的缆点进行了批州。一(正文第照頁) 12指“俄国貨币流通的改革。帝国自由經济学会第三部的报告和时論”一 唐。速配配录,1896年圣彼得堡版。 第三部的会漾是在186年3月下牛月和4月初举行的,会上听取了列·弗·霰茨基教授的“关于在俄国恢复金感貨币流通的間通”的报告以及瓦·伊·卡斯彼罗夫的“当前货币政苹的整济意义”的报告。婚·阿·洛津斯基出席了列·弗·匿茨燕的报告的衬論会。一一(正文第3頁) 123鹅·康·克魯普斯卡短的流放期娜限井没有縮短。她是作为列宁的未婚 妻而被九許到叶尼塞斯克省舒申斯克村居住的,她在18年5月7日到达骸地。列宁流放期滞后,挪·康·克魯普斯卡短被迫到烏发去度过最后一年的流放期。一(正文第5質) 124克斯娅伊・瓦西里也夫(1842-1915)是娜・ 康·克叠普斯卡婭的母亲。在期·康·克鲁普斯卡短和列宁流放时期和乔居国外时期,她同他們住右一起帮助他們进行革命工作,执行各种委托一保藏秘密曹刊,耠牢狱里被捕的同志途东西:她一直很关心列宁,列宁对她也十分关怀。一(正文第5夏) 125这里指的是出版“經济断論巢”的計划,这本文集包括以下这些文章 “警济浪没主义(西斯蒙第和哦国的西斯蒙第主义者)”、“1894一185 ==========第701页========== 注 森 623 年皮尔舞省手工业翻查以及手工'工业中的一般周题”、“民粹主义空想计划的典型”、“我円究竞拒超什么遗产?”以及“論我国工厂統計間題(卡雷舍夫教授在挑計半方面的新功横)”等論文(見“列宁全巢”1959年人民出版t版第2卷第99一227頁、第308-01頁、第402-81頁、第32一74覓影1968年人民出版肚版第4卷第1一31頁)。一(正文第96) 126列宁同尼·叶·费多谢也夫的往来普信没有保存下来。一(正文第 98頁) 1凹这里指的是伊·阿·尤整茨基,他还在莫斯科流放犯漏押监里的时 侯就进行过反对尼·叶·费多謝也夫的活勤,部蔑他私吞为流放者募集的款項。他同費多謝也夫一赶被流放到雉尔霍速斯克后,越孩树费多谢也夫进行政击,尽管他提出的置难是十分荒的。这是尼·叶·费多谢也夫悲惨死亡的主要原因之一。 尤囊炎基,伊·阿·是诺沃罗西斯克港总工程师管理局的交通技术員。他于1896年在敖德餐被捕,1897年初被流放到西伯利亚东部,为期5年。一(正文第88頁) 128.列宁对亚·波格丹器夫的“整济学簡明教程”一膏的密输发表在1898 年“世界”杂求4月号上(克“列宁全集”1958年人民出版社版第4卷第2-9直)。,一(正文第101質) 129婚即瓦尔瓦拉·格黑哥里也夫都·碳尔巴托娃,她在島里楊韩夫家 里差不多呆了20年。一(正女第101百) 130列宁指的是尼·瓦·果戈里的喜剧“软差大臣”中的邯政局长伊万。 庫萃米奇·施别金。这里指的是第一幕邮政局长和市长的下面这段对话。邮政局长税:“可惜您没看到那鬯信。有些地方遥有趣。最近,有 一位陆軍中尉写了一封信船他朋友,他用最生动的笔調描写跳舞会的情形…簡直好极了!‘他脱:我亲爱的丽友,我就象生活在神仙世卵里一样。少女很多,音乐悠扬,年旗手婆娑起舞'他用發热烈、最热烈的感情描写它。列宁引証这一段活,显然是要馬·季·叶利罗夫注意,在通部时必須更加小心。一(正文第101) ==========第702页========== 624 列宁垒集·第三十七醫 131“液国思想”是自由主义民粹派从1880年起出版的月刊。在05年 革命以后,骸杂志成为立完民主党的机关刊物,由彼·别·司徒卢城主影于1918年年中停刊。 列宁指的是1897年12月“俄国思想”杂志第12期的“国内弈論” 一文内的一句話“在被看做线代民粹派的机关刊物的阻国之子报”上…一一(正文第102質) 132这里指的是謝·布尔加柯失的“論资本主义生产茶件下的市锡。理输 萨验”。列宁在“市规理論間题远弈(醉社岡-巴拉锘夫斯基先生和布尔加柯夫先生的論战)”一文内对这本膏提出了批醉(見“列宁至集”1968年人民出版趾版第4卷第0一50頁)。 布尔加柯夫,楫·尼·是一个“合法馬克思主义者,他同米·伊·杜岡-巴拉就夫斯基和彼·别·司徒卢威一起加入了“黑克思的批℉家”的队伍,随后就从馬克思主义轉到唯心主义。1905年苹命失敗以后,陷入种秘主义,最后发展成为端力为正教作宜传的神学家。十月苹命后,逃亡园外。一(正文第104顶) 133看来,列宁在1897年8月所写的一封后来没有保存下来的信中,留摇 散到,他收到安·亚·瓦程也夫的信,瓦祖也夫在信中告拆他关子叶尼塞斯克州警察局长非法扣留瓦涅也失的猎枪的事。一(正文第104 ) 134恩格别尔格,鼻·阿·是普梯洛夫工厂的工人;因多加革命活动于 1897年10月在警察监督下被流放到西伯利亚东部;他在舒申斯克村废过了自已的流放期。一(正文第105度) 15列宁在这里和在下一封帽(克第107頁)中談到的对“部济浪漫主义· 一文的修故,是由于要在“經济杆論集”中金印骸文而作的。一(正文第105覓) 136列宁指的是184一1896年皮尔婷省手工业满查以及手工'工业中的 一般問题”这篇文章(見“列宁全巢”1959年人民出版肚版第2卷第03-401页)。一(正文第106真) 137“民粹主义空想計划的典型”和“我門究充拒稻什么渣产?”这两筒女章 ==========第703页========== 注 625 (見“列宁全集"1959年人民出版祉版第2卷第402一41頁和第432一474百)后来被列宁收在“經济論集”内。 列宁的这篇替酽没有发表。很可能这用是指亚·亚·米审林的“赫尔松省敖德曦直韩市区和尼古拉也夫总餐管韩区的工厂工业和手工工业一皆(1897年敖德莲版)。列宁在“龄我国工厂就卧周题(卡?舍夫教授在毓計学方面的新功精)”一文内引证了这本普(克“列宁至集”1958年人民出版t版第4卷第1一31頁)。一(正文第106直)138这里指的是1897年12月被沙皇政府封3的“新語”杂志。一(正文 第108頁) 139、概这本普单有一封用化学药水写豁列宁的信。.一一(正文第109页)140列宁没有翻深过亚当·斯密的潜。可能列宁当时并不确切地道,.将寄給他什么警翻解,因为在以后的几封信中(見本卷第115頁及其他一些地方)列宁只談到翻翠悉店·推伯和比阿特里髅·維伯的英国工联主义的用論和哭我”一賽。一(正文第110)141这迅指的是出版“懿济奔論巢”。一(正文第112質) 142·列宁在流放期附同娜·康·克叠普斯卡短一起翻譯了悉·熊伯和此· 雄伯合著的“英国工联主义的理論和实践”一替的第1卷,井校钉了骸皆第8张的群女。,一(正文第115頁) 143.亚·伊·韦烈田尼科夫和尼·伊·韦烈司尼种夫是列宁的姨表 兄弟。当时亚·伊·书烈田尼科夫病得很重,所以列宁接到他来信,知道他已开始工作,党得很奇怪。一(正文第17覓) 144列宁指的是“俄国资本主义的发展”一费的写作。一(正文第10百)145列宁向叶尼塞斯克省省长提出中清巷(手写的),要求迅速发給証普,因 为同娜·康·克叠普斯卡姬結娇必須有証替。这份申请普瑰在保藏在苏共中央馬克思列宁主义研究院档案馆内。·婚礼是在1898年7月10日举行的。一(正文第1四頁) 146列宁給瑪·亚·高耳楊躇的这封僧设有保存下来。列宁是在1898年5月0几号到米努辛斯克的。显然在这时候在米努辛斯克召开 ==========第704页========== 626 列宁至纂第三十七卷 了一大被流放的民意党人和馬克思主义者的会議,这大会議是由于改治流放者謝·格·朝致(见注88)的递跑而召开的。一一(正文第19胜頁) 147叶菲其夫,姆·德·是叶加特林諾斯拉夫(現德湿泊彼得罗夫斯克) 的前亚历山大罗夫斯克南俄罗斯工厂的工人,他在189年参加骸厂由加·达·列切食领导的第一个肚会民主党小想。这个小粗在骸厂工人中間展开了积极的活动。1895年4月19日,小祖在所鹃“寺院森林"举行了五一秘密集会。在1895年8月骸小組成員被捕时,叶菲英夫脸藏起来了。他在1897年7月底被捕,同年10月被流放到西伯利亚东部,为期8年。一(正文第126) 148列宁是指翻器悉·摊伯和此·排伯的“英国工联主义的理输和实践第 1卷,以及写“俄国资本主义的发展”一替。一(正文第127百)149谢尔盖·伊万酱雞奇即谢·伊·米茨凯難奇(1869一1944),他在 80年代末开始自已的革命活动。1893年加人了莫斯科的馬克思主义若小组,列宁在184年同这个小粗取得了联采。“什么是‘人民之友'以及他們如何攻击肚会民主主义者?”这本小册子,就是在这个小粗的帮助下用胶印器印出的。1894年12月米凯鞋奇被捕,1897年被流放到亚庫求克省,为期5年;大約有牛年他在金矿上当医生,然后,根据行改当局的建翻到科霍斯克边区亚庫关克省的&东北部工作,.1903年流放期滿回来,在許多年内在特推尔、莫斯科、下新城、蓝拉托夫等地进行党的地下工作井为布尔什锥克的报衹稿。他是俄国三大革命的积极参加者。在国内战笋时期,他价在許多战藏上的卫生部门工作。从1921年起傲工会作。在翻·伊·米茨凯難诗的积极参加下,成立了革命博物馆,他在192生一193融年组任骸博物館的馆长。晚年从事写作。他是回忆录“革命的莫斯科的作者。列宁同謝·伊·米芙凯推奇在流放时期的往来后件没有保存下来。一(正文第129頁) 150阿波利纳里姬·亚历山大罗夫舞即那阿·亚·雅波娃(巴,莉 罗奇卡)(1870-191)是t会民主党人,因彼得堡“工人阶毅解放斗年协会”案件被流放到西伯利亚东部;她是列宁和娜·康·克兽普斯卡短的亲密的间志。有一个时候她同情“經济派,她是工人思想报的解 ==========第705页========== 注 释 627- 办人之一(见列宁同阿·亚·雅被的住来信件,截子“列宁文集”俄文版第13卷第2一112百)。在俄国t会民主工党第二次代表大会以后,她站在孟什糕克方面,后来轉到了布尔什雉克方面。一(正文第,,129買) 151.勒拍卒斯基,游·尼·(1868一194)是老共产党員。1898年他在 叶尼塞斯克省米努辛斯克州流放地与列宁会面,并且和列宁很接近。流放期浦后,于1900年住在普斯可夫,执行列宁交給他的任务,积极参加“火星报"的,创协和发行工作。1902年他参加了为召开俄国肚会民主工党第二次代浅大会而成立的粗撒委員会的工作。1903年艾被流放到西伯利亚东部,同年又从那里逃跑,在1905年12月以前一直佳在瑞士。他积极参加了党的第三火代表大会的等备工作。在1905一1907年第一次俄国革命时期,他在叶加特林诺斯拉夫和彼得堡进行革命工作。他积极地参加了二月革命和十月革命。十月革命以后,他是俄罗斯苏排埃联邦肚会主义共和国敏有人民委員部部务委員,土尔克斯坦敏育人民委目部副人民委員,党史委員会和国际支援革命战士协会的创办人之一。后来,他又扭任历史博物馆和革命傅物館的館长。他是回忆录“变迁”的作者。他在7石岁生日时,荣获劳动杠旗助章。一(正文第129頁) 152林格尼克,帛·维·(1878一1936)是老共产党員。1896年参加彼得 堡工人阶极解放斗争协会”,不久被捕,在华徽中差不多监禁了2年,然后被流放到西伯利亚东部,为期3年。他参加了“火是报”的创协工作。他没有亲自出席俄国社会民主工党第二次代表大会,但被选为党中央委員会委員和党总委母会季員。1905年革命以后,他在俄国許多城市进行了革命工作。十月革命以后,他在最高国民經济委員会、工农检查人民委具部和对外貿易人民委員部里扭任貨查工作,他参加了制定俄罗断国家电力化委員会計划的工作。他在第十二十三、十四、十 五次党代表大会上被选为联共(布)中央监察委員会委員。'一(正文第129百) 153罗斯特科夫斯基,耶·普·在彼得堡大学学习时,就鸯加了革命工 作180年因波得堡“斗年协会”案被捕,因散布革命传单和民意党人 ==========第706页========== 628 列宁全巢 第三十七毯 的印刷所案件被判刑:1898年被流放到西伯利亚东部,为期3年,后来他奢加了肚会革命党。-一(正文第129直) 4格里乎里也雄,狮·亚·是献身工人运动的第一批女工之一 1891一1892年粗機了趾会民主派小粗,她是“工人中心小粗"糕波尔格区的代表;她合在民怠t的印刷所工作。183年在帮尔瓦被捕,1895年被流放到西伯利亚东部,为期5年,后来她透加了社会革命党。一(正文第129頁) 155“熟人”即恩·耳·美金利亚科夫(1865一1942),是一个职业苹命家, 老共产党员。他开始革命活的时候,是一个民意党人;1894年脱离民粹派,1904年加入“俄国革命肚会民主党人的国外同盟”,1902年作为“火星报”的代表到莫斯科进行活动;他是俄国社会民主工党莫斯科委员会委員,中央区区城委母会委員,他在俄国肚会民主工党莫斯科委且会写作裤演小粗工作。他多大被捕入獄两次被流放到西伯利亚。二月革命以后,他是党的克拉斯诺雅尔斯克委員会委县,莫斯科省工人代表苏濰埃主席。十月革命以后,他是“箕理报的桶委,中央棉费合作总肚管理委員会委員,国家出版局桶委会主席。1927一1938年他担任“苏联小百科全普”的主镉,“苏联大百科径菩的副主糊;从1939年起是联科学院通部院士。亠(正文第181) 18娜嘉的女友即安·伊·切丘丽娜,在90年代初,她和娜·康·克鲁 普新卡姬同是彼得堡斯摩搜斯克足期日夜校(在湿瓦关卡外)的女致师。一(正文第131直) 157这里指的是斯·摇·弗里德曼。寄耠流放者的青刊和餞款都是通过她 的住址幕来的。当时弗里德曼拒貂流成者利用自己的佳址通部,因为流放者谢·格·超致没有取得弗里德曼的问意而把为他递跑用的汇款从国外寄到了她那里。因此,米努辛斯克的流放者团体向其他她方的流放者建議,不要再利用弗里德曼的住址,以免引起警察对她的怀疑。一一(正文第132直) 158'玛丽亚·格尔曼花夫斯即嗎·格·果普芬豪斯,她是尼·叶·费多 谢也夫的朋友。列宁是通过她而同尼·叶·費多潮也关通信的,果普 ==========第707页========== 629 芬豪斯知道費乡湖也夫自杀的滑,息后也自杀了。一(正文第133頁) 159.列宁被允許到米努辛斯克去医治牙齿,他在那里停留了3天(8月10一 12日)。列宁在8月12日求叶尼塞斯克省省长尤許他到克拉斯诺雅尔斯克去一垦期,好医治牙齿,理由是在米努辛斯克没有好医生。列宁想乘这水到克拉斯诺雅尔斯克去的机会,了解一下那具的t会民主党人活动的情况,并同流放者彼·阿·克拉西料失和他的同志們会见。 列宁得到了尤許,9月11日他从舒申斯克村出发到克拉斯诺雅尔斯克(見本卷第54绍買)。一(正文第13胜頁) 10·邪毕是铁路上的+个車站,位于鄂毕河左岸。当时没有通过鄂毕河的 铁路桥梁,所以快車只能到达鄂毕站。一(正文第1胜頁) 161見往142。一(正文第134頁) 12見往127。一(正文第135頁) 163信中的这一整段第一次发表于党史委員会出版的文巢“費多湖也夫,尼 古拉·叶夫格拉弗雜奇”1923年俄女版第184百。一(正文第135 ) 184这里指的是格·思·克尔日札裙夫斯基同季·巴·涅甫佐罗娃的婚 礼。一(正文第16页) 165.见注100。一(正文第137頁) 1$指“經济浒論集的出版。一(正文第137買) 1,列宁指的是“論我国工厂裁計間避(卡雷舍夫教授在梵計学方面的新功 额)”一文(见“列宁全集”1958年人民出版社版第4卷第1一31頁)。这篇文章没有刊截在“世界”杂志和“科学新論杂志上,而被收进“經济評韵集”用。 “世界”一月刊,自由诚的文学和通俗科学杂志1892一1906年在彼得優出版。188年骸杂志刊鞍了列宁对亚·波格丹落夫的“經济学簡明教程”一沓的部脸(見“列宁全集"1958年人民丹版秕版第4卷第配一39頁)。1906年到1918年骸杂志放名为“现代世界”,楼额出版。“科学年椅”一月刊,1894年至1903年在彼得堡出版。核杂志 ==========第708页========== 630 列宁玉集 第三十七卷 母刊戴馬克思主义者的一些确文。在流放期聞列宁會在这个杂志上发表了这些論文:“非批判的批判(醉1899年“科学℉論第12期巴·斯克沃尔佐夫先生的論文“商品拜物敬”)”、“市蜗理脸周题述部(萨杜岡一巴拉諾尖斯基先生和布尔加柯夫先生的論战)”以及“再論突現論間頫”(见列宁全集”1959年人民出版社版第8卷第559一581買和“列宁全集”1958年人民出版肚版第4卷第0-50質、第58-76直)。一(正文第17百) 18“大瑶”是指亚·米·卡尔梅柯娃(1849一1926),她是肚会政治活动 象,馬克思主义著作和通俗科学著作出版家在90年代积极参加彼得堡的文化工作,給工人夜校馨裸井在自由經济学会彼得堡畿字运委会工作。她同劳动屏放肚”和彼得堡“工人阶极屏放斗争协会”保持密切联系。后来卡尔梅柯娃多方变持“火星报和曙光杂志,筹款帮助它們出版。列宁对她十分信任和拿数。列宁在“火星报出版时期給她的一些信件至今还保存着(见“列宁至集"1959年人民出版肚版第3胜卷第154-168頁和第164一166耳;第36卷第102-103)。一(正文第187頁) 169·列宁在1898年8月16日寄出悉·椎伯和此·雄伯的英国工联主义 的理输和峡浅”一替的裸文(見本卷第13融頁)。一(正文第139頁)170勒柏辛斯卡姬,奥·波·(1871年生)是一个老共产党員:1897- 1900年和她的丈夫潘·尼·勒柏辛斯基一思流放到西伯利亚,在叶尼塞斯克省庫腊巾躇村当医助。1903一1906年侨居日内瓦,在侨居当地的布尔什犍克的小粗中工作。1906年回俄国,住在奥尔沙,在那里积极参加革命运动后来在莫斯科和克围木做医生。自1919年起先后在塔什千大学、莫斯科大学、莫斯科生物学研究所和医学研究所从事敏学和所究工作。苏联医学科学院院士。1949年起領导苏联医学科学院突驗生物学研究所活发展部。金获得列宁助章和劳动紅族助章。关于列宁与奥·波·勒柏辛斯卡姬同行一车,见潘·勒柏辛斯基的谱作“变迁”1956年俄文版第95-96頁。一(正文第140耳)11康尔的托夫斯基,维·康·(1868一191)是职业苹命家,列宁的战 ==========第709页========== 注 森 631 友;在学生时代日加入民意党人小粗井在工人小粗中积极进行宜传工作;1889年被捕并被流放到阿尔汉格尔斯克省;1892年流放期滞后去苏黎世,在那里加人普地的“劳动屏放肚”。1897年回俄国时在国境授上被捕井被流放到西伯利亚东部,在那用同列宁会見。1900年秋,流放期满后根据党所豁他的任务迁居梯弗里斯,在执行列宁火星派的路耧方面給予格豫吉亚吐会民主党人很大的帮助;1903年双被捕井被流放到亚庫提亚;1905年在赤塔从事党的活;1906年被軍事法庭到处死刑,后来故为愁身苦被,同年逃往问外;1910年身忠重病到了巴黎井再次同列宁会見。 在苏共中央馬克思列宁主义研究院档案館里保存着列宁在巴黎向耳的康尔鹅托夫斯提問有关1905年赤塔革命事件时所写的字条的影印本(見“列宁文集"俄文版第25卷第300頁)。一(正文第10直) 172指女作家恩·斯·索汉斯卡姬(笔名为科汉諾夫斯卡姬)的著作安· 伊·鳥里趨诺娃一叶利札罗娃利用她这本寄来同列宁通信:用化学药水把信写在孩普的字行之閒。°一(正文第140頁) 1乃列宁是指自已的“俄国资本主义的发展”一音的头两章,他在普信中把 这本菩简称为“市場”。一(正文第144百) 174列宁的“俄国资本主义的发展。大工亚国内市锡形成的过程”一普在 1899年3月底由瑪·伊·沃多沃佐娃出版(見“列宁垒集”159年人民出版肚版第8卷)。一(正文第15頁) 17乃1899年列宁把“俄国養本主义的发展”一替的第3章的头6节作为独 立文章发表在“开端”杂志第3期上,标避为:“現代俄国农业中资本主义經济对徭被济的排挤”。辐輯部对这篇文章作如下附注:“葭文是作者研究俄国资本主义发的巨著的片段。”一一(正文第16頁)176“列宁后来对“俄国资本主义的发展”-一臂的序言作了补光,以Post- scriptum(附注)形式发表。(正文第146買) 177“俄国资本主义的发展”一警的目录井没有被压縮。一(正文第16 頁) ==========第710页========== 632 列宁全第第三十七卷 178列宁的“俄国资本主义的发展”一普由安·伊·鳥里榻诺娃叶利札罗 娃进行作者校对,统针表則由莸計学家瓦·安·約诺夫作了校对。 1899年1月25日安娜·伊里尼奇哪在給妹妹馬丽亚·伊里尼寄娜的信中写道: “我已整为出版沃洛雀的潜办安了几件事(来这一趙主要是为了这个)方同校对这本普的瓦·安·(杓睹夫。一辐者往)畿好了各种钿节,挑选好了紙张和就表用的鉛字©tC。最后-一逍校对工作将由我和米嘉来傲。我想尽量使他(指列宁。一福者注)对这式出版感到减意,但因为不热悉情况,困难得很,同时同他相隔太远,不能樱常写信去商量,而只能靠猜测。"一一(正文第17页) 179显然是指馬·季,叶利札罗夫在工人垦期日夜枚藤踩的事。一(正 文第150百) 180这封信没有保存下来。从188年11月11日的信中可以知道,列宁收 到了出版肚期拾作者的若千本“經跻评論集”,列宁睛求把这些本普分寄耠熟人。一(正文第151質) 181格里芳里也夫,米·叶·(耶哥累奇”)是肚会民主党人多1889年 因参加尼·叶·費多谢也夫的喀山革命小粗而被捕影在下新城和伊·赫·拉拉楊茨一起同当地的馬克思主义者取得联系,1890年被判处10个月的监禁,他在“十字架”监狱服滿刑期。1891年回到下新城后义同普地的周克思主义若建立了联系,同他联系的有:巴·恩·斯克沃尔佐夫、約・彼・哥登別尔格、安・亚・瓦温也夫、米・亚・西尔文、謝・伊·米茨凯椎奇、列·波·克拉辛等人。格里哥里也夫在戳周拉受到公开的监飓,他在蔬馬拉馬克思主义小粗工作,为“藤馬拉新阳”翼稿。 18S6年5月他再次被捕并在1897年年底被流放耶可尔汉格尔斯克,为 期4年。见他的文燕:“回忆路山费多箭也夫小粗(1888一1889年)"和“1889一1894年下新城的馬克思主义者"。前者戴于1923年“无产阶极革命”杂志第8期(20期),后者截于194年“无产阶效革命”杂志第4期(27期)。 列宁提到的給米·格·格里哥里也夫的信没有保存下来。一(正文第151直) ==========第711页========== 注释 633 182“在‘科学评誇·上写文章的蓝為拉人”是指彼·巴·馬斯洛 夫。一(正文第151百) 183德国社会民主党斯图加特代表大会在1838年10月3-8日召开。 在这吹代表大会上,第一次淡到了德国社会民主党中的修正主义的問题,这是由于宜藏未出席大会的爱·伯恩施坦的声明而引起的。在时論这一声明时奥·倍倍尔和卡·考茨基主张必須同伯恩越坦进行思想斗摩,但反对对伯恩施坦朵取粗栽上的措施。以帕尔為斯和罗·卢森堡为首的代表大会少数派朵取了更加坚决的立场。 这用究意指的是$F士ankfurter Zeitung:的路一篇文章,没有查明。一一(正文第152夏) 184“弗拉基米尔·伊林。挺济℉渝集”由源·伊·沃多沃佐娃出版,共发 行1200册。一(正女第153直) 185这封附有“經济論集”的勘误麦的眉,从后来188年12月12甘的信 中可以知道,是在邮寄途中失落了。列宁后来只是对“℉摇济浪漫主义"一文作了悠政,这篇女章被收进1908年出版的“土地間题”文集第1分册里。一一(正女第154) 186馬耳朵种,亚·列·是一个工艺工程师;會参加建立彼得堡“工人阶 极解放斗争协会的工作1895年12月9日被捕,1897年1月被流放到啊尔汉格尔斯克省,为期3年。后求放弃了革命活动。一(正文第155頁) 17耶尔金,亚·亚·是彼梅堡一家秘磨印刷所即“民意社”的拉赫塔印 刷所的粗辙者之一。这家印尾刷所智印发許多传单,以及列宁的小册子“对工工人罰款法的屏释”。耶尔金虽然在民意党人組糍中工作,但是,正如他在配逃中所說的那样,他的观点是接近肚会民主党的残点的。1895年12月食因彼得堡社会民主党組横案被捕。由于1896年6月印刷所被破获,耶尔金双因这-一案件而被审訊,并子2年徒刑期满后破流放到西伯利亚东部,为翔8年。一一(正文第159百) 188弗略里希,恩·思·是一个律师;184年在彼得堡时合与民意肚保 ==========第712页========== 634 列宁圣集第三十七毯 持联系,井参与印发传单的工作188年被捕并被流放到西伯利亚东部,为期5年。一(正文第159頁) 189兹头耶夫,符·耶·是前彼得堡哥里德别尔格工厂的工人3智参加 彼得堡“斗爭协会的工作同格·馬·克尔甘札苦夫斯基保持密切的联系。1896年迁居諾夫哥罗德,积极参加成立“斗争协会”諾夫哥罗德印刷所的工作;1897年被浦,1898年被流放到西伯利亚东部,为期5年。一(正文第159百) 190阿柳什克维奇,尼·鼻·(“化学家”)从1B2年起积极参加彼得堡 革命小钥的活动,在工人当中大力进行宜传,食从波兰文譯出“每个工人应当知道和配住的是什么"这本小册子,用胶印器印出。183年因短畿“工人中心小粗”案被神和被审肌:后来在喏夫哥罗德态加了成立諾夫哥罗德印别所的工作,1897年因此再度被捕,138年被流放到西伯利亚东部,为期5年。一(正文第159月) 19们塔拉整耶夫,弗·手·在0年代中叶由彼得堡被流放到诺夫哥罗德。 塔拉拉耶夫同彼得堡“斗学协会”微的成且有密切的联系,會同阿柳什克椎奇和茲美耶夫合办印刷所,着乎印刷“龄报”及共他出版物。这个印所會印刷:“中央工人联合基金会章程”、塔拉拉那失写的号召警、“正义本业”杂志、“告新海军总司合部工人著”等等+塔拉拉耶夫于1897年下牛年被捕,1898年被流放到西伯利亚东部。一(正文第159頁) 192提尤特留其娃-阿有拉其数奇,尔·阿·(1865-1920)1886年合 因彼得堡学生事件被拂井且在警察的监下被流放到喀山;1887年侨居国外;1892年加入社会民主党。187年由国外回国后即因参加国外革命組辙而被排,井被流放到西伯利亚东部,为期5年,1905年回到欧俄后参加了党的工角,站在布尔什克方面。后来她自杀而死。一(正文第159頁) 13哥列夫(戈德受),波·伊·是彼得坠“工人阶极懈放斗拿协会”会 目影1897年被:1899年被流放到奥列克敏斯克;1902年底流放期消后出国,在国外与火星派中央取得联系。他是粗織委員会委員,积极参 ==========第713页========== 注释 635 加召开第二次代表大会的筹备工作,为此到过俄国許多城市;在代表大会前夕在国境横上被辅。1905年春被釋放,此后他是布尔什推克中央委且会代办員和俄国社会民主工党彼得堡委員会委月。1905年草命时期池是工人代表苏濰埃执行委具会委員:在反动派猖蹶年代成为孟什排克取消派分子。-一直到1$20年才与孟什難克派决袭。后来他脱离了积极的政治活动,从事致学工作。一(正文第159頁) 194从下一封信中可以看出,列宁和娜·康·克碧普斯卡短得到了去米努 辛斯克的許可。显然他們是在1898年12月24日或5日到米努辛斯克去的,住在克尔甘札诺夫斯基和斯塔尔柯夫家里。他們在这里住到1899年1月1日。一(正文第163百) 195“俄国查本主义的发展”一晋的序言后来没有作这样的修改。一一(正 文第16经直) 19B手稿(卷清稿)的第女直在列宁的“俄国资本主义的发展”一甚的第1 版中是第20頁(見“列宁全集”1959年人民出版肚版第3卷第7页)。在第1版种在后来的各版中都没有这样修改。一一(正文第164頁) 197 杜·巴·是指米·伊·杜岡一巴拉诺夫斯基,他是“俄国工厂今告"一普的作者。一(正文第164其) 198布尔加柯夫,湖·尼·是“論资本主义生产条件下的市糊。理输部 論"一鲁的作者。一(正文第165頁) 19的克拉斯诺被罗夫,伊·姆·是60年代非貴族出身知膨分子的代表 之一,食参加1863年的“喀山稽踩”。“喀山密謀”的目的是在喀山邻近各省发动农民起义,以便拖住参加组压波兰思义的一部分軍队。由于学生小粗中的一个粗马的出卖,起义刚刚开始谁备就戏到了破坏。1867年对克拉斯裙彼罗夫的警察公开监说取之后,他做了一个时期的莲馬拉省地方自治局統十科的主任,后求做特推尔省地方自治局梵計科主任5从1886年起为“俄罗斯新即”撰稀。一(正文第165頁) 200·“生活”杂志(月刊)1897一1901年在彼得堡出版1902年在国外出 ==========第714页========== 636 列宁至集第三十七毯 版。从1899年起骸杂志落在“合法厉克总主义者”手中。 在“生活”杂志中日刊载列宁为“开端杂志写的文章“农业中的资本主义(論考茨的署作和布尔加柯夫先生的文章)”,和“答普·祖日达諾夫先生(克“列宁在集”1958年人民出版社版第4卷第87一133買知第140一15頁)。一(正文第167頁) 201列宁指的是当时一个很有名的德国出版公司Reclam,这家出版公 司出版了几千种攻学替籍(Universal-Bibliothek),每册0pf.(10戈此)。一(正文第167頁) 02这封信是在舒申断克村写的明信片。从附音中可以看出,列宁把这个 明信片带到米努辛断克,直到12月28日把它备出。一一(正文第169其) 203指的是1898年12月7任彼·别·司徒卢威在英斯科司法学会所作的 报告,題目是:“19紀初至1861年俄国农奴經济发展的恭本惰况",拟告的报道截于1898年12月9日出刊的“俄罗斯新聞"第79号。 关于尼·叶·費多湖也夫对农奴制朗遣原因的看法,仅能根据他道留下来的文章“历史的材料”亲到断,骸文在187年1月16日和17日裁于“碳馬拉新阳”上和裕安得列也夫斯基的一封以“俄国工人阶极从何产生和如何产生?为的信中(见“費参谢也夫,尼古拉·叶夫格拉弗排奇"文巢1923年俄文版第145一15吐頁)。尼·叶·费参謝也夫关于这一間擷的巨著没有找到。一一(正文第170頁) 204列宁指的是米·伊·杜岡-巴拉诺夫斯基的“现代英国的工业危机及其 原因和对人民生活的彩响”一普。一(正文第171页) 205关于列宁同其他同志在米努辛斯克迎接新年的情况的記述,可参看 潘·勒柏辛斯基的“变迁”。一(正文第172百) 206指1898年13月19日在英斯科大学大礼堂举行的米·伊·杜网-巴拉 諾夫斯基的政治經济学学位論文“俄国工厂今营”答辯会。一一(正文第175頁) 207列宁寄去的“俄国资本主义的发展”第2章的增补显然是就瓦·沃· ==========第715页========== 注 637 (瓦·巴·沃龙佐关)“像俄国资本主义的命运一一普做的脚注(见“列宁垒集"1959年人民出版t版第3卷第156頁0。一-(正文第175頁) 28这个包惑是列宁的亲屬寄貂在舒申斯克村的列宁的,瑪丽亚·亚历山 大罗夫娜·烏耳锡诺娃母就此弃在給女兒瑪丽亚·伊里尼奇娜的后中写道:“12月17日船舒沙的沃洛佳寄去了象棋,哪嘉寄了点甜食,估計在节日里,或者在新年前一定会收到,誰知鸢过了一个月,大韵在1月17日他刚扌收到。”一(正文第176其) 209安·亚·瓦涅也夫申移住到气候此被温和的地方,而得到的却是伊 尔座茨克总督要他迁移到伊尔庙茨克省通卡的命命。只是經过反复的申清和医生的特正明,瓦遐也夫中于189年6月移住米努辛斯克州叶尔馬阿夫斯科那村,3个牛月后,瓦祖也夫就在这兒去世。一一(正文第177頁) 210关于“开端”杂志出版的广告靛于1899年1月14日“俄罗斯新間”第 14号。一(正文第184) 211从下一封信中可以看出,这里指的是罗.·格沃兹选夫的“富农經济-高 利贷及共社会經犹意义"一膏。列宁对骸苦写的替夺截于1899年“开端”杂志第3期(兒“列宁全集”158年人民出版t版第卷第53一54頁)。一一(正文第184頁) 212安·亚·瓦温曲夫移往安戚我罗沃村一事因病作罢。一(正文第18灶 ) 213易赫诺韦炎,弟·彼·(阿基莫夫)(1372-1921)是一位“經济派" 的恩想家,接近孟什雉克的右翼。1898年被流放到四伯利亚东部,由骸地递跑,以后侨居瑞士,在瑞士参加了“俄国肚会民主党人国外联合会”;在俄国社会民主工党第二次代表大会上领學了工人事业派右翼。一(正文第18真) 214阿烈非也夫,符·所·在90年代初开始自已的革命活动,于1894 年被捕,想初流放到耀亚得卡,以后艾流放到米努华斯克州卡扎敛斯科耶村。在糕亚特卡时,为“雉亚得卡日报和“排亚得卡边区"强稿,在西 ==========第716页========== 638 列宁全集第三十七器 伯利亚时,为“东方評論”和“西伯利亚生活”摆稿,为此,以后双从卡扎欲斯科耶村流放到别处。他的著作也截于“俄国地理协会西伯利亚东部分会通报”和其他出版物上。回到俄国后,接近社会革命党。一(正文第185質) 215指列宁“俄园资本主义的发展”一营第7章的附录:“欧俄工厂工业統計 材料汇粗和“欧钱最重要的工厂工亚中心”(见“列宁至集”1959年人民出版肚版第8卷第551一562頁、第553-558)。一(正文第186 ) 216“莲馬拉派的态度”是指“薩馬拉派(“藤馬拉新”钥解部)对“新語”杂 志及其调料部(司徒卢威和杜网-巴拉諾夫斯基)朵取的立锡,他指責后者为自由派。一(正文第186頁) 217列宁寄回的这-一期潜目杂志“沃尔弗图普公司各普店文学、科学和普目 盛刊出版消息”上显然行用化学莉水写的信。列宁說家里人丧他寄回去是为了保密。-一(正文第189頁) 21B指列宁为帕尔息斯“世界市号和发业危机。經济論文集”一音写的普 部。皆杆赦于1899年“开端”杂志第3期(見“列宁全集”1958年人民出版肚版第4第51—52百)。一(正文第189) 29瓦·安·即統計学家瓦·安·約诺夫,他校酊了列宁的“俄国资本主 义的发展"-一晋的統计表。一(正文第191頁) 220从下…封信中可以看出,这用所說的安·伊·烏里楊诺娃-叶利札罗娃 給列宁寄去的小册子是作为一个样本,线国武本主义的发展”一普就是用这样的铅字排印的。一(正文第191百) 221列宁指“俄国资本主义的发展”第2章的“论明1表和2表的图表” (见“列宁全集”1959年人民出版趾版第3卷第112頁和第113頁之間)。一(正文第192質) 222“另一位"統計学家是灌,还没有查明。一(正文第12) 223出版人是指亚·尼·波特列素夫,他在給列宁的信中批醉了列宁的論 文“我們究黄拒稻什么遗产?”列宁同意波特列索夫一部分意见,在回 ==========第717页========== 注 839 信中写道,他之所以分斯卡尔金作对此,而不拿革尔尼军夫断基及其同志作对比是由于考虑到潜报检查(見“列宁全集”1959年人民出版肚版第趾卷第11一12頁)。一(正文第192頁) 224显然是指尔·馬尔托夫的信,馬尔托夫象列宁一样收到哑·尼·被特 列索夫的同样内容的信。列宁在信中所轮的对“资严阶极性”的指查,显然是来自“蓝馬拉派”。其中可以举出彼·馬斯洛夫在1899年“科学部論”第3期发表的文章“自然經脐的理想化”。馬斯洛夫在这篇文章的注中写道:“设有产业的生产者的思想家們承辙了这种代表生产者利盆的思想,发展了卓尔尼军夫斯基的共本思想,井对这些思想做了科学的論证。因此决不能同意弗·伊林的意見(“济評論集"),他把没有产业的生产者的思想算做是从0年代自由主义启蒙派获得的‘遗产。从资产阶极“启蒙派'那用获得过并且能够获得遗产的只能是资产阶毅“启蒙派'。算做值得穿微的启蒙派的楼承者,也許这是很大的荣营,但是当资产阶极启蒙派和非资严阶极启蒙派之阴的共同点仅仅是他們两者都是进步派,都面向西方(进形派也面向同一方面)的时候,鄂阳酸怎么办呢?1”一一(正文第192頁) 225列宁指“我們究竞拒怒什么渣产?”一文的第5章“米海洛夫斯基先生 論学生例拒超遗产”(見“列宁全集”1969年人民出版肚版第2卷第466-474頁)。 米海洛夫斯基,尼·康·(1842-190)是自由主义民粹派的著名思想家:“俄国財當"杂志的创办人和額輯。米海洛夫斯基在俄国财富”上同馬克思主义者进行过微烈的論战,他同时也是“祖国紀事"、"北方通报”、俄国思您”等杂的著名撰稿人。列宁对尼·康·米海洛夫斯共的奔价見“列宁至集”1958年人民出板肚版第20卷第107一111其。一一(正交第192質) 226西尔文,米·亚·(1874一1955)是彼得堡“工人阶极解放斗年协会” 的会且,从1901年起,是列宁“火星报”的拥护者。从事运迟秘密替刊和粗畿秘密印刷所的工作是背多布尔什推克出版物的撰稿人,多次遭到沙皇政权的迫害,會在监酰的单人中房里度过5年,两次被流放到西伯利亚。1908年驼离了政治活动。十月革命后在俄罗斯苏離埃联邦趾 ==========第718页========== 640 列宁至集第三十七鬆 会主义共和国数育人民委员部工作,从123年起在趾会保险部門工作以后从事教有工作。一(正文第193页) 227对“俄国養本主义的发展”-一誉第7章作的什么增补,目前还液有确切 地弄清楚。这个增补很可能是第7章倒数第2段的脚注,列宁在这个脚注里証实了馬克思提供的资本主义工业形式和阶段的分类的正确性,馬克恩的分类是同赫尔德和毕歌尔著作中的分类完至相反的,后者的分类“把手工工梦同工厂混希起来,并把为包买主的工作列为一种特殊的工业形式”(見“列宁至集”1959年人昆出版趾版第8卷第502一03頁)。一-(正女第13頁) 228指列宁课悉·雄伯和比·雄伯的“英国工联主义的理合和实践”一書的 第1卷应得的稿費,骸普于1900年由波波娃出版t出版。一(正文第193其) 229显然是指列宁为“俄国工商业。工商界参考誉一替写的普部。骸咨弈 戴于1899年“开端”杂志第3期(見“列宁垒集”1958年人民出版t版第4卷第55一57頁)。一一(正女第14頁) 0列宁“俄国资本主义的发展”一替排印的字体与特·利鲍的“激的回 忆”小册子上的第4頁相同,这本小册子臀寄給列宁普作样本。一(正文第194百) 31列宁指自已的文章“市签理論問题进評(平杜岡-巴拉诺夫斯基先生和 布尔加柯夫先生的論战)",献于1899年“科学平論”杂志第1期(见“列宁至巢"1968年人民出版趾版第4卷第0一50)。彼·别·司徒卢威的答复文章“論资本主义生产条件下的市問题(于布尔加柯夫的害和伊林的文章)”也同时戴于“科学輕論”第1期。 市锡的理输周題引起了热烈的論战,亚·伊签哥也夫、普·涅日达诺夫、波·阿濰洛夫和巴·斯克沃尔佐夫都参加了这奶命战。列宁在“科学产論”第8期发表了自已的文章“再治实現命周題”(見“列宁全集”1958年人民出版肚版第4第58一76買)。彼·别·司徒卢威拖延发麦这篇文章,目的显然是要在同期的“科学平論”上刊登自已的文章“答伊林”。关于这个問随的論战以后还辎教了一个时期。1899年 ==========第719页========== 注 释 641 “生活杂志第12期发表"了普·涅日达诺夫的文章关于市易間的論、战”和列宁的文章“答普·祖日达諾夫先生”(見“列宁全集”1958年人民出版让版第卷第10一145頁)。一(正文第194莨) 232“新时代”(Die Neue Zeits)是德国t会民主党人的杂志,从1883 年到1923年在斯图特出版。在俄国虽然准許打閱这种杂志,但是假如收件人是个政治上的危险人物,杂志常常会被没收。为了保密,列宁在耠家画的后中,才用俄文写了杂志的名字。列宁家屬为列宁钉的这种杂志先寄到莫斯科,然后再給列宁轉寄到舒申斯克村。一一(正文第195頁) 233指省地方自治机关出版的一份农业瓶况,列宁在写作“俄国资本主义的 发展”一普时,利用了这份材料。一(正文第195頁) 234列宁指“俄国资本主义的发良”一普第5章关于工艺类的就計表(見 “列宁全集”1959年人民出版趾版第3卷第308頁)。葭統計表根据列宁的意见,在普中是用最小号的铅字(六磅铅字)排印的。一(正文第196) 25指“俄国资本主义的发展”一普第2章第2节关于各类户主間份抱面 积分布桃計表和第1节关于塔夫利达省德涅泊县中等戶主分化统計表(見“列宁全集"1959年人民出版祉版第3卷第64百和第50页)。一(正女第196頁) 236列宁对“俄国资本主义的发展一…普的序言仪增加了一篇Postscri- ptum(附言)(克“列宁全集”1959年人民出版肚版第3卷第6-8覓)。列宁在第82封信中淡到了这件事情(見本卷第206質)。一(正文第196頁) 237指列宁发表于1899年“科学論”杂志第8期的文章“再論夹現論間 题”。在这篇文章中,由于“俄国资本主义的发展”出版时聞不骑定,列宁没有引用骸普的材料,而引用了他截于“經济部論巢的文章“弈經济浪没主义"。一(正女第196百) 238馬·季·叶利札罗夫在德国著名象棋手艾·拉斯克尔于1898年1月 底和2月初在莫斯科举行的一人对多数人同时进行的象棋此赛中赢了 ==========第720页========== G42 列宁至集第三十七热 一盘。一(正文第18頁) 239“正莸派”显然是指“蔆馬拉派”(見注55)。一一(正文第19奶頁)240列宁指他的“再論实现論間题”一文(见“列宁至集”158年人民出版趾 版第4卷第58—76質)。—一(正文第200頁) 241格·馬·克尔甘札諾夫斯基和瓦·瓦·斯塔尔柯夫提出的由米努辛斯 克迁到舒申斯克村的申清没有得到批准。一(正文第5直) 242显然,在“出版消.息”这本苦目杂志上有用化学药水写的信。一一(正文 第206百) 243从附在信内的勘腿表中可以看出,列宁指“俄国资本主义的发展”-警 第2章和第3的校样。一(正文第206頁)244目录附上了每节的群钿内容。一一(正文第06頁) 245指1899年发表的卡·考茨基著的$Die Ag实arfrage0(土地間题”) 一普。列宁⑧对这本普写了曹醉,发表在1899年“开端”杂志第4期上(克“列宁全集”1958年人民出版肚版第4卷第77一82質)方列宁对皆的摘要收在“列宁文集”第19卷中。在苏共中央馬克思列宁主义研究院档案馆丙保藏着列宁批注过的这本著作。一(正文第06買)246列宁在尔·馬尔托夫流放到土鲁汉斯克期聞写裕他的信没有保存下 来。一(正文第10直) 247指1899年彼得堡、英斯科、敖德藍,基韩、哈尔科失等也30所高等学校 发生的罢误事件。 苏兰的强动是由于1899年2月3日(15日)废除芬兰宪法所房引起的。一一(正女第210頁) 248指“开揣杂志。一(正女第211頁) 249馬·季·叶利札罗夫在同俄国著名象棋手米·伊·契哥临比赛时蠃了 一局。一(正文第213頁) 20“实际生活”杂志和伊·法·戚昂的“虚无主义者和虚无主义”一雪显然 ==========第721页========== 注 B43 是用*铅列宁寄化学药水写的的。一(正文第13頁) 251.阿雒洛夫,波·瓦·是趾会民主党人;在哈尔科夫、彼得堡、阿斯特 拉罕、卡卢加和莫斯科各地做过革命工作。1918年以后,他退出了政治生活。波·瓦·阿排洛夫写了列宁的“俄国资本主义的发展”一普的登醉,发表在1899年“数育”杂志第10期上。 信中指的是发表在1899年“开瑞杂志第1一2期合刊上的3河雉洛夫的文章“經济协调的新尝武(弈尼·卡布鲁柯夫的“論俄国农民經济发展的条件”189年莫斯科版)”。一(正文第214直) 252在1899年“开端”杂志第1一2期合刊和第3期上登栽了謝·布尔加柯 夫的文章“論农业资本主义发展的問题。一(正女第]4百) 253列宁在“发业中的资本主义(論考茨基的著作和布尔加柯夫先生的文 章)的两篇文章(第一篇和第二篇)中对谢·布尔加柯夫的覌点作了分析批判。1899年6月“开端°杂志被在封后,这两篇文章登截在1900年“生话”杂志第1期和第2期上(見“列宁全集”.1958年人民出版肚版第4卷第87一139頁)。 从1899年坐月27日列宁袷亚·尼·波特列索夫的信中可以看出,他极为重靓自已这两篇反数布尔加柯夫的文章(见“列宁至集1959年人民出版版第3胜卷第16一20。一(正文第216百) 254列宁正等待瑪·亚·烏里锡诺娃和安·伊·鳥里楊诺娃-叶利札罗娃 到舒申斯克村来。一(正文第216頁) 255“农业中的资本主义”一交在“俄国资本主义的发展出版很久以后才发 表(1900年1-一2月附),因此这些引文出处都没有删辣。一(正文第 217頁) 256列宁于1899年9月初中开始校酊悉·排伯和比·雜伯的“英国工联 主义的球输和实毯”第2卷的譯稿。他于1900年1月19日校钉完毕。該卷于1901年11月由波波娃出版肚出版。一(正文第219頁)27彼·别·司徒卢威把列宁的再論实現論問題的文京轉給“科学評論” 杂志登裁,也是由子“开端”杂志因1899年坐月号被没收而处境危验的 ==========第722页========== 644 列宁全集第三十七器 緣故。—一(正文第219頁) 258指布尔加柯夫的“論农业资本主义发展的問题的文章中的注释,他在 注释中反对馬克思主义关于Zusammenbruch(肚会主义革命)的理論。 在此以前不久,伯恩施坦在他的修正主义的著作Die Voraus-setzungen des Sozialismus und die Aufgaben der Sozialde-mok红atiC(“t会主义的先决条件和社会民主党的任务”1899年版)中份提出类似的批弃。一(正文第220真) 259指列宁为反殿布尔加柯夫而写的“浓业中的资本主义”中的第二篇文章 (見注53)。从98和99两信(本卷第242頁和第243直)中可以看出,列宁后来对这篇文章作了修改。一(正文第220頁) 260指在1899年“俄国財富"第4期上发表的尼·康·米海洛夫斯基的文 学評論“文艺和生活”中他挑部“开端”和“生活”两杂志的思想倾向的部分。一—一(正文第220頁) 261在“农业中的资本主义”第二篇文章末尾没有这样提。可能列宁在文章 初稿中會談到这一点。一(正文第220買) 22列宁指“农业中的資本主义"的第二篇文章。一(正女第221頁) 263“学生”是指接受馬克思和恩格斯学段的人。在19此紀90年代,这个 名嗣用求在公开楊合称呼馬克思主义者。一一(正文第28頁) 2B4指1897年出版的亚·波格丹弦夫的“怒挤学简明致程”一苦。在1898 年“世界"杂志第4期上按有列宁对这本苦所写的青部(見“列宁全集”158年人民出1版t版第4卷第82一39頁)。一(正文第28質)25指列宁的“新整济浪漫主义(西斯蒙第和我国的西斯蒙第主义者)”一文 和“答普·涅日达球尖先生”一文,后者载于1899年“生活杂志12月号(第12期)(見“列宁全集”1959年人民出版t版第2餐第99一27百158年人民出版趾版第4倦第140一15買)。一(正文第224 ) ==========第723页========== 注 种 645 28列宁說的引文是指“答普·涅日达諾夫先生2一文的开头的一段話:“至 于普·诅日达诺夫先生所提到的其余有关市湖理骑的调题,特别是关于彼·别·司徒卢威的覌点,我只想以我答复司徒卢威的那篇文章(“再論实現論問題”影由于与作者无关的一丝原因,骸文拖延了一段时聞在“科学弈論杂志上发表)作为回答。·(見“列宁全集”1958年人民出版肚版第坐卷第10頁)一(正文第224頁) 27列宁没有写专文論述米·伊·杜岡-巴拉锘尖斯基的“馬克思的资本主 义抽象理論的基本錯腿”一文。他只是在自已的“非批的批判一文(見“列宁全集”1959年人吴出版肚版第3卷第581頁)的最后一段的注解中哉到了这篇文章。列宁在1899年6月27日耠亚·尼·波特列索夫的信中写道:“对于俄国学生們的那些惊人发现以及他們的新康德主义,我廊来愈虑到憤怒。‘科学弈論'杂志第5期上杜岡-巴拉诺夫斯基的文章我已看过·鬼晓得他怎么說州这样愚赛和自命不凡的废筋!对馬克思的学說不进行任何历史研究,不作任何新的分析,只根据公式中的蜡腿(任意修政剩余价值率),把极个的现象作为一般的規律(提高劳动生产率而不降低产品价值。仪拿这-一点作为一般现象,简直是荒醪),根据这一点来提出“新理論',宜布馬克思蜡了,要求进行改造·不,我不相信您的这个渭息,殺杜阁一巴拉密夫斯基惑来愈成了Genosse(同志。一糊者注)。(見“列宁全集1959年人民出版肚版第34卷第24頁)一(正文第27百) 2881896・・Beiträge zur Geschichte der Materialismus(“唯物主义史論丛)一客。列宁在自已的“再論夹现論間题”一文中也常常子证骸普,他在骸文中跳到了司徒卢威对“批刳哲学的迷恋和馬克思的学生們企图用新康德主义丰富写克思理論的失敗(見“列宁至集”1958年人民出版社版第4卷第65)。一 (正文第27真) 29指格一德写的对亚·波格丹诺夫的“自然史观的基本要素”一謇的盘 。 列宁是否写过反驳膨善替的短文,不群。从列宁在1903年2月5日給阿·思·高尔基的信中知道,他在西伯利亚收到了波格丹带夫 ==========第724页========== 646 列宁柔集第三十七卷 的普。他在信中写道:“自从我在西伯利亚仔细研究了波格丹诺夫的难能論著作‘自然史对'以后,我就注意他的哲学著作了。对波格丹黠夫来脱,这种观点只是他向其他哲学現点的过波。”(昆“列宁全集1959年人民出版肚版第13卷第25頁) 从列宁于1899年6月27日給亚·尼·波特列索夫的信中我們知道,列宁当时推测亚·波格丹弦夫是格·瓦·普列衣諾夫的笔名(見“列宁 圣巢*1959年人民出H版社版第4卷第6一27可)。一(正女第227百) 270 Credow(“信条')一一是信条、钢领和世界观的阄述。这个名称由于 1899年“經济派”集团(·尼·普罗柯波雄奇、叶·德·审斯柯娃和后求变成了立宪民主党人的其他一一些人)所发表的宜管而得名。列宁針对“經济派的猊点写了一篇非常尖銳的、羯露性的抗議香。“抗議客在由列宁在米努辛斯克州叶尔馬柯夫斯科那村召开的17个致治流放的馬克思主义者会上作了时論并获得一致通过。(关于流放者会曦的情况,見潘·尼·勒柏辛斯基在他的“变迁”一普果的回忆。1955年俄文版第113一115頁)“抗曦帮写于1899年8房底威9片初(见“列宁至集1958年人民出版肚版第业卷第16一158頁)。 列宁醉論4Cro》的群細文章显然是用化学莉水写的管寄出的。一(正文第230百) 271“1900年1月29日”是列宁流放期滿的日子。一(正文第23别1頁)272列宁指1897年“新語杂志5月号(第8期)上登靛的粥·布尔加柯夫 的“因果律和人类活动的自由”一文和彼·司徒户威的“再論自由和必然性”一文。这两篇文章是司徒卢成和布尔加柯夫在1886一1897年的“哲学和心理学問杂志上所进行的有关康德、什塔短列你和齐美尔的哲学間避的論战的藏额。列宁在自己的文章“引批刹的批判”(見“列宁至集1959年人民此版吐版第3卷第580、581百)和1899年6月27日豁亚·尼·波特列索夫的信(見“列宁至集”1959年人民出版t版第34卷第25一26)中都髅到过什塔娣列尔。一(正女第232頁)27乃列宁指1899年“科学纤論”第7期上发表的巴·斯克沃尔佐夫的“論市 锡間题(率彼得·司徒卢威先生的文章“输资本主义生产条件下的市 ==========第725页========== 注 647 号)”一文。一一(正文第232頁) 274列宁指自已的“再論笑現論間题”一交(見“列宁全集”1958年人民出版 社版第生卷第58一76直)。一一(正文第232页) 27乃指预定去舒申斯克村列宁那里-·事。这里提到的电报没有保存下 来。一(正文第233買) 276 Ed.Bernstein.Die Voraussetzungen des Sozialismus und die Aufgaben der Sozialdemokratie»(・恩施“社会主义的先决条件和社会其主党的任务”1899年版)一普。列宁对孩的平論,可参稠1899年9月1日的信(本卷第21頁)。一(正女第37頂) 277德国社会民主党汉诺成代表大会于1899年9月27日至10月2 日(10月9日至14日)举行。大会在“对党的基本点和策略的政击这个主要的對論問题上鼓斥了伯恩施坦的修正主义覌点,但是没有在面展开批判伯施坦主义。一(正文第238百) 2了8这几篇文章的手稿和单篇都设有保存下来。显然,这儿篇文章是为 1899年6月被沙皇政府查封的“开端”杂志写的。列宁在流放期間写过-一篇短文“論报紙上的一篇短女”(1897年9月),在这篇短文中列宁分析了1837年8月30日的“俄罗斯新阳”第239期上的尼·列雑茨恭的文章“淡歌有关人民生的几个間题(見“列宁全集”1959年人民出版t版第2卷第272-一278頁)。 列雄炎基,尼·瓦·是自由主义民粹派分子,19世記90年代赫尔松省次亚劳动組合的创始人。民粹派和吐会革命党人赵为故业劳动粗合是防止瓷本主义和用和平方式(不要阶极斗争和苹命)实現“农村社会化”的手段之一。一(正文第39直) 279指王德威尔得的哪-一本著作没有查明。一(正文第21頁) 280为了保密,列宁与亲熙之談工作問的通信是用化学莉水写的。一 (正文第42頁) 281列宁在他的“农业中的资本主义(論考茨基的著作和布尔加柯夫先生的 ==========第726页========== 648 列宁圣集第三十七8 文章)”的第二篇文章中作了哪些修打,由于较不到手稿,无法查明。从下一封后中可以看出,列宁于1899年9月寄出这些修酊稿,而文章于1900年2月在“生活"杂志上登截。一(正文第242覓) 282在1898年的Sachsische Arbeiter-Zeitung(“菱克森工人报)的所 述各期的附f刊上合发表了格·瓦·普列收諾夫的文章Wofuir sollenwir ihm dankbar sein?Offener Brief an Karl Kautsky(“为什么我們要感谢他?給卡尔·考茨基的一封公开信),普列汉诺夫在文中严厉地批部了伯恩施坦(骸文已收入“普列汉诺夫全集”1928年俄女版第11卷第7一39頁)。爱.·伯恩施坦在他的$Die Vorausset-zungen des Sozialismus und die Aufgaben der Sozialdemo-kratie(“让会主义的先决条件和社会民主党的任务")一普的最后一章的附注里談到普列汉诺夫的这篇文章井与他进行論战。一(正文第242頁) 2833列宁指1899年由篮·龙格輯创f刊的Le Mouvement Socialister (“t会主义运动”)杂志。 龙格,浪·(1876一1988)是馬克思的外孙,熊妮·馬克思的兒子5他是法国肚会党和第二国际的改良主义首领之一一。在第一水世界大战期聞,他站在和平主义的立場上。一一(正文第2址頁) 284安挪·伊里尼奇娜可能是用这本小册子来寄化学药水的信影列宁隐 “关于莫斯科工会代表大会的小册子…很有意思,很有教盆”,这番活显然是指这封信的内容。—一(正文第44質) 2851900年1月19日,娜·康·克叠普斯卡短向叶尼塞斯克省公署申麟 准許她自费去鳥发。娜·康·克叠普斯卡婭没有等額到許可証就在1月29日与列宁-一起离开了舒申斯克村。当天克魯普斯卡短在米努辛斯克城顧到了通行証。 尼·米·克尼波推奇的全家人是娜捷施达·康斯坦丁諾夫娜·克魯普斯卡婭的亲密朋友。 克尼波维奇,尼·米·(1862一139)当时是彼得堡科学院动物館的初殷劲物学家。他在1893年被选为彼得堡大学磷师,但后来因为 ==========第727页========== 注 649 政治娥疑被免除数員职务。他参加过布拉哥出夫的社会民主党小粗,为此骨于1887年被监禁,随后又被警察公开监豌5年;他因1896年彼得堡“工人阶怨屏放斗争协会的案件也受到追究。他是著名的动物学家,从1936年起被任命为苏联科学院名誉院士。一(正文第246頁) 28G指列宁的“非批判的批判(群1899年“科学醉論"杂志第12期巴·斯克 沃尔佐夫先生的論文“商品拜物教")”一文(見“列宁全集"1959年人民出版t版第3卷第559-581直)。一(正文第247質) 287湖·尼·普罗柯波雑奇“西方工人运动"一潜舍于1899年5月22甘被 彼得堡替报检查委員会主席命弁扣压;后于1900年1月出版。1899年年底,列宁为普罗柯波樵奇这本替写了喜弈。这篇普率(手稿还保存若,但是没有头和尾)第一次裁子1928年“列宁文集”第7卷(見“列宁集"1968年人民出版社版第4卷第159一168買)。一一(正文第247 ) 288在1900年“生活”杂志第2期上刊较了列宁所写的农业中的資本主义 (論考关基的著作和布尔加阿夫先生的文章)”中的第二篇文章。信中所提到的可能就是刊藏这精文章的那期杂志。一一(正文第48百) 289暗示当时发生的逮捕事件。一一(正文第248頁) 290指尔·馬尔托夫。他从西伯利亚陌路到了普斯可夫。一(正文第29 頂) 291苏·康·克叠普斯卡短由高发去普斯可夫的請求菠到拒稻。1900年6 月7日,列宁与母亲和姐姐安·伊·烏里锡诺娃时利札罗娃經警察司許可(許可是由母亲瑪·亚·高用粉诺娃中清得到的)同去島发。7月10甘列宁回波多尔斯克。一(正文第250頁) 292指亚·尼·波特列索尖,据尔·馬尔托夫配酸,波特列索夫那时被派 到国外去与格·瓦·普列汉黠夫和巴·波·啊克雪果罗得建立直接联系,井向德国让会民主党人打听关于在德国秘密创办报柢的可能性間題(見“列宁女集"俄文版第4卷第60)。一(正文第250貿)293指1900年“生活”杂志第2期刊登的彼·司徒卢威“劳动价值論的基本 ==========第728页========== 650 列宁至巢第三十七密 矛盾”一文。信中提到的批驳司徒卢威插的-·小段話洗是列宁“非批判的批判”一女最后的那段脚注(見“列宁全集"1959年人民出版趾版第3卷第81)。一(正文第50直) 294論德・伊・皮列夫的文章是維・伊・査苏利奇写的;會刊登在1900 年“科学弈論”架志第3、、6和7期上,笔名是恩·卡列林(見“查苏利奇論文集”俄文版第2卷〔1907)第223--301直)。一一(正史第50 ) 295指哪一本小册子和哪-一份单篇,没有查明。一(正女第51耳)296列宁在1900年生月20日向警察司长中箭因妻子娜·康·克叠普斯卡 短生病要求去為发住一个牛月。列宁的申請被拒貂,随后由于母亲瑪·亚·烏里杨诺娃的销求于得到了許可。 申筋書的手稿保存在苏共中央馬克思列宁主义研究院档案馆琪。一(正文第252頁) 297指球篇翠文,没有在明。一(正文第52百) 298菲里波夫,米·米·是“科学秤論"杂志都輯。一(正文第52頁) 299每尾期四为警察司接待日。列宁嵛求母亲为他去彼得堡办理到島发 娜·度·克辔普斯卡婭那县去的可証。瑪·亚·烏里楊诺娃頜到了这次許可氍。一(正文第56真) 3001900年5月0日,列宁为了同各个地方的社会民主党人建立联系,合 秘密到了彼得堡。5月1日他在大街上与馬尔托夫一起被捕,当时列宁身上还带有一封用化学药水写耠普列汉黠夫的信,燕巧未被醉察发觉。5月1甘列宁被释放,6月1日由破得堡嚼探机关的官吏押途到波多尔斯克。一(正文第57) 301列宁准备去西伯利亚找雕,没有查明;但是他大概没有去成,1900年 7月10日他由高发到了被多尔斯克,7月16日动身到圆外筹办“火星报"。一(正文第258買) 302列宁1900年没有住在巴黎,即使去过那里,时間也很短,但是为了保 ==========第729页========== 注 释 651 密,他通过巴黎往俄国寄信。一(正文第59直) 303列宁用的这句話是句照語。1900年8月度,列宁到:偷堡去会見河· 布劳恩。布劳恩是德国肚会民主党人,會大力协助“火星报”在德国出版的技术方面的工作。一(正文第259買) 304安·伊·烏里韧就娃-叶利礼罗娃当附正在国外。一一(正文第259質)305列宁1900年9月初不是在巴黎,而是在幕尼黑,說是在巴黎,是为了保 密。—(正文第260直) 306瑪·伊·烏且揭球娃1899年9月80日被捕,并被送到下新城,直到值 部完毕;同年12月底回英斯科。一(正文第21百)307指为列宁邮普的那个托运公司。一一(正文第62頁) 308德·伊·烏里糊,夫188一1899年在英撕科省波多尔斯克受警察 公开监腿,后来允許他进尤里也夫大学,于1901华在这所大学毕业。一(正文第6经覓) 09列宁不是住在布拉格,而是佳在幕尼黑。所以把弗·莫德拉切克的通 部地址寄去,是为了保酱。一(正文第266頁) 310中国放行家是指当时在滿洲的铁路上工作的阿·巴·斯克胳速 柯。一(正文第266買) 311脱“布拉格人”是为了保密。列宁当时是在嘉尼黑。一一(正交第269 ) 312谢·伊·米茨凯雜奇当时因俄国祉会民主工党莫斯科粗織的案件被流 放在中科雷婚斯克。他耠列宁的那封信没有保存下来。一一(正文第 270頁) 313列宁在1900年12月赴萊比锡为第1号“火星报”作出版前的最后一次 校钉。—一(正女第273页) 314弼·康·克碧普斯卡短于1901年3月11日流放期满。一-(正文第 75頁) ==========第730页========== 652 列宁全集第三十七卷 315列宁指的是“就会革命党宜言",这项宜言是通过格·勃·克拉辛夹在 照片簿里寄給列宁的。一一(正文第76頁) 316这里所說的是哪些手稿,没有查明。一(正文第279真) 317娜·康·克叠普斯卡短离开鳥发后,路过英斯附日逗留了几天。一 (正文第280頁) 318可能指的是列宁对潮·尼·普罗柯波排奇“西方工人运动和卡·考茨 Bernstein und das sozialdemokratische Programm.Eine Antikritik(“伯恩施坦与肚会民主党的期顧。反批产”)二晋的吾部,这两篇普部写于189年底,第一次按于1928年“列宁文集”第7卷(见“列宁全集”1958年人民出版肚版第4卷第159一168質和第169一179)。一(正女第283直) 319这个地址是为了保密起見而特骰的。一(正文第28灶頁) 320列宁去樵也辆是为了給娜·康·克叠普斯卡短取出国护照。一一(正 文第284頁) 321瑪·伊·烏具楊諾娃和馬·季·叶利札罗夫因俄国肚会民主工党莫斯 科粗战的業件子1901年2月8日夜聞被捕。一(正文第287頁)322这封信是博到监就給瑪·伊·烏里楊诺娃的,信上盖的还有莫斯科法 院副检察官的图章。一(正文第288頁) 323指椎·亚·列椎求基,他和高里楊诺夫一家往来很密,当时在莫斯科省 波多尔斯克作保健医生。列宁临出国前,在波多尔斯克亲人的侧墅里和列糕茨基相藏,井請他为“火星报”写稿。“火犀报”第1号會刊登了列糕或基的一篇通部“烧砖工人的党醒”。一(正文第292直) 324两伯刺亚厨友指格·馬·克尔日礼諾夫斯基、瓦·瓦·斯塔尔柯 夫、米·亚·西尔文,以及其他會和列宁同时流放的同志。一(正文第292耳) 325思·季·叶利机罗夫在出欲后准备去塞茲兰找他哥哥巴·季·叶利礼 罗夫。一(正文第29肚頁) ==========第731页========== ·注裤 653 326周·季·叶利札罗夫当时是交通部冀斯科工程学院的学生。一(正文 第294百) 327德·伊·鳥里楊诺夫1901年在尤里也夫大学医学采毕业。一(正文 第294頁) 28娜·康·克鲁普斯卡姬在1901年8月2日的信中(見本卷第577頁)写 道:“一个垒期后,我和沃洛佳打算到瑞士去看看阿紐塔,时開不长。10月3日列宁在苏黎参加了“火垦报”和“肚会民主党人”国外祖横的代表会藏。1901年10月一5日列宁参加了“火星报”,“让会民主党人”、·“俄国祉会民主党人厨外联合会”、崩得和“斗笋”集团等組橄的“犹一”代表大会。一一(正文第294頁) 329德·伊·总里楊诺夫未被允許和妹妹瑪·伊·島里楊諾娃会見,理由 是他本人不久前窗因政治茱件受过审部。一(正文第295頁)330瑪·符·即璃·符·兹茨累基鄗,是瑪·伊·烏里楊诺娃中学时的 同学,有一个时侯她公和调·亚·島褐著娃住在波参尔斯克。一(正文第296頁) 331“老朋”是指伊·尼·切博塔辽夫,他是馬·季·叶利札罗夫大学 时的同学,与島里楊著夫一家来往很密。一(正文第297頁)32“‘邻庄’的居民”是指阿·安·普列奥布拉任斯基,期尔祖耳田庄农 业移民区的参加者,骸田庄离列宁1889一183年过夏的阿拉卡也夫卡有儿俄里。后来阿·安·普列奥布拉任斯基成了馬克思主义者,多郴了革命工作。一(正文第299頁) 333瑪·伊·烏里楊诺娃在碳馬拉流放时,瑪·亚·烏里楊諾娃在哪用住 过。一(正女第01質) 34列宁指的是自已的些符經从西伯利亚寄往莫断科給调·亚·扁里楊 諾娃的督。其中的一部分现在保存在苏共中央邸克思列宁主义研究院档案館内。—(正文第303質) 335B.R.Y.是安·伊·烏虱锡诺娃-叶利札罗娃在国外顧取列宁的 Postlagernd(留局待頜)信件时用的代号。一(正文:第305頁) ==========第732页========== 654 列宁至集第三十七粉 336由于“火屋银”移至倫教出版,1902年全月12日列宁和锦。康·克叠 普斯卡姬离开慕尼黑去倫敦。一一(正女第05百) 337阿列克酱也夫,尼·阿·(生于1873年)是苹命运动的积极多加者, 苏共老觉且,187华春参加了彼得堡“工人阶极解放斗争协会"。1898年被捕,被流放到雛亚得卡省,为期4年。1899年12月末从流放地迷出,在1905年以前一直住在倫敦,是“俄国革命t会民主党人的国外同盟”成員:俄国吐会民主工党第二次代表大会以后,是布尔什維克在偷教的代表;积极参加了第三次党代表大会的筹备工作,是第三次代表大会有发言权的代表。1805年12月回彼得堡后,担任过布尔什排克普多报紙杂的糊委,进行宜传数动工作;1911年到1917年在西伯利亚居住和工作。同内战争时期,参加过消灭速钠的高尔察克叛乱;192年初,根据列宁的提被调到中央工作;在政治教有总局、共产国际和其他党政机关工作过。目前已退休@获列宁章。 列宁到倫敦后最初几周利用过他的住所和通信处。一(正文第306页) 3381902年夏天瑪·亚·島里楊诺娃到国外去看列宁,她和列宁及安· 伊·稳里祸诺娃叶利札罗娃在罗基威(法国北岸)住了約两个犀期。瑪·亚·烏里杨诺娃在1909年坐月10日給列宁的信中写道:“你們还粗去我們几年前贫一起住过的法国北部去嗎?我非常喜欢挪个地方。”一一(正文第306百) 339安·伊·高里楊裙娃-叶利札罗娃当时住在德勒断頤近郊。一(正文 第308頁) 340列宁和溅·亚·烏具楊諾娃,安·伊·鳥里楊諾娃-叶利札罗娃在1900 年夏天一道乘船到鳥发去看篷谢·康·克魯普斯卡短。一(正文第08耳) 341指的是列宁的哥哥亚·伊·烏里韧诺夫的照片。安·伊·島里楊 娃-叶利札罗娃恐柏过国境时可能被棉,就把这些照片寄耠了列宁。安娜·伊审尼奇娜在給列宁的信中問避:“我治的服片和文件你收藏在什么地方?希笑托可靠的人給我带来。”这封信的沙本現在保存在苏共中央 ==========第733页========== 注雅 656 馬克思列宁主义研究院挡案館里。一(正文第310百) 342德·伊·鳥里楊諾夫在敖德蓝附近的哈洽别伊溺谷当医生,他因“散发 传单号召农民多加亡人革命运动案件,于102年8月在当增被捕,3星期后获释。一(正文第12百) 3431902年冬,德·伊·鳥里楊諾夫夫妇来到隧馬拉。一(正文第314 頁) 44102年在德國,由挑政府提出的关稅落草案发生了激烈的斗争。以 奥·倍倍尔为首的德国社会民主党为反对提高粮价进行了坚决的斗年。一一(正文第316百) 345安·伊·島里楊諾!一叶利礼罗娃当时和禹·季·叶利札罗夫一同乘 革从托姆斯克去旅颇口。一(正文第317買) 3S“中国”居民指安·伊·叶利札罗娃和馬·季·叶利札罗夫。一(正 文第319页) 347这是列宁对安·伊·急里楊诺娃-叶利札罗娃的称呼。一一(正文第 19頁) 348列宁到了巴黎,在俄园肚会科学高等学校蹒了課并在俄国政治侨民的 集会上作了关于土地間的报告。 苏共中央馬克思列宁主义研究院档案馆保存著这些报告的商短提锕。关于列宁当时要去德国一事不群。一(正文第319頁)349列宁指的是弗·維·林格尼克。一(正文第323頁) 50190:年1月,安·伊·烏用楊諾娃-叶利礼罗娃,瑪·伊·息里杨瑞娃 和德·伊,烏里楊諾夫夫妇因党中央委員会和燕辅委員会架件在基辅被捕。一(正文第325質) 5]·关于这次旅行,娜·康·克魯普断卡姬回忆說:“1904年6月末,我和 弗·伊·背上行囊到山职去作了一个月的漫无目的的族行。我啊在洛桑住了一星期,恢复一下体力之后就登芒特辽山,到过一个荒无人烟的地方,遇到了一些伐木工人,他們告訴了我們怎样回到大路,哪里有住 ==========第734页========== 656 列宁至集第三十七窃 宿的炮方。我們經过厄格耳(A1gl)下到罗尼河谷,照便到了别列卡(Bex-lcs-Bans)我的-一个同学家里,然后沿若罗尼河走了很久,灼有70俄里的路程,这是旅途中最累人的一段路。最后越过格米帕斯(Gemmipass)到达奥别尔兰德,来到少妇山山麓,后来由于碰伤了脚,而且非常菠泛,我們就在布里,恩次(Brienzersee)湖眸的伊捷耳特瓦耳德(Iseltwald)住下,为了准备橙被上路,我們在这里住了約有一星期。然后經由英特拉肯和集领塔耳回到了日内瓦。1903一1904年那个冬天特苦,种經都被折癣坏了,想松散一下,暂时忘掉一切率情和牵挂。山水放了我們。新群的景物,地的空气,幽寂的生活,有盆的疲劳和充分的睡熙,这一到都大大促进了弗拉基米尔·伊里奇的健康。他又恢复了辅力、朝气和愉快的情箱。我們佳在拉克选勃烈(Lac de B红t)度过了8月这个月,弗·伊·和波格丹诺夫在那里一起拟定了进一步和孟什样克作斗的划。”—(正文第27百) 352带有弗户提坚附近的坎透尔什帖格地方风景的明信片。列宁和娜· 康·克碧普斯卡短在山地徒步旅行时會在此地逗留。一(正文第328直) 353 带有Iseltwald am Brienzersee(布里恩次湖胖的伊捷耳特瓦耳德)地方风景的明信片。一(正文第29百) 354列宁指的是1902年出版的接布森的Imperialism(“帝国主义")一 酱。列宁的解文没有印刷本,器文手稿也地没有保存下来。一一(正文第330頁) 3551907年6、7月閒列宁从党的第五次(倫敦)代表大会回来后在斯提尔 苏甸(芬兰)尼·米·克尼波糕奇的别墅休息。.一一(正文第31頁)56列宁指自己的“反对抵制(摘自让会民主党政論家的短部)”一文(见“列宁全集”1969年人民出版祉版第13卷第1一32百)。一(正文第33頁) 357斯图加特因际肚会党人代表大会以后,列宁于1907年8月24日回到 了考卡拉(芬兰),住在“瓦查”别墅。一(正文第35實) ==========第735页========== 注 657 358德·伊·鳥里楊裙夫当时在莫斯科省潮尔普霍夫县米赫涅沃站附近的 利皮提诺村当地方自治局委派的医生。一(正文第36頁) 359安·伊·烏耳糊諾娃-叶利札罗娃当时佳在国外。一(正文第335 ) 0当时住在考卡拉的有亚·亚·被格丹装夫、約·费·杜勃洛文斯基、 尼·亚·罗日柯夫、加·达·列切骨。一(正文第35頁) 61107年12月初(新历),列宁被迫避开警察的耳目离开了考卡拉。他到 奥格里比雅(在赫尔辛竿陌斯附近)住了…个时候以后便流亡国外,在斯德哥尔糜住了几天等娜·康·克鲁普斯卡經,又在柏林逗留了一下,1908年1月7日(新历)到了日内瓦。这是他第二次流亡国外,一直到1917年4月才回国。一(正文第337頁) 3621908年夏列宁为格拉辆特兄弟出版公可出版的百科全甚写了“19世 起宋俄国的土地调题”一文。限于普报检查制度,这一篇文章沒能发表。到1918年,这篇文章才在莫新科由“生活和知能出版肚以单行本出版(見“列宁全集159年人民出版肚版第15鑫第50-121頁)。一正文第838頁) 363可能指的速108年1月15日(28日)的第12号“言論报”,这一号“冒 論报”上发技了“巴康肚会民主党人反对夺和恐怖的决議”。一(正文第1頁) 364列宁为“卡尔·焉克思(1818一1883)。紀念馬克思逝赶二十五周年 (1883一1908)"文集写了一篇論文“馬克思主义知修正主义”(見“列宁至集”1959年人民出版t版第15卷第13-1真)。一(正文第342)365列宁指的是日丙瓦Societéde lecture(“髓巷协会")俱乐部;这个 俱乐部風骰有一个图营馆,列宁骨在那用进行过研究。要在这个图世館里进行研究,就要加入俱乐部,井趣納少数会費。一(正文第妇 ) 33指的是米·谢·克德罗夫在1906年成立的“种子”出版肚。这个图版 肚食着手出版第一个三卷集的“列宁文集”“十一年来”。107华11月 ==========第736页========== 658 列宁圣集第三十七器 中句(封面上印的是1908年)出版了三卷集中的第1岔:“十二年求。交集。第1鑫。俄国馬克思主义和俄国社会民主主义中的两派”,1908年圣彼得绿版。这一卷不久就被蕾察没牧了,但是也搶救出米很多,犧擅秘密地流传。预定出版的第2卷没有出版,只出版了一个文集:弗·伊林著“土地間題”第1分册,1908年圣彼得堡版。这个女集的第2分册(其中包括了“肚会民主党在1905一1907年俄国第一次革命中的土地翔頜”,見“列宁至集"159年人民兴版肚版第13缘第200一409可),在印所里就被没收了。这个出版肚也出版了紀念周克思逝世二 十五周年的文集,井出版了“1908年大众历营”,其中刊截了列宁的“斯图加特国际肚会党代表大会”一文(見“列宁全集”1959年人民出版位版第13卷第66-76頁)。 “称子出版肚所出版的替籍,几乎每一种都食被出版事宜委員会没收。当时为了传播这登害篇,出版社就把新版的普箱和小册子在送交检查之前洗分途出去。在“前进"出版趾被左封后,“种子”出版社便成了党的传播普刊的机关。108年“种子”出版t被在封的时候,所有合法的推销处都被宪兵毁掉了,秘密的推第处在二月革命后樽交耠了觉。米·谢·克德罗夫不止一次地因出版祉案件受到法庭审就,拌且被刹处了各种不祠期限的监禁。一(正文第342頁) 367尔亚・拉・格方德(1869-1924)的笔名。格尔方德 俄国流亡者,90年代末食在德国肚会民主党内工作,参加了骸党的左翼:0世紀初季加了俄国趾会民主党的工作,为火星报”和“曙光”杂志撰稿(笔名是莫洛托夫)。后他成了孟什雉克。在第一次世界大战期是一个极州让会沙文主义者。一(正文第2頁) 368列宁在他的“土绝間题和馬克思的批℉家,”一文中証了这本替(克 “列宁全集"1959年人民出版t版第5卷第157頁)。一一(正女第343 ) 369列宁指的是他在1907年11一12月写的“祉会民主党在1905一1907年 俄国第一次革命中的土地網倾(兑“列宁全集”1959年人民出版t版第13卷第200一09頁)一替的手稿。这一著作@收在“种子”出版t出版的列宁的論文集“十二年来"第2番第2分册里,这一卷的总题是 ==========第737页========== 生 释 659 “土地間遁”。但是这-一著作在印削所里就被警察没收井销毁了,一直到1917年初次出版周世。一(正文第8姓6百) 370模什柯夫斯基是約·彼·哥登别尔格(1873一1922)的笔名。哥登 别尔格从1892年起是肚会民主主义者;俄国肚会民主工党第一次代表大会后成为布尔什維克。1904一1907年間在布尔什推克刊物中做辐;第五次代表大会(倫敦代安大会)后被选进俄国肚会民主工党中央委目会。1914年参加了护国派,1917年反对过列宁。1920年重新加人了布尔什糨克党。一(正文第36頁) 371林多夫即加·达·列切會(1877一1919),肚会民主党人,布尔什椎 克390年代初在叶加特林需断拉夫(即現在的德涅泊彼得罗夫斯克)参加革命运动,1905年前在国外,后来回到俄国,前后在党的粗畿中工作多年。他是党的著作家,起初为“火星报”、“曙光"杂志撰稿,以后艾为布尔什難克的各种秘密的和合法的机关刊物撰稿。十月革命后成为国际主义者;1918年加入了布尔什熊克党1919年在东部战越上陣亡,当时他是集团軍的政治委員。一一(正文第36目) 372.邦梨一布香也维奇,弗·德·(1873-1955)是一个老共产党且,俄 国祉会民主工党第二次代麦大会时候的布尔什雉克。1903年起在日内瓦主持俄国肚会民主工党中央委员会考察团,在那里建立了俄国肚会民主工党中央委員会的图雪館和档案館;参加过許多布尔什雉克刊物的筹备和福輯工作。他是1917年二月革命和十月苹命的参加者。从 十月革命初期到1920年是人昆委員会办公厅主任,后来参加經济工作,井扭任过“生活和藏"出版社的主镉,国家文献馆的粗撒者和館长;晚年担任苏联科学院宗敌和无碑跪历史博物館馆长。荣获列宁勋章。写过“忆列宁”以及俄国革命运动史、文学研究、人文学、宗致和无砷論历史等方面的酐多著作。 这里所谂的佛·德·邦契一布终也雄奇同林多夫(加·达·列切會)的意見分攻是怎么回事,设有查明。一(正文第46質) 373这里所欲的事街,大:是指列宁的“:园资本主义的发展”一書增打第 2版(彼得堡“智星”出版社1908年3月出版)的稿費。一-(正文第 ==========第738页========== 660 列宁全集第三十七综 347) 引41908年1月初,列宁从瑞典赴日内瓦时會路过荣比锡。一(正文第 趾7質) 375108年5月列宁在偷敦大英傅物館为“唯物主义和經驗批判主义”一 普的写作进行研究。列宁提到的明信片没有保存下来。一一一(正文第50頁) 37B“其斯种的哲学家出版家”即巴·格·达亮盖(1869-1946),他是 拉脫排亚肚会民主工党的创始人之一·,1903年的布尔什鞋克:1905一1907年是俄国肚会民主工党莫斯科委其会的布尔什糕克写作薜蘅小粗的成且。1907一112年間从事写作出版工作含翻器井出版过恩格斯的著作,出版过約瑟夫·狄慈根的哲学著作及許多其他馬克思主义的哲学著作及政論作品的俄文本。巴·格·达息盖出版肚出版了列宁作序的“約·菲·且克尔、約·狄慈根、弗·恩格斯、卡·馬克思等致弗·阿·左尔格等著信集”(兒“列宁至集”1359年人民出版社版第12卷第4业一63頁)。由于济上的困滩,达房盖被迫停止了出版工作。列宁的“唯物主义和經酸批判主义”一费是在耳·克卢勃尤格耳的“环节出版肚出版的。—一(正文第350頁) 37列宁指的是他所写的“社会民主党在1905一1907年第一火俄国苹命中 的土地糊简”一普。可能是列宁想藏参加1908年8月在日内瓦召开的俄風肚会民主工党中央垒会的人看看这本晋。列宁所要的东西当时是否将去,没有查明。一一(正文第50写) 378列宁指的是他的“唯物主义和經骏批判主义”一登。一一(正文第53 頁) 39瑪丽亚·伊万诺夫解是列宁姨母的女兒翡·伊·韦烈田尼科 娃。一(正文第53質) 380 Diablereis(德阿布勒雷炭)是瑞士伯尔尼州、瓦用斯州,沃州边界上伯尔尼阿尔枣斯山脉的酉部群山,海找达3246公尺。一(正文第354頁)81这里所說的是亚·波格丹落夫(亚·亚·思林诺夫斯基),他写了一本 ==========第739页========== 注 森 661 描写火犀居民的小說“江星,这本蓄出版于1908年。一(正文第356 ) 382列宁在1908年10月末写完了“唯物主义和誕驗批判主义。对一种反 动哲学的批判”一普(見“列宁至集”1957年人民出版肚版第14卷)。-一(正文第357頁) 383列宁去布魯恭尔参加国际趾会党执行局的会藏。关于这次会議見列宁 的“国际社会党执行局会議一文(兒“列宁牵集159年人民出版肚版第15卷第205-220直)。一(正文第367頁) 384列宁指的是“唯物主义和樱驗批判主义”·这本臂的手稿,从列宁的这封 来信里可以看出,他打算把这份手稿交給格拉帮特兄弟出版公司“百科全臀”出版。 关于格拉柄特买下了孟什難克尔·馬尔托夫,彼·馬斯洛夫和亚·波特列索夫辑的“0世紀初叶俄国的祉会运动”五卷集的消息井不确突。当时孟什雉克建議格拉钠特出版社出版这部五卷集,但是没有精,果,后来交給了“公往”印到所出版。共出版了4卷。一(正文第858頁) 35从列宁的唯物主义和經驗批俐主义”一管的第1版中可以看到,“份侶 主义”一前大都改成了“信仰主义”,不过有些地方没有改。列宁也會建藏用一个专門术器“戳滿致”来代潜这个字。安·伊·扁用楊諾娃叶利札罗娃在她1909年1月27日的僧里,关于这一点写道:“政膝滿教?已經晚了。难道这个詞更好些禹?”这封信果所提到的注释放到了第1版的序后里,以后各版也都保留未动(見“列宁圣集”1957年人民出版t版第14卷第6買)。一(正文第361百) 8S这里所說的收唯物主义和經驗批判主义”一普手稿的熟人是雉·亚· 列粗关基。列宁显然把他1900年夏天离开波多尔斯克后所去的那个地方写蜡了,那个地方是烏发而不是克拉斯諾雅尔斯克。一(正文第363頁) 387这里指的是誰,没有在明。一(正文第863質) ==========第740页========== 662 列宁圣集第三十七瑶 388列宁指的是弗·德·邦契-布叠也排奇,他起初在“前进报社和“触 出版社工作,后来他成立了一个“生活和知膨”出版社。一(正文第363頁) 389“老板”是阿·馬·高尔基頜导的“知畿”出版祉的經理康·彼·皮亚 特尼茨基。 列宁的这一段話显然是根据1908年11月15日(旧历)安·伊·為里锡诺娃一叶利札罗娃的来信。她在这封信其晚,伊·伊·斯克沃尔佐夫一斯切番就夫到彼得堡后,应她的要求会見了皮亚特尼茨基,度亚特尼茨基脱他完全同意”由“盖出版社出版这本著(“唑物主义和經驗批到主义"),井且在11月15日以前到喀普里去,也就是到高尔基那里去面談。斯克沃尔佐夫一斯切潘諾夫的意見是等待答复,他認为答复会是肯定的;但为了快些解决問愿,他还提蕺直接間一下高尔基本人的意見。安娜·伊里尼奇娜写道:“我食有些犹豫,因为我不知道在目前这样的关采下,这样做是否安当,但我还是决定間一間,免得老是拖延不决。我向他指出皮亚特尼关基差不多拖了两个月了,满他在1卫月1日以前岳訴我同意还是不同意。” 安娜·伊用尼奇娜在11月16日去信告新列宁說:“皮亚特尼荧基已經吃过9次官司,现在每逢有新普出版,他都要訂一个公証合同,規定在由于晋的内容而遭到审讯时,由作者本人負背。他同伊·伊·签钉了一个这样的合同。他如果直接要作负背就好,可是伊·伊·認为这样做瞞不过他,他会到线們这用来找可靠的负黄人。”一一(正文第863頁) 390在108年中央八月金会以后,召回派和最后通谍派就若手在喀普用 (意大利)粗被反党学校,突际上,被格丹諾夫、阿列克辛斯基和卢那察尔斯基是企图咸立…个派粗辙来同布尔什難克中央对扰。一一(正文第363覓) 9们弗·德·邦契-布盈也推奇要在他1907年筹办的“生活和知微出版社 出版“唯物主义和罄驗批判主义一晋是有困难的,因为当时出版社还没有站住脚。一一(正文第35生日) ==========第741页========== 法 条 663 92这张附有补充材料的“另一张衹”的手稿没有保#下来。 这耳指的是关于坎利希·具歇尔的著作“精密科学的哲学前提(Erich Becher. 托尔斯泰,列·尼·“安那·卡列尼 年英斯科“生活和知菠”出版社 娜”。一第486其。 版。共80苴。一第338、341、 安爆·卡列尼娜”一见“托尔斯秦, 443、444頁。 列·尼·安娜·卡列尼娜”。 弗·伊林(尼·列宁)“国家与革 安得列也夫,列·尼·“我们的日 命。馬克思主义关于国家的学 子”。一第373頁。 說与无产阶被在革命中的任务” 亚历山大罗夫,阿·“英俄大辞典”。 第1分册。1918年彼得格物“生 粗約希伯来出版公司版。共 活和知藏"出版t版。共115頁。 XIⅡ,901其。一第315頁。 -第519頁。 “俄英大辞典”。1897年圣彼得 一尼·列宁“关于俄国过会民主工 堡增酊第2版。共V江、717、24 觉梵一代表大会的报告。給彼 頁。一第315覓。 得堡工人的信”。1906年莫斯科 达戚多夫,伊·“什么是經济唯物主 版。共110頁。一第520頁。 义?批判方法概論”。1900年哈 “再跪实现論問題”。载于“科学 尔科夫哥洛夫金出版社版。共 部論”杂志1899年第8期第 98頁。一第250頁。 1564一1579頁。署名:弗·伊 列雛茨基,維·一見策杰尔包姆, 林。—第200、202、219、232、 弗·奥·。 240頁。 [列宁,弗・伊・]弗・伊林(尼・列 “市場理論問題述弈(部杜阁-巴 宁)“杜会民主党在1905-1907 拉诺夫斯基先生和布尔加柯夫 年俄国第一次革命中的土地網 先生的論战)”。戴于“科学醉 领”。1917年彼得格勒“生活和 論”杂志1899年第1期第37一 知藏”出版肚版。共VⅡ、271 45頁。署名:弗拉基米尔·伊 頁。—第346、350、352、44坦、 林。一第194、196頁。 4頁。 尼·列宁(弗·伊林)“帝园主义 一弗·伊林“土地間题”文集第1 是资本主义的最兼阶段(通俗的 分册。1908年圣彼得堡版。共 論远)”。1917年彼得格勒“生 263質。—第343頁。 活和知敲”出版祉版。共130 一“土地問题和馬克思的“批评 頁。一第510頁。 家””。裁于弗·伊林“土地閩 “碖我国工厂梳計間題。卡雷舍 题"文集第1分册,1908年圣彼 夫数轻在统計学方面的新功 得堡版第164一263頁。—一第 精”。裁于弗拉悲米尔·伊林著 843耳, 的“整济℉論集,1899年圣彼 ==========第770页========== 692 列宁至集 第三十七卷 得堡版第263一90頁。一第 (1883一1908)”一售,1908年圣 137頁。 彼得堡版第210-一217頁。署名: “評經济混漫主义。西斯蒙第和 弗·伊林。一第32頁。 我函的西斯蒙第主义者”。载于 弗·伊林“唯物主义和經验批判 “新語”杂志1897年第7期第 主义。对一种反动哲学的批到”。 25-50頁5第8期第25一60直: 1909年英断科“环节出版趾版, 第9期第26-53百第10期第 共TI、38百。—一第850、52 18-2頁。署名:克・土林。 -353、354、357、358、361、363、 -第55、96、97、105、106、107、 364—365、366、367、368、369、 224頁, 870-371、372、374、375-379、 “农业中的资本主义(論考炎基 380—383、384、385、386-387、 的署作和布尔加柯夫先生的文 388-390、391一393、394、396一 章)·第一篇論攻。戡于“生活 897、398-399、00-401,402一 杂志1900年第1期第84-110 403、404、406、470頁。 頁。署名:弗·伊林。一一第 “非批判的批判(℉1899年“科 214、216、219、222、210、22、943 学部論”杂志第12期巴·斯克 覓。 沃尔佐夫先生的論文“鹿品拜物 第二篇論文裁于第2期第59 致)”一文。按于“科学醉論杂 一69百。器名:弗·伊林。一 志1900年第5期第945一95吐 第20、22、40、242、23頁。 覓第6期第1061一1067頁. “1894-1895年皮尔姆省手工 署名:弗拉基米尔·伊林。一一 业調查以及‘手工’工业中的一 第247、250、262頁。 般問題”。拔于弗拉基米尔·伊 弗·伊林(尼·列宁)“关于农业 林著的“經济部論集,1899年 中资本主义发展規律的新材料。 圣彼得堡版第113-199頁。 第一辄。美国的资本主义和农 一第69、71、72、78、96-98、 业”。1917年彼得格勒“生活痴 106顶。 关麟出版社版。共10生頁。一 一“卡尔·馬克思”。栽于“格拉辆 第501、505,510直 特兄弟出版公司”出版的“百科 “論民族自决权”。裁于“启蒙 全臂”第28卷第19-43頁。 杂志1914年第4期第4一47 馨名:弗·伊林。一第99、 質第5期第57一71且影第6期 502、504、510頁。 第33一7頁。署名:弗·伊林。 “馬克思主义和修正主义”。按于 -一第489頁。 “卡尔·周克思(1818-1883)。 一“答普·涅日达锘夫先生”。战于 起念馬克思逝世二十五周年 “生活”杂志1899年第12期第 ==========第771页========== 列宁在害信中提到的离刊的案引 693 258一262頁。署名:弗拉基米 210、213、214、17、919、220、 尔·伊林。一第224直。 222、223、244、292頁。 “我們究竞拒艳什么遗产?”。栽 [鲁評]'亚·波格丹諾夫經济 于弗拉基米尔·伊林著的“經济 学簡明致程。1897年英斯科秘 严論集”,1899年圣彼得堡版第 里诺娃雪店版,全曹90頁,定 227一261頁。一第88、105、 价2户布”。被于“世界杂志 108、192、198、220頁。 1898年第4期第98-103頁。 一“民粹主义空想計划的典型 —第101、104頁。 (謝·尼·尤沙柯夫“教有問 [害肝]“罗·格沃兹迭夫富农 題”。一改論的尝武。中学改 經济-高利代及其肚会輕济意 革。高等致育的制度和任务。中 义'。1899年圣彼得堡加林出版 学致科营。垒民致育問题。妇女 肚版”。戴于“开端杂志1899 和致有。1897年圣彼得堡版, 年第3期第118-119頁。署名: 序言8頁,正文283真,定价1 弗·伊林。一第184、186、224 卢布50戈比)。截于弗拉基米 頁。 尔·伊林著的“經济于論集”, [蓄纤]“卡尔·考茨基土地間 1899年圣彼得堡版第201一25 題。现代浓业傾向梅逃和土地 页。一第85、106、108頁。 政策等'。1899年斯图加特狄茨 一“反对抵制(撈自吐会民主党政 出版社版”。藏于“开端”杂志 論家的短評)”。截于“論赶制第 1899年第坐期第165一169買。 三届杜馬”,1907年莫斯科哥用 署名:弗伊林一第210、 械托夫印刷所版第1一24頁。 211、216頁。 署名:尼·列宁。一第333頁。 [書部]“柏尔烏斯世界市場和 弗拉基米尔·伊林“俄国资本主 农业危机'。經济論文集。尔· 义的发展。大工业国丙市褐形 亚·解自德文。1898年圣彼得 成的过程”。1899年圣彼得堡沃 堡波波娃出版肚版(“致有丛 多沃佐娃出版赴版。共X、 营”第2輯第2号)。全普共142 IV、80頁,图表3张,計表 頁。定价0戈比”。裁于“开端 V1II张。—第21、22、24、66、 杂志1899年第3期第117-118 69、7、120、127、141、143、145 頁。署名:弗·伊林。一第189 147、153-155、157、160-162、 頁。 163一164、167、171、172、174 [善評]““俄国工商业'。工商界 175、176、178、182、184、186、 参考皆。工商局統計处处长阿· 189、191一192、194、195-197、 阿·勃拉烏主都。1899年圣彼 198一199、201、206、207-208、 得堡版。定价10卢布”。截于 ==========第772页========== 694 列宁至集 第三十七器 “开端”杂志1899年第3期第 关联合会难民收容处的工作报 119-121頁。署名:弗·伊林 告和養料。第1卷)。—-第515 一第194質。 百。 一一“斯托留车和革命”。载于“肚会 “批判评输”。1909年[莫断科版]。 民主党人报”1911年10月18日 一第14頁。 (81日)第24号第1一2版。肚 “冒論报”。圣彼得堡州版。 論。无署名。一第丝9質。 -一1908年1月15日(28日)第12 “列·尼·托尔斯泰和他的时 号第5版。—一第31頁: 代。裁于“明星报1911年1 1909年11月18日(12月1日) 月2日第6号第2版。署名: 第317号第2版。一第16頁: 弗·伊林。一第4頁。 1910年2月1日(14日)第1 弗拉基米尔·伊林“粑济评論 号第4版。一一第2覓: 集”,1899年圣彼得堡版。共280 1812年。一第453頁;1912年 質。一第96-97、105一106、 5月17日(30日)第132号第3 107-108、109、110、112、119、 版。—第456直; 120、127、130、184、137、141、 -1916年。一第505頁。 145、147、149、151、153、154 “沃尔弗图害公司各署店出版消息” 165、160、161、162164,174,202、 一見“圣彼得堡和莫斯科沃尔 206、213219頁。 弗图盘公司各普店出版消息”。 “刑法典”一見“1885年惩前和所 率“沃龙涅什省就针资料汇福”1一12 正刑法典”。 卷。1887一1899年沃龙泪什省 “自修大辆”一一見“三年极系锍自修 地方自治局出版。一一第28質。 大網”。 [沃龙佐夫,瓦·巴·]瓦·沃·“俄 “自由經济学会学报”一見“帝国 国手工工业概述”。1886年圣彼 自由經济学会学报”。 得堡版。共II【、233貿。 第95買. 七 画 沃多沃佐夫,尼·瓦·“經济逃”。 “汽笛杂志。1908年巴本出版。一 1897年莫斯科沃多沃佐娃出版 第42頁。 社版。共18頁。一一第96、98 “我們的代表”一一見博伊奥雜奇, 頁。 瓣·姆·“国家杜馬代表”。 别尔托夫,恩·一見普列汉躇夫, “我們时代报”。1908年圣彼得堡出 格·瓦·。 版。一一第338頁。 别佐勃拉佐夫,弗·巴·“饿国的国 “劳动救济”。1917年莫斯科版。共 民短济。莫斯科(中央)工业区” 808頁(全艘地方和城市自治机 1一3册。1882年、1885年、1889 ==========第773页========== 列宁在磨信中提到的普刊的裘弱引 695 年圣彼得堡版。一一第102頁。 和民主。1917年彼得格勒“生 利触,德·“激动的回忆”修打第2 活和知激”出版肚版。共103頁。 版。1899年圣彼得堡“教育"杂 一第501頁。 志出版。共50頁。一一第191、 克柳切夫斯基,瓦·奥·“俄国近代 195頁。 史教程(1883一1884学年用)"。 李嘉图,大卫“政治經济学原理”。 1883-1884年巴尔斯科快出版 1895年莫斯料索尔达欲柯夫出 t版(无出版地点)。共320頁, 版t版。共XXXVI、288、II 石印。—第3直。 頁。一第29其。 一一“棹先王亚历山大三世”。1894年 邦哭一布鲁也維奇,弗·德·“俄罗斯 10月28日在莫斯科大学帝国俄 特选”。弗·邦契-布叠也雜奇 罗斯文史学会会議上的演說”。 福。1908年圣彼得堡斯塔修列 1894年莫斯科版。共7頁。一 椎奇印刷所第3版(修钉及大量 第5頁。 增补版)。共XXX工、19页。 “启蒙”杂志。圣彼得堡出版,1913 一第342頁。 年1914年影1914年第1一2期。 杜阿一巴拉諾夫斯基筋文答排会" 一第474、482、489、490、97、 一見·“米·伊·杜阀-巴拉诺 499頁。 夫斯基論文答辯会”。 沙置夫,亚·“19世粑上半期文学 杜岡-巴拉諾夫斯基,米·伊·“周克 运动概输。英斯科高等女子学校 思的资本主义抽象理拾的基本 法国文学史群义”。1898年圣彼 错誤”。裁子“科学奔論”杂志 得堡版。共VI、369頁。 1899年第5期第973一985頁。 第135、137頁。 —第227頁。 門得列也夫,厄,“关稅稅則群解或箱 “现代英国的工业危机及其原因 合1891年通用关税税則对俄国 和对人民生活的影响”。189姓 工业发展的研究”2一3辐。189丝 年圣彼得堡版。共V、512直。 年圣彼得堡版。共L、70頁。 —第29、171、189頁。 —第103頁。 “俄国工厂今昔”第1卷。1898 努罗克,普·姆·“实用英语語法(附 年圣被得堡潘帖列也夫出版社 文选和弱汇表)”。1894年圣彼 版。共X工、496買。一第164 得堡修酊第7版。共VI、84 質。 頁。一一第115頁。 克·茨·“X同志事件"。故于“启 缘”杂志1914年第1期第62一 入 回 67页。—第89直。 “社会运动史”一一見"20世紀初叶俄 克。普斯卡姬,娜·康·“国民教府 国的t会运动”。 ==========第774页========== 696 列宁全集 第三十七黯 “社会革命党宜言(肚会革命党联合 出版肚版。—一第8、29頁。 小想的代表大会制定)”。1900年 舍尔比熱,费·安·“弗拉基高加素 肚会革命党印刷所版(无出版地 铁路区的短济和工商业亲件梅 点)。共12頁。一一第276、279 謫。粮食生产率和商业”1一3 頁。 卷。1892一1894年圣彼得堡版。 “明星报”。圣彼得堡出版,1910年 一第102頁。 12月16日第1号。一第43 拉布里奥拉,安·“关于唯物主义历 頁。 史覌間题”。器自法文。[1898 “国内奔输”。截于“俄国思想”杂志 年]圣彼得堡可列津和谢明諾夫 1897年第12期第189一190頁。 出版肚版。共95頁。一第152 —第102頁。 頁。 “实际生活”。1899年圣彼得堡出版。 波果热夫,亚·瓦·“德国和俄国的 ——第213直。 工厂生活”。1882年莫斯科卡尔 “欧俄工厂一覽表”一见奥尔洛夫, 策夫出版t版。共172、V頁。 彼・安・和布达果夫,斯·格·。 一第28頁。 “欧俄农村居民經济状况枕汁资料汇 [波特列索夫,亚·尼·]“最迫切的 辐”。184年大臣委員会办公厅 間题”批判論文。载于“开端”杂 出版。共6、LXI、105、52頁。 志1899年第4期第121-149 -第102頁。 百。署名:阿·克一尔一基。一 帕尔島斯“世界市場和农业危机。經 第232直。 济瀚文柴。1898年圣彼得堡波 波格丹蒂夫,亚·亚·“紅星(幻想小 波娃出版补版。共142百。一 殺)。1908年圣彼得堡板。共 第189頁。 156質。—第356直。 季米里亚捷夫,德·阿·“欧俄工厂 “輕济学簡明教程”。1897年莫 工业主要部門統計图表附厂名 斯科穆里落娃書局版。共VT工、 清册"1一3糊。1869一1878年 290頁。—第101、104、223頁. 圣彼得堡出版。‘一第8頁。 “自然史观的基本要素"。1899 季别尔,尼·伊·“大卫·李嘉图和 年圣彼得堡“出版人"出版肚版。 卡尔·禹克思的过会經济研究。 共251頁。一第227頁。 批判經济研究武論”。1897年圣 “經驗一元論”1一3卷。1904年、 彼得堡桉亭出版肚第3版。共 1905年、1906年莫断科、圣彼得 546、I1頁。一第83頁。 堡多罗瓦托夫斯基和查卢什尼 舍尔古藷夫,尼·瓦·“舍尔古酷夫 科夫出版肚版。一第385頁。 文樂(两卷集)"。第1悉和第2 阿尔馬佐夫,普·“我国的革命 卷1891年圣彼得堡巴甫速柯夫 (1902-1907年)。历史随笔”, ==========第775页========== 列宁在唐信中提到骀的署刊的索引 697 1908年基辅版。共727頁.一 171百。 第45頁。 “带国自由經济学会学报”。圣彼得堡 阿米契斯,艾·德·“同学们。一个 出版。1897年第4期第1一96 城市小学学生的日肥”。安·烏 頁:1898年第2期第89一95質 里锡諾硅牒自意大利文,伊·哥 1899年第1一6期。一第56: 尔布诺夫-波髅多夫福輯和作 93、156頁。 序。1898年莫斯科“中間人出 “南俄农业主协会学报”一見“南俄 版肚版。共275、頁。一 帝国农业协会会刊”:座德用亚 第96、109頁。 夫策夫,弗·“1891一1895年在 阿椎洛夫,波·瓦·“經济协调'的 恩·弗·苏舞林諾夫田住的 新尝弑(醉尼·卡布叠柯夫的 武豫区“孔措夫卡’武驗結果的 “输俄国农民經济发展的条件”。 簡明资料”。 1899年莫斯科版)”,截于“开端” “南俄希国农业协会会刊”。敖德燕 杂志1898年第1一2期第274 出版,1895年第4-5期第48- 一291頁。一第14、216頁。 62頁。—第102頁。 驼思妥也夫斯基,费·米·“陀思妥 “俄国工厂工业和商业”。1898年圣 也夫斯港全集”。“田地”杂志爾 彼得堡财政部工商局出版。共 刊。189触年圣彼得堡阿·費· 60、334、851頁。一一第98頁。 馬克恩出版肚版。一一第109“俄国报”。1909年圣彼得堡出版。頁。 一第15百。 “条例”一見“民车法官施罚条例”。 “俄国史”一見19世杞俄国史”。“俄国思想杂志。其斯种出版,1897 九画 年第12期第189一190頁。一一 “首都邮报”。圣彼得堡出版,1908年 第102頁。 1月80日(2月12日)第224号 “俄国屡报”。莫斯科出版,1909年11 第5版。—第46頁。 月15日第1号第6版;11月17 “思想”杂志。莫斯科出版,1910年 日第2号第1版。一一第416頁。 第1期。一第443買。 “俄国货币流通的政革。帝国自由經 “軍事就計汇镉”。第4辐:俄国。 挤学会第三部的报告和时論(速 恩·恩·奥勃鲁切夫主拥。1871 配配录)。186年圣彼得堡版。 年圣彼得堡出版。一第29直。 共264直。一第93真。 “帮国自由經济学会前圣彼得堡酸字 “饿国紀事”。1916年圣彼得堡出版。 运动委員会1895年的工作报 第514頁。 告”。1896年圣彼得堡出版。共 “俄国財富”杂志。圣彼得堡出版, 206頁。一第163,164、170- 1897年1898年第1期影1899年 ==========第776页========== 698 列宁全巢 第三十七卷 第4期。一第4、55、62、110、 板。共XXXVI、XV、159、243、 155、210、220頁。 1119頁。—第103、109、110 俄法辞典”一見“思卡罗夫,恩· 頁。 普·“俄法大辞典”。 第2群第6铜“1868年欧俄工厂 “俄罗斯新御”。莫斯科出版。 工业就計養料”。1872年圣彼得 一1893年。一第3頁影 堡版。共LXXVIⅡ、25頁。 —1897年。一第4,55、62耳: —第8頁。 1897年8月6日第215号第2 約尔丹斯基,尼·“政治短評。胜利 版。一第71百;10月4日第 一定到来!”,載于“現代世界"杂 274号第1版。一第79百 志1914年第9期第188一196 -1898年。一第95、176頁:1898 頁。一第600頁。 年12月9日第279号第34 [查苏利奇維·伊·]“德·伊・皮 版。一第170肖 列夫”。按于“科学論”杂志 —1899年。一第156頁:1899年 1900年第3期第479-499頁影 1月14日第14号第1版。一一 第4期第741一754頁:第6期第 第18灶頁;3月19日第77号第 1068-1084頁;第7期第1195 2版。一第213頁: 一1210頁。署名:恩·卡列林。 -1901年。一第290頁: 一-第250頁。 一-1914年8月10日第183号第3 契呵失,安·巴·“三姊妹”。栽子“俄 版 倒,思想”杂志1901年第2期第 *9月3日第202号第2一3版。一 124-178買。一第282頁。 第503百。 洛科特,特·符·“俄国的顽算和髁 “俄罗斯带团統計资料”。第37期: 稅政策”。1908年英斯科版。共 183年和1894年軍馬周查。阿· V、240頁。一第345百。 司尔涅失锦。1896年圣彼得堡 洛津斯基,姆·阿·“农民的土地所 中央統計委員金出版。共V、 有权和防止制夺农民的土地的 XXIⅡ、245頁,图12张。一 措施”[1897年12月13日在帝 第103頁。 国自由經济学会第三部会藏上 “俄罗斯帝国就酐汇刊”1一2群。1866 的报告摘要]。载于“帝国自由 年、1872年圣彼得堡内务部中 怒脐学会学报”188年第2期 央栽計委員会出版。 第89一95頁。一第98页。 ◆第1解第1福“疆土,居民和居民区 科汉諾夫斯卡姬一见来汉斯卡姬, 料(1863年),工商业養料刑 恩·斯·。 事犯罪,国民数有,射政和軍队 科别利亚茨基,阿·“工厂视察机关 统計资料”。1866年圣彼得堡 官員和工厂主手册法合大圣”。 ==========第777页========== 列宁在碧信中提到的普刊的索引 699 1895年革彼得堡馬尔丁諾夫图 93、102、123、21頁。 害公司第3版(增钉版)。共LI工、 席佩耳,麦·“現代工业中技术的进 239頁。—第28頁。 步"。列·馬·扎克器自德文, “科学師黯”。圣彼得堡出板。1898 1895年敖德藤巴甫洛关斯基出 年31899年第1、8、5、7期;1900 版t版。共6頁。一第27 年第3一8期。一第137、142、 頁 146、151、156、19触、197、201、 “调理报”(“无产阶极理报”、“城理 216、219、220、227、232、234、 之路报”)。圣彼得堡出版。 244,250、51、283質。 1913年1913年±月8日第92 哈利佐勉酷夫,謝·安·“弗拉基 号影7月5日第162号。—第 米尔省的手工业”第3分册和第 46874、480頁。 5分册。1882年、1884年莫斯 1914年1月23日第2号分1月 科巴拉諾夫出版社版。 25日第4号;12月19日第11 第3分册:波克罗夫县和亚历山 号。—第489頁。 大罗夫县。1882年出版。共X、 “紡糍率业”。1908年圣彼得堡出版。 56、147質。一第43頁。 一一第42覓。 第5韫:彼列雅斯拉夫尔县和亚 “財政通报”一見“财政与工商业通 历山大罗夫县。1884年出版。 报”。 共VIII,229真。一-第8頁。 “財政与工商业通报”。1897年、1898 英格列姆,約·“政治短济学史”。 年圣彼得堡出版。一一第4、 1891年莫斯科,索尔达欽柯夫 55、62、105、110、118頁。 出版t版。共XI,22,V質。 *“肘政部年鉴”。第1得一1869年 一一第29頁。 度。阿·波・布慎主襬,1869 柳多哥夫斯基,阿·彼·“农业經济 年圣彼得堡出版。一第38、 学和农业簿記原理”。1875年圣 56頁。 彼得堡选夫里延出版让版。共 “財政部所屬各机关的疆报及材料汇 VII、88頁。一第103頁。 辄”1一20卷。1865一1867年圣 施坦格,阿·“怎样帮助巴甫洛沃区 彼得堡馬伊科夫印所版。1865 的制鎚手工业者”。花于“經济 年第2卷第6期影1866年第1卷 杂志1889年第7-一8期第26一 第4期1866年第2卷第5期 88頁。一第89質。 1867年第2審第6期。一第102頁。 十画 “哲学間题”一见“哲学和心理学間 “粗国之子报"。1897年、1898年、 題”杂志。 1899年圣彼得堡出版。—第 “暂学和心理学問题”杂志。1896年、 ==========第778页========== 700 列宁至巢 第三十七器 1897年、1898年莫斯科心理学 帝国农业协会会刊"1895年第 协会出版。一第75、77、125、 4一5期第8一62買.一一-第102 126、129、131、135、148頁。 月。 “哲学研究、部論及其他”。格·切尔 恩格尔加尔特,姆·恩·“摊牌”。截 帕諾夫敏授瓶。第1卷1一2分 于“新时报”1899年6月4日第 册。1904年基辅版。一一第353 152号第2版。一第244頁。 页。 ◆“格拉钠特兄弟公司”百科全簪。 “善自索引。选择各重要知畿部門普 [1915年]莫斯科修打第7版第 籍的群知索引"1一2册。1892 28卷。一第499、502、604、510 年莫斯科版。一第115、200 頁。 頁。 格一德[秤]““桱济学簡明数程'的 高尔基,馬·“底层”。一第18頁。 作者亚·波格丹諾夫著的‘自然 一“最后一代”。藏于1908年圣彼 史覌的基本要素'。1899年圣彼 得堡“知磁”出版公司丛替第28 得堡版。截于“开端"杂志1899 册第1一99頁。一第356貿。 年第5期第121一13覓。-一 “短篇小說集”第5卷。1801年 第227頁。 圣彼得堡“知藏”出板公司版。共 格沃兹迭夫,罗·“富农翘济高利贷 399页。一第299真。 及其社会經济意义”。1898年 索汉斯卡姬(科汉諾夫斯卡婭),恩· (封面:1899年)圣彼得堡加林 斯·“自传"(1896年“俄国℉論” 出版肚版。共161頁。一第 单行本)。1896年英斯科版。共 186、198、224頁。 198度。-一第140頁。 “馬·高尔基被开除出社会民主党”。 ◆“特雒尔省铳計资料汇辄”1一13卷。 裁于俄国晨报”1909年11月 1885一1897年特雉尔省地方自 15日第1号第6版。一第16 治局出版。一第29、26直。 頁。 “特推尔省統計资料棕合汇福”第13 [馬尔托夫,尔·]“民粹主义的过去 卷第1糊。1897年特雉尔省地 和现在"。鞍于“新語”杂志1897 方自治局出版。一第165頁。 年第2期第52-78月。署名: 特列齐雅柯夫籍国陈列館的输画目 亚·叶哥罗夫。一第79百。 录—一見莫斯科市立羚画陈列 馬卡罗夫,恩·普·“俄法大辞典”。 馆铅画目录。 1900年圣彼得堡馬卡罗夫出版 庫德里亚夫策夫,弗·“1891一1895 就第9版。共XV、1120頁。一一 年在恩·弗·苏霍姆林籍夫田 第323直。 庄的赋驗区孔措夫卡'献翳 “馬克西姆·高尔基被开除”。戟于 结果的商明资料”。裁于“南俄 “俄国晨报"1909年11月17日 ==========第779页========== 列宁在查信中提到的雷刊的索影引 01 第2号第1版。一第16百。需克思,卡·“资本输。政治济学 十一画 批判”。弗·恩格斯額,第2卷 “第三届杜馬的配录”一見“第三届 第2分册。1885年圣彼得堡版。 国家杜馬速記配录”。 共XXI、03頁。一一第29頁。 “第三届国家杜馬速配配录”。第一 需克思,卡·和恩格斯弗·“卡尔· 次会議(1907-190年)。1-3 馬克思和弗里德里希·恩格斯 册。1908年圣彼得堡出版。一 耠尼古拉·一逊的信”。格·亚· 第337、344、345页。 洛帕廷深自原信。栽于“过去的 “現代世界杂志。圣彼得堡出版, 年代杂志1908年第1期第 1911年;191生4年第9期。 47一76頁。一第345頁。 第442、500頁。 需斯洛夫,彼。“自然經济的理想化”。 “教育”杂志。圣彼得堡出版。一 截于“科学部論”杂志1899年第 第337直。 3期第632頁。一第220頁。 “齿間配”。裁子“俄国展报”1909年 幸“世界大战的經济原因”。1915 11月17日第2号第1版。一 年莫斯科版。共69頁。一第 第16頁。 503頁。 “唯心主义問题”論文集。巴·伊·諾 扁斯宾斯基,格·伊·“烏斯宾斯基 夫哥罗德朵夫辊。[1902年莫斯 全集"第6版1一6卷(共28册)。 科版]英斯科心理学协会出版。 1908年度“田地”杂志脑f刊, 共X,521頁。一第15頁。 1908年圣彼得堡阿·费·馬克 “莫斯科消息”。靛于“俄罗斯新阳” 思出版趾版。一第486頁。 1898年12月20日第290号第 热列兹諾夫,弗·雅·“玫治經济学 4版。一第175頁。 按编”。1902年莫斯科铵亭出版 “莫斯科新聞”。莫斯科出版。 公司出版。共XXIII,806頁。 --1898年2月23日(3月7日)一 一第313、314買。 2.月26日(3月10日)第53一 建斯特烈姆,恩·“俄德和德俄辞典”。 56号。一第118頁: 第1册:“俄德辞典”。1871年 1899年。-一第193直,1899 [米塔瓦]别烈出版肚出版。共 年8月15日(27日)第2m3号。 XI、620頁。—第189、200 一第41頁。 頁。 “莫斯科市第一届到第三居国家杜馬 “涅瓦民間娱乐协会委员会的报告” 选举”。1908年莫斯科版。一 —見“1895一1896年涅瓦民 第22、27頁。 間银乐协会委員会的报告”。 “莫斯科市选举的枕针资料”一見 “莫斯科市第一届到第三届国家 ==========第780页========== 702 列宁至集 第三十七 杜馬选举"。 “铳計汇刊”一见“俄罗斯帝国統計 “莫斯科市立巴·特列齐雅柯夫和 汇刊”。 斯·特列齐雅柯夫输画陈列館 “杭計委员会汇刊”一一見“俄罗斯帝 籍画目录”。1905年莫斯科第1 国统計”。 版。共186覓,插图46张。一 “温和右翼农民代表的土地草案”。裁 第86頁。 于首都邮报”1908年1月30日 “莫斯科省杭計瓷料”一見英斯科 (2月12日)第224号第5版。 省統計年鉴”。 —第45百。 “莫斯科省就計年鉴”。 “‘温和农民团翱頜”一克“温和右 一1907年度(1一2册)。1908年莫 冀农民代表的土地草茱”。 斯科出版。一一第18百: 策杰尔包姆,弗·奥·(列雄茨基, 1908年度(1一2册)。1909年莫 維)“奥古斯特·悟倍尔的生平 斯科出版。一第18百影 和事业(1840一1913)"。1914年 1909年度(1一2册).1910年莫 圣彼得堡“難多利亚”印到所版。 斯科出版。—一第18質。 共79頁。—第490页。 “莫斯科农业研究所通报”。莫斯科出 斯米尔锘夫,耶·(古烈雄奇,艾·) 版,1898年第2期第57一89直。 “保卫文化”。截于“俄罗斯新 一第167頁。 聞"1914年8月10日第183号 “莫斯科省农业的新統計资料” 第3版。一第503頁。 見“莫斯科省就計年鉴”。 “战争和欧洲民主”。截于“俄罗 戚昂,伊·法·“虚无主义者和虚无 斯新聞”1914年9月3日第202 主义”。1886年英斯科版。共 号第2-3版。一第503页。 V、139頁。一—第213頁。 斯克沃尔佐夫,巴·“論市場間质(邵 彼得·司徒卢咸先生的文章“論 十二画 资本主义生产条件下的市扬間 “最迫切的間题”一見[波特列索 题”)”。载于“科学部論”杂志 夫,亚·尼·]。 1899年第7期第1403-1410頁。 腊哥津,那·伊·“俄国南部的铁和 一第232頁。 煤”。1895年圣彼得堡版。共 “商品拜物数(弗拉基米尔·伊 170頁。一第103頁。 林著:“俄国资本主义的发展。 屠格涅夫,伊·謝·“屠格涅夫全集 大工业国内市場形成的过程”。 (十二卷集)”。1898年度“田地” 1899年圣彼得堡版)”。鞍于“科 杂志附刊。1898年圣彼得堡阿· 学℉論”杂志1899年第12期 费·馬克思出版社版。一一第 第2277-2295直。一第247、 109、110頁。 250、252月. ==========第781页========== 列宁在善信中提到的唐刊的索引 703 斯基塔列茨(彼得洛夫,斯·加·) 事上訴司的决定作的解释”。 “短麓小說和特歌集”。第1卷。 1889年圣彼得堡第2版(修打 、1902年圣彼得堡“知磁"出版趾 版)。共1216頁。一第17頁。 版。共273頁。—第809頁。 “横字运动委員会的报告”一見“帝 新密,亚·“国民財官的本性和原因 国自由輕济学会前圣彼得堡澈 的研究"1一3卷。1866年圣彼 字运动委员会1896年的工作报 得堡版。—第109頁。 告”。 [普列汉韩夫,格·瓦·]别尔托夫,恩·“論一元史观的发展問题”。 十三画 1895年圣彼得堡版。共288頁。 “新工人报”.圣彼得堡出版,1914年 —一第29頁。 1月11日第8号。一第89頁。 “輪唯物主义的历史观。款于 “斩时代"杂志一見Neue Zeit。 “新語”杂志1897年第12期第 “新报”。圣彼得堡出版,1899年6· 70一98頁。署名:恩·卡麵斯 月4日第152号第2版。 些。一一第82直。 第24買。 普希金,亚·谢·“普希金十卷集”。 “新语”杂志,圣彼得堡出版,187年 一第486頁。 5一12期(2月号一9月号),第 普罗柯波奇,謝・尼・“西方エ人 2期(11月号)。一第40、59、 运动。批判研究的尝试。第1 71,82、86、89、93、108、232頁。 卷:德国影比利时”。1899年圣彼 “惩济杂志”。圣彼得堡出版,1889年 得堡潘帖列也夫出版肚版。共 第7一8期第26一83頁。一 立、212、120頁。一第247頁。 第89頁。 ◆普鲁加文,雄·斯·“弗拉基米尔省 經最高当局准许的“俄国技术数育和 的手工业。第4糊:波克罗夫 专业教育工作者第二次代表大 县”。1882年莫斯科巴拉诺夫出 会的日志"。1896一1896年[莫 版社版。一第绍頁。 斯科1出版。一第109頁。 博伊奥椎奇,姆·姻·“国家杜禹代 奥尔洛夫,彼·安·和布达果夫,斯· 表(1907-1912年第三届国家 格·“欧俄工厂一贾表。工厂统 杜思代表的肖象和历)”。1908 针贵料”。1894年圣彼得堡增盯 年莫斯科鞍亭出版肚版。共 第3版。共XVI、826瓦.一 X1立、56頁。一第345頁。 第4绍,56頁。 博罗椎科夫浙基,亚·“民法(法律汇 奥加酷夫斯基,恩·普·“为什么埋 糊第10卷第1册)"。1895年圣彼 发欧洲大战?"。1914年莫斯科 得级增打第8版。一第127頁。 “大家族”出版肚版。共31頁。 “民事拆松規章及根据参政院民 —第503頁。 ==========第782页========== 7i4 列宁集 第三十七袋 “被食的固定价格”。婚·德·法具 第165真。 尔瓣。1916年彼得格勒出版。 “英国工联主义的理输和实践 共3頁。一第14直。 ,(工业民主)”。弗拉恭米尔·伊 锡一斯基,符·[需骄]“椎·列推茨 林馨自英文。第1卷。1900年 基著‘奥古斯特·倍倍尔的生平 圣彼得堡波波娃出版社版。一 和事业(1840一1913)'。1914年 第117、126-127、129、134、137、 圣彼得堡版”。载于“启蒙”杂志 139、141、151、165、193、207、 1914年第1期第104一105页。 219、223、42:243、244、41耳。 -第90頁。 “英国工联主义的理输和买践 楚普罗夫,亚·伊·“收成和粮价对 (工业民主)”。譯自英文。第2 經济生活各方面的影响。1897 卷。1901年圣彼得堡波波娃出 年3月1日和2日亚·伊·楚 版社版。一第219、228、243、 普罗夫教授的报告以及帝国自 247、250、341頁。 由經济学会第三部的时論(速記配录)”。截于“帝国自由罄济学 十大画 会学报”1897年第4期第1一 颗夫,弗·“俄法德英对照新辞典(共 95页。—第56直。 4册)”第4版。第1册:俄法德 “资料”一見“有关排亚得卡省手工 英辞典。1822年圣彼得堡,莱比 业状况的资料”。 鳃一巴黎出版。共LXXXVII、 882頁。一第189、200直。 十四画 “棕合就裙計汇铜"一見布拉戈雄申 十七画 斯基,尼·安·“地方自沿局 谢尼奥博斯,沙·“現代欧洲政治史。 …粽合铳計汇糯”。 1814一1896年党派和政治制度 “椎亚得卡省就計资料”1一12卷。 的演变”1一2卷。1898年圣彼 1893一1898年糕亚得卡省地方 得堡版。—第83頁。 自治局出版。一第26質。 謝切蒂夫,伊·米·“思想的要素”。 維列涯也夫,維·雄·“变迁(中篇小 1903年莫斯科“科学言"杂志 說)”。截于“世界"杂志1902年 辐辑部出版。共125頁。一· 第1期第28一69頁;第2期第 第323直。 22一55頁:第3期第35-70頁。 谢明藷夫,阿·“对17世紀中叶到 -第302頁。 1858年俄国对外買易和工业的 椎伯,悉·和雒伯,比·“英国工人运 历史资料的研究"1一3卷。1859 动史”。1899年圣彼得堡巴甫速 年圣彼得最版。一—第85、95、 柯夫出版社版。共363頁。一 102頁. ==========第783页========== 列宁在苦信中提到的害刊的索引 705 格·欧機工厂一覽表。工厂铳 十入国 针资料”。 硅夫琴科,阿·恩·“西南边区各田 “1895年土拉省省志”。省統計委員 庄在实行比敕标准的翰作制和 会主任符·尤·费烈主编,185 过渡到多区輪作制經济条件下 年土拉省統計委目会出版。共 收入核算对照”。1897年基辅的 15、XLI、138、12、26、10、2、27、 普·巴尔斯基出版。共工、109 118、10頁。一第153、170頁。 買。一第83頁。 “1895-一1896年涅瓦民間覜乐协会委 ◆“薩拉托夫省就計资料汇桶”1一12 員会的报告”。1897年圣彼得堡 张。1882-1897年膦拉托夫省 版。共72百。一第62百。· 地方自治局出版。一一第23、29 “1903一1906年巴庫石油工业区工人 百。 罢工运动将况”。1907年巴庫石油业主代表大会委員会出版。 十九回 第345頁。 殲字运动委員会的报告”一見“帝 “1907-1908年国家杜馬通过的法 国自由怒济学会前圣彼得堡識 案”。1908年圣彼得堡版。共 字运动委其会185年的工作报 VII、544頁。一第337、844、 售”, 5頁。 “19世紀俄国史”1一9卷。莫斯科“格拉剂特兄弟出版公司”出版 1868年欧俄エ厂工业統計資料 (无出版年代)。一第338頁。 一見“我罗斯帝国铳計汇刊”。 “20世紀初叶俄国的过会运动”1一4 “1885年惩罚和娇正刑法典”。1895 卷。尔·馬尔托夫、彼·馬斯洛 年圣彼得堡增打第8版,塔甘策 夫、亚·波特列索夫辐,1909- 夫出版。共V、82頁。非宜方 1914年圣彼得堡“公签”印刷所 版。一第82質。 版。一第58頁。 “1890年工厂一覽表”一見“奥尔洛 “X同志‘事件”·见“克·茨· 夫,彼・安・和布达果夫,新・ “X同志“事件”。 文康”。亨·布劳恩博士箱)。 A Berlin,ˉ1897,1898,1899 Archiv fur soziale Gesetzgebung 1900。-一第44、55、69、140、 und Statistik.Hrsg.von Dr 155、248、252、263頁。 玨Bram(社会立法和就针 Axelrod,P.Dis historische Berech- ==========第784页========== 706 !列宁至巢 第三十七愁 tigung der russischen Sozial- ——第371買。 demokratie(诃克等里罗得, Beer,M.Geschichte des Soziali- 巴·“俄国社会民主党的历史任 smus in England(伯尔,麦· 务")。截于4 Die Neue Zeit “英国肚会主义史"),Stuttgart, 杂志,1897一1898,Bd.2,e30, Dietz,1913。共XI工、512頁。 第100-110直影Ne31,第10- —第482、520頁。 149頁。一第176頁。 Berliner Tageblatt(“柏林日 报")。Berlin,1909。一第 B 16頁。 Babbage,Ch.On theeconomy Bernstein,E.Die Voraussetzun- of machinery and manufac- gen des Sozialismus und die tre(拜比吉,查·“输机器和 Aufgaben der Sozialdemo- 工厂的經济性管")。London, kratie(,爱・“社会主 ch.Knight1832共320頁。 义的先决条件和肚会民主党的 —-第179頁。 任务")。Stuttgart,Dietz, Badeker,K.La Suisse et les 1899。共X、188頁。一第 parties limitrophes de I'Ita- 220、222、237、241直。 lie,de la Savoie et du Ty- Blos,W.Die franzosischeRevo- rol.Manuel du voyageur(德克尔,克·“瑞士及与其接壤 lution.Volkstiimliche Dar- 的意大利、隧伏依雅和提罗耳各 stellung der Ereignisse und Zustande in Frankreich von 地区。旅行指南”)。Leipzig一 Paris,183共XXVII、514 1789bis1804.2-te Auf1.(布 頁。—第132、327頁。 洛斯,或·“法国革命。1789-二 Bauer,O.Die Nationalitatenfra- 1804年法国事变和局势的通俗 ge und die Sozialdemokratic 介貂"。第2版)。Stuttgart, (鲍威尔,奥·“民族問通和社会 Dietz,1890,共VI、632耳。 民主党")。Wien,J.Brand, 一第155、171其。 1907。共VⅢ、576頁。 Bourget,P.La.Barricade.Chro- 第34绍頁。 nique de110(布尔热,普· Becher,E.Philosophische Voraus- “街垒。1910年紀事”)。Paris, setzungen der exakten Na- 1910。共LX、274其。一第 turwissenschaften(貝歇尔, 425頁。 埃·“精密科学的哲学前提”)。 Bulletin Officiel(“政府报)。 Leipzig,Verl.von J.A. 一第264頁。 Barth,1907。共V、248頁。 ==========第785页========== 列宁在唐信中提到的吾刊的案多引 707 et comparative.Annee 1887 c 一1889.T.1一2(福雉勒,阿· Cunow,H.Sozialphilosophische “法国經济。分析统計和比較莸 Irrgange.I.Professor Stamm- 計。1887-1889年"。1一2卷)。 ler(本裙夫,亨,“祉会哲学的 Paris,Colin,1887-1890 迷途”。工什塔好列尔教授)。 一一第29百。 战于Die Neue Zeit杂志, France,A.Vie de Jeanne d'Arc. 187一1898.Bd.2,N35第 工.1一2(法朗士,安·“直德的 257-268月。—第232頁。 一生"。1一2卷)。Paris,Cal- Ursprung der Religion und mann一Léy,未署出版年月。 des Gottesglaubens(“宗致和 一第347頁。 信的起源")。Berlin,Vor- Fuhrer durch Wien-Meu- wrts,1913。共164頁。 rer,J.e 第82百。 Frankfurter Zeitung(“法兰克 报")。1898;1899。—第152、 E 155、210、222、238、242月。 L'Eclair(“閃电报")。Paris,.1909。 -—第16其。 G Engels,F.La force et I'ocono- Gilbreth,F.B.Motion study.A mie dans le developpement method for increasing the ocial(恩格斯,弗·“社会发展 efficiency of the workman 中的力量和經济")①。Pari5, (吉耳布雷思,弗·布·“运劲的 Giard et Briere,1897- 研究。提高工人劳动生产率的· 第86頁。 方法")。London,1911.共116真。—第511、512百。 F Guesde,J.Le socialisme au jour Fiedler,F.Deutsche Grammatik le jour(盖得,茹·“为肚会主义 fuir russische Lehranstalten 而进行摇常的斗争)。Paris, (非德列尔,弗·“俄属学校用德 Giard et Briere,1899。共 語語法")。St,-Petersburg, VⅡ、88頁。—第229頁。 1880。共119頁。一第167真。 Die Gleichheit》(“平等"杂志), Foville,A.La France economi- Stuttgart,.1912。一第466 que.Statistique raisonnee 頁。 ①即恩格斯”爆力在历史中的作用”一普 ==========第786页========== 708 列宁全集 第三十七8 Gumplowicz,L.Grundriss der Huschke,L.Landwirtschaftliche Soziologie(髓普洛雄奇,路· Reinertrags-Berechnungen bei “t会学原理)。Wiem,1885。 Klein-Mittel-und Grossbe- 共VI、246百。一第69頁。 trieb,dargelegt an typischen Beispielen Mittelthuiringens System socyologii(“t会学体系")。Warszawa,[1887]。共 (胡施克,利·“根据中貂林吉亚 瓜、78、IV頁。-第15、 的典型调查关于大中小农戶农 137頁。 业生产純收入的桃計)。Jena,Fischer,1902。共IV、184 H 页。—第848頁。 Hauptmann,G.Die Weber( J 普特曼,格·“機工")。一一第 Jahrbuch des Unterrichtswesens 15頁。 in der Schweiz.1892-1894. Hendachel's Telegraph(亨德舍耳 Bearb.und mit Bundesunter- 铁路旅行指南)。Frankfurt stuitzung hrsg.von A.Huber a.Main,1901,1902。--第 (“瑞士国民教有間题年鉴(1892 285、307頁。 一1894)”。阿·胡具尔在联邦政 Heyse,J.Ch.A.Deutsche Gram- 府协助下辐鲜出版)。Ztirich, matik oder Lehrbuch der deu- Art.Institut O.Fiissli,1894 tschen Sprache.25 Aufl. 一1896。共3卷。一第132真。 塞,伊·希·阿·“德骷語法或 James,W.Pragmatism.A new 德語敬科害”。第25版)。Han- name for some old ways nover一Leipzig,1893。共 of thinking.Popular lectu- XIV,617直。一第13耳。 res on philosophy(磨姆斯, Hinrichs-一克Monatliche Ue 威·突用主义。`某些旧思想方 bersicht der bedeutenderen 法的新名称。哲学通俗講义”)。 Erscheinungen desdeu- London,1907。共XIⅡ、309 tschen Buchhandels. 頁。一第06直。 Die historische Berechtigung.. Journal Officiel de la Republi- 一見Axelrod,P.。 que Francaise(“法兰西共和 Hobson,J.A,Imperialiam(藏布 国政府公报"),Paris,.1899。 森,約●阿・“帝国主义)。 —第169、178頁。 London,J.Nisbet,1902。共 I、00頁。一第380、511、 K 612頁。 ◆Kautaky,K,Dio Agrarfr(考漾 ==========第787页========== 列宁在害信中提到的酱刊的索引 709 基,卡.土地問题")Stuttgart, -Im memoriadel manifesto Dietz,1899。共VI血、451笪。 del comunisti("紀念‘共产党 —第206、210、211、214、216、 宜言,")。Roma,1895。共87 219、220真。 直。一第82直。 Nationalitat undInterna- -Del materialismo storico. tionalitat(“民族主义和国标主 Dilucidazione preliminare(“关 义")。Stuttgart,.P.Singer, 于历史唯物主义。初步解释")。 1908。共36頁。(Erganzung- Roma,1896。共153頁。一 shefte zur Neuen Zeit>, 第82百。 e1,1907-1908.Ausg.am18. Socialisme et philosophie Jan.1908)。一第34坦、343、 (Lottres a G.Sorel)( 6頁。 主义和暂学”[致若·素列尔昔 Sozialismusund Kolonialpo- 信集])。Paris,Giard et Bria tk(“社会主义与殖民政策")。 re,1898。共V、262直。一 Rerlin,Vorwarts,1907。共 第229直。 80頁。一第42、346頁。 . 斯“殖民政策和资本主义制度 ==========第789页========== 列宁在君信中提到的雪刊的聚多引 711 的崩清")。Leipzig,1907。共 且。 155質。—一第342百。[段伯恩施坦]。戟于1898年 s SachsischeArbeiterzei- Sachsische Arbeiterzeitung?(“蓝 tung。一—第242頁。 克森工人报")。Dresden,1898, Pawlowsky,J.Deutsch-Russisches Ne 258,2.Beilage;Ne25f Worterbuch.Dritte umge- Beilage,N 255,Beilage. arbeitete und wesentlichvermehrte auslage巴甫洛夫 一第22頁。 Schluter,H.Die Chartisten-Be- 斯基,伊·“德俄辞典”。增钉第 wegung.Ein Beitrag zur so B版)。Leipzig,F.Fleischer, zialpolitischen Geschichte 1888。共VI、1527真。—第 nglands(施留特尔,赫·“宪 27頁。 章运动。英国祉会改治史梅 Plechanow,G.Beitrage zur Ge- 論")。New-York,Socialist schichte des Materialismus( 1 iterature C°,1916。共368 列汉黠夫,格·唯物主义史論 直。一一第520直。 丛")。Stuttgart,Dietz,1896。 Eine Sensationanachricht(“人昕 共VIⅡ、264直。一第227真 阳的消息")。按于Vorwarts, -Wofuir sollen wirihmdank- 1909,e281,2/XII.1.Bei- bar sein?Offener Brief an Karl Kautsky(“为什么我网 1age,第2頁。—第16頁。 感湖他?給卡尔·考关基的一封 Soziale Praxis(肚会笑践"杂志)。 公开信")。载于+Sachsische Berlin,1897。一第55質。 Arbeiterzeitung杂志,1898, Stammler,R.Wirtschaft und Ne 253,2.Beilage,Ne 254, Recht nach der materialisti- Beilage,No255,Beilage,- schenGeschichtsauffassung 第242頁。 (什塔蝌列尔,叠·“从唯物主义 Protokoll iiber die Verhandlungen 历史兜点看經济和法")。Leip des Parteitages der Sozialde- zig,Verlag von Veit und mokratischen Partei Deutsch- Comp.,1886。共VIII、668 lands,abgehalten zu Stutt- 其。—一第232頁。 gart vom 3.bis 8.Okt.1898 Stampa》(“新聞报")。Torino。 (1898年10月3一8日德国t 一第527頁。 会民主党斯图加特代表大会会 Sweet,H.Elementarbuch des ge- 藤配录)。Berlin,Vorwarts, prochenen Englisch(斯韦 1898。共238頁。—第244 特,享·“英語会活踝本)。 ==========第790页========== 712 列宁至集第三十七怨 0 xford,1901。一第814頁。 18981909,Ne281,2/XIL 1.Beilage,.第2頁。一第 T 38、416頁。 Treves,C.PolemicaSocialista(特雷雜斯,克·社会主义問题 W 的論战)。Bologna,192L。共 Webb,S.and Webb,B.The his- XI、878頁。·-第527質。 tory of trade unionism.2d Turati,F.Trent'anni di Critica ed.(,悉・和伯,比・"工 Sociale(居拉梯,非·“社会 联主义史"。第二版)。London 批刺杂志三十年論文集”)。 Longmans,Green,1896。共 Bo10gna,1921。共XⅡ、345 XVI、558页。—一第165、241 頁。一第527頁。 頁。 Turgenjev,【.s.Reclam出版 -Theorie und Praxis der eng 社版。—一第167、189、200、 lischen Gowerkvereine (Indu- 203頁。 strial democracy).Bd.1-2(“英国工联主义的理論和突 U 践(工业民主)。1一2卷)。 Ure,A.The Philosophy of ma- Stuttgart,Dietz,Nachf., nufactures:or,an exposi- 1898。一第115、117、219、 tion of the scientific,moral, 223、229、232、240、241、248、 and commercial economy 43百。 of the factory system of -Industrial democracy.Vol. Great Britain.2d ed.corr. 1一2(“工业民主”。1一2卷)。 (尤尔,安·“工厂哲学。从科学、 London-New York,Long- 道德和商业方面看英国工厂制 mans,Green,1897.Vol.1. 度”。修钉第二版)。London, 共XXⅡ、52頁。一第115、 Ch.Knight,1835。共X、480 117、120、129、134、137、189、 頁。—第179-180頁。 11,19、241頁。 Vol2.共VII、22直。一第219、223、229、232、240、241、 Vorwart(“前进报")。Berlin, 42、248頁。 ==========第791页========== 713 人名索引 巴集耳一見斯塔尔柯夫,瓦·瓦·。 三 画 韦烈田尼科夫,尼·伊·(尼古拉· 大塘“大蝽”一一見卡尔梅料娃,亚· 伊万诺摊奇)一一第117頁。 米·。 韦烈田尼科夫,亚·伊·(亚历山大· 小面包姐妹一見涅甫佐罗娃,奥· 伊万諾排奇)—一第117頁。 巴·和泪甫佐罗娃,斯·巴·多祖 韦烈田尼科娃,瑪·伊·(璃·伊万一 甫佐罗娃-克尔日礼瑞夫斯卡經, 娜,瑪丽亚·伊万弦夫)一第 季・巴·。 853、354其。 小魚一克普斯卡婭,锦· 尤·;尤利一一見馬尔托夫,尔·。 康·。 凱雜奇,巴・索・一第68 土森克・—第315。 耳。 尤沙柯夫,谢·尼·一第93、106、 四画 108質。 历史学家一見斯克沃尔佐夫一斯切 尤金格·亙・一第3、4、88頁。 潘蒂夫,伊·伊·。 尤霍茨基,伊·阿·一第98、15 厄・艾・;厄耳維腊・艾尔漫斯托夫 直。 娜一見卢森堡,厄·艾·。 切尔諾夫,雜·米·一第89質。 厄耳椎腊·艾尔涅斯托夫娜一見 切丘丽娜一見美舍利亚科娃,安· 卢森堡,厄·艾·。 伊·。 扎列日斯蓬,亚·安·(亚·安得列 切博塔,伊・尼・一第297 也椎奇)一第6頁 且。 什塔姆列尔,·一第232頁。 切博塔辽娃,亚·基·亚・基・亚 王德敏尔得,艾·一一第1度。 历山得拉·基利洛夫娜)一第 戈德曼,波·伊·—一見哥列夫,波: 21、26、28、297貿。 伊·。 巴札罗夫,弗·(鲁德袒夫,弗· 五画 亚·)一—第368,76直。 互・亙・一見斯塔尔柯夫,瓦・ ==========第792页========== 714 列宁至集 第三十七猫 瓦·。 119、130、134137、142、15、146- 瓦·安·事瓦·安奇一見杓诺 147、154,160、170、171、174、186、 夫,瓦·安·。 189、194,197,200,202、207、214、 瓦·安奇一見約铭夫,瓦·安·。 216,219、20、223、224、232、240、 瓦任斯巷一第6直。 250、41頁。 瓦朵齐斯,約·豹·一第522直。 司徒卢威,尼·亚·一第147、186 瓦連廷酷夫,恩·(沃尔斯基,恩· 頁。 符・)一第364368頁 皮亚特尼茨基,康·彼·一第363 瓦涅也夫,安·亚·(安那托里影安那 瓦。 托里·亚历山大罗雉奇)一第 皮莲列夫,德·伊·一第250百。 39、50、59、79、86、114、159、176x 加米涅夫,列·波·—一第837、338、 184、201、208、226、231、24丝、248 341頁。 頁。 加米涅夫,谢·谢·一第522頁。 卢那察尔斯基,安·瓦·一第886、 卡尔榷柯娃,亚·米·(大鳍影“大 8389、391頁。 w")一第83、137、151、155、167、 札克尔热夫斯基一一第279頁。 172、189、200、218、305頁。 龙格,腰·一第4丝頁。 卡布鲁柯夫,尼·阿·一第85、 古烈椎绮,艾·李·(斯米尔藷夫, 175、183、203、214、216頁。 邢・)一第1、503頁 卡掉罗夫斯港,卡·罗·一第50 出版人一見克户舞勒尤格耳, 頁。 耳·。 卡糯斯基,恩·一一見普列孜诺夫, 出版人一見波特列素夫,亚· 格・瓦·。 尼·。 叶利札罗夫,巴·季·一第29唑 布尔加柯夫,甜·尼·一第104、 頁。 112、165、200、214、216、19、220、 叶利札罗夫,黑·季·(馬·季·;馬 222、232、210、242、243頁。 尔克)—第5-6、10,1417、18 布尔热,普·(Bourget P.)一第 27、9、59、61、64、71、72、74、78、 25頁。 82、8992,97、100、101、105、107、 尼・叶・尼・叶・费・一見費多 112、116、119、130、131、133、143、 謝也夫,尼·叶·。 150、156、159、161、167、181、198、 尼古拉·伊万諾摊待一見韦烈田 197、199200、213、222、223、224、 尼科夫,尼·伊·。 250、255、260、266、267、268、270、 司徒卢威,彼・別·(彼・別・」作 276、282、287、288、290、298、298、 家辐輯crivain)一第2、丝、 294、296、299301、308、308、311、 55、70、71、82、93、97、105、112、 312、320、825、26、331、333、347、 ==========第793页========== 、名 715 853、374、380、392、394、408、413、 伊丽莎白·瓦西里也夫蠕一见克 425、438、442、44、449、451、453、 叠普斯卡短,伊。瓦·。 455458、460、62、464、467、468、 伊林,弗·一一見列宁,弗·伊·。 470、472、473、478、484、492、98、 伊洛瓦斯基,德·伊·一第8頁。 499、504、505、508、509、611、512、 托尔别克,耶·一第180頁。 515、516頁。 托尔斯泰,列·尼·一一第44真。 叶利札罗娃一見烏果锡諾娃叶利 托洛茨基,列·达·一第522直。 札罗娃,安·伊·。 安·姆·一見罗森堡,安·郊·。 叶哥尔一—一见馬尔托夫,尔·。 安那托里;安那托里·亚历山大罗雜 叶非莫夫,姆·德·一第126百, 奇一見瓦祖也夫,安·亚·。 弗兰科栋奥·一第180頁。 安娜·伊里尼奇椰;阿紐塔;阿尼亚 弗里德愛・姆・(斯・・)一 一克烏里楊器娃叶利札罗娃, 第131-132、137頁。 安·伊· 弗拉基米尔斯基,米·费·(米・ 安得列也夫,列·尼·一一第78百。 费・)一第436、446頁。 安得列地娃,瑪·费·。第815可。 弗拉基米尔斯卡姬,莉·谢·一 列宁,弗·伊·(烏里楊酷夫,弗· 第446質。 伊·;弗·,弗·伊·多弗·伊· 弗略里希,恩·恩·一第159百。 烏;弗・烏弗·烏里楊諾夫 弗·弗·伊弗·伊·鳥·弗 沃洛佳;伊林,弗·,島耳糊诺夫: 扁·,弗·烏里楊就夫沃洛佳 Oulianoff V1.;Ulianott W.; 一見列宁,弗·伊·。 U.W1;U1 janow Vl..)一第1、3、5、8、9、11、14、16、18、24、27、 六回 29、31、33、35、88、0、48、4丝、46、 考茨基,卡·一第206、210、211、 49、52、54、57、59、60、62、65、67、 214、216、219、220、343、346頁。 70、71、72、74、77、78、80、81、82、 吉洪諾夫,阿·尼·一一第10質。 83、84、85、87、8889、92、4,96、 西尔文,米·亚·(米·亚·多米婚伊 98、102、105、106、108、110、111、 尔·亚历山大罗維奇)一第198、 112、113、114、116、118、120、122、 202、218、226、230、243、246、249 125、127、130、133、135、136、138、 質。 140、14织、14址、147、149、150、151、 西斯蒙第(西蒙德·德·西斯豢第) 153、156、157、158、159、162、163、 ・沙・列・一第96、97、105、 165、166、167、168、169、170、171、 105、107覓。 172、175、177、179、183、185、186、 伊·瓦·伊丽莎白·瓦西里也夫娜 190、193、194、195、196、199、201、 一见克魯普斯卡婭,伊·瓦·。 202、203、204、205、207、210、211、 ==========第794页========== 16 第三十七继 213、214、215、217、218、220、221、 第5頁。 22%、224、225、227、228、229、230、 列摊基,尼·瓦·一第239質。 232、235、235、238、237、238、240、 列維茨基維・亚・一第292、368、 242、243、245、246、247、248、250、 80質。 251、253、255、256、257、258、259、 亚・尼・一見波特列索夫,亚 260、262、264、266、267、269、271、 尼·。 273、274、276、278、280、282、283、 亚·基·,亚历山得拉·基利洛夫椰 284、288、287、289、291、292、293、 一一一见切博塔辽娃,亚·基·。 294、296、298、300、302、304、305、 亚·安得列地椎奇一見扎列日斯 307、309、310、11、313、315,、316、 基亚・安·。 318、320、322、326、327、328、829、 亚历山大·列昂节也雅奇一见周 330、331、333、334、336、338、80、 尔歙科,亚·列·。 342、3=4、846、348、349、350、351、 亚历山大·伊万诺雒奇ー一見韦烈 353、364、357、358、361、363、,365、 田尼科夫,亚·伊·。 367、369、371、372、374、376、380、 亚历山大罗夫,阿·+第15頁。 384、886、889、392、395、396、399、 亚历山得拉·基利洛夫爆一見切 400、403、04、06、407、409、411、 博塔辽娃,亚·基·。 413、54、415、417、418、420、22、 米·亚·;米哈伊尔·亚历山大罗维 23、425、427、429、31、32、48牡、 奇一克西尔文,米·亚·。 435、436、437、438、439、440、441、 米哈伊尔·亚历山大罗雒奇一見 44绵、445、46、447、448、49、51、 西尔文,米·亚·。 54、55、457、59、460、461、463、 米·费·一見弗拉基米尔斯基, 465、466、467、468、469、470、471472、474、475、476、77、478、479、 米凱奇,謝・伊·(謝·・伊●;謝 481、482、84、485、486、87、488、 尔盖·伊万摊奇)一第129、 491、482、493、494、495、496、488、 70頁。 500、502、504、506、507、508、509、 米海洛夫斯基,尼·康·一第193、 511、513、515、517、518、519、520、 220、845其。 621、523、524、525、526、528、529 米嘉一见岛里楊諾夫,德·伊·。 耳。 达烏盖,巴·格·一第50質。 列甫·波利索椎奇一見加米祖夫, 多勃科椎奇—一第26耳。 列·波·。 印湿醒一見阿尔曼德,印·費·。 列切會加・达・(林多夫,加・达・)ー一第846頁。 七画 列別捷娃,瑪・伊·(瑪・伊・) 含盖草一見島里楊诺娃,琚·伊·。 ==========第795页========== 人名装引 717 事尔尼零夫斯基,尼·加·一一第 第366、367、368、870、386、899、 895页。 402、405、406、41、462、470頁。 别尔托夫,恩·一見普列汉诺夫, 克尔日礼諾夫斯基,格·馬·(格列 格·瓦·。 勃;詩友)一第37、89、40、42、58、 利亚震夫斯萨,亚·姆·一一第31、 59、72、73、77、81、86、88、89、92、 33、34、39、59、65、86、128、132、 100、101,126、198、143、172、183、 159、165、207、226、229、230頁。 195、205、31、248頁。 辛克萊,艾·一第347頁。 克尼波雄奇,尼·米·一第246耳。 李沃摊奇,格·弗·一第43頁。 克尼波锥奇,阿·伊·一第246、 邦突-布鲁也椎奇,弗·德·一第 297頁。 346、363、364、510頁。 克尼波雜奇,莉·米·(莉迪短莉迪 伯恩施坦,爱·一第20、22、227、 短·米哈伊洛夫娜;莉嘉)一一第 238、241、942頁。 384、347、512頁。 作家一一見司徒卢威,彼·别·。 克列斯延斯基,尼·尼·—一第525 “作家”一見斯克沃尔左夫一斯潘 頁。 器夫,伊·伊·。 克拉平,格·勃·(表兄)一第276 杜·一巴·一見杜网一巴拉諾夫斯 頁。 ·基,米·伊·。 克拉斯藷彼罗夫,伊·姆·一第 杜岡-巴拉諾夫斯基,米·伊· 165頁。 (杜・-巴・)一第29、3、164、 克柳切夫斯基,瓦·奥·一第5 171、175、200、227頁。 且。 多芽,路德維希・万・一第485 克鲁托夫斯基,符·姆·(Arz)一 顶。 第2質。 貝里斯,門·—第92質。 克鲁普斯卡短,伊·瓦·(伊·瓦· 貝尔,埃・-第871頁。 伊丽莎白・瓦西里也夫娜)一第 沃尔弗,馬·奥·—第79、83、137、 96、115、121、195、126、133、139、 151,157,167頁。 155、157、166、167、178、182、193、 沃多沃佐夫,尼·瓦·一一第98頁。 199、201、203、05、210、226、229、 沃多沃佐娃,瑪·伊·一第15、 33、237、242、247、269、288、290、 153、154、160、161、164、171、249、 291、296、297、298、299、306、308、 291、297頁a 311,312、815、817、822、326、330、 沃罗夫斯港,瓦·瓦·一一第474覓。 331,334、835-336、338、344,353、 沃洛佳一見列宁,弗·伊·。 07、10、16、铝4、35、46、39、 克卢什雄茨一第2頁。 46、50、51、57、59、460、61、 克卢姆勃尤格耳,耳·(出版人)一 465、68、471、472、74,476、477、 ==========第796页========== 718 列宁全集 第三十七器 482、484、486、487、492、98、94、 15頁。 499、502、503頁。 明仁斯卡姬,柳·叠·一第522、 克普斯卡姬娜·康·(娜·康・ 524真。 娜·康·鳥用糊锘娃娜捷施达· 帕彼辽克,奥·亚·(典·亚·,奥用 康斯坦丁諾夫娜;哪迪尤什卡娜 珈·亚历山大罗夫娜)—第218、 嘉,小魚:烏里锡躇娃-列尼娜) 230、246、249百。 —第62、81、82、86、89、92、95、 季·巴·一见涅市佐罗娃-克尔日 96、97,98、99、102、108、110、112、 札黠夫斯卡姬,季·巴·。 118、114,115、117、120、121、12、 季热季钠伊达·巴甫洛夫娜一見 123、126、128、129、134、140、141、 袒甫佐罗娃一克尔日札诺夫斯卡 15、150,153、163、167、169、172、 姬,季·巴·。 173、174、178、186、198、199,201、 季納伊达·巴甫洛夫爆一見涅甫 203、205、207、210、212、216、226、 佐罗娃-克尔日札裙夫斯卡短, 229、233、235、37、241、243、247、 季·巴“。 248、249、252、254、255、262、268、 金矿主一見思斯洛夫,彼·巴·。 269、275、277、278、279、281,282、 金兹布尔格,索·什·一第76耳。 283、284、285、288、290、291、292、 舍夫琴柯,塔·格·一第92頁。 295、296、297、298、299、308、310、 舍尔古韩夫,尼·瓦·一第8、9 311、312、314、315、317、322、323、 直。 325、327、330、331、332、334、338、 林多夫,加·达、一見列切价,加· 839、340、348、853、407、12、416、 达·。 421、427、434、435、436、4绍7、438、 林格尼克,弗·锥·(林格林格)一 39、4丝丝、447、448、450、453、57、 第129、132、185、297、323頁。 460、461、462、465、468、472、73、 林格林格一見林格尼克,弗· 474、476、477、478、79、80、81、 椎·。 ,482、484、486、488、90、92、493、 彼·别·一一克司徒卢威,彼·别·。 494、497、499、501、502、504、505、 彼得·庫兹米奇一见杏波罗热茨 506、507、508、509、511、512、515、 彼·庫·。 516、517、521、522,524,525,526真。 彼烈斯,耳·斯·一第06頁。 芝加哥人一見韵诺夫,瓦·安·。 彼斯科夫斯基,姻·耳·一第83頁。 八 画 拉浦罗夫,彼·拉·一第345頁。 表兄一见克拉辛,格·勃·。 拉法格,劳·一第82頁。 果普芬素斯,瑪·格·(瑪·格·瑪 拉拉楊茨,伊·赫·(哥倫布)一第 丽亚·格尔是诺夫娜)一一第133、 50、77、96、151,165、207、,282頁。 ==========第797页========== 人名引 719 拉斯克尔,艾·一第198貿。 阿尔达舍夫,德・亚・(徳・亚・) 拉德琴柯,斯·伊·—第38、57 一第20页。 質。 阿尔达舍娃,柳·亚·一第2頁。 被克罗夫斯基,米·尼·一第522、 阿尔曼德,印·费·(印涅藤)一第 624頁。 485月。 波波娃,克·格·一第35、68、84 阿尼亚一見高凰杨諾娃叶利札罗 質。 娃,安·伊·。 波波娃,奥·恩·一第193、207、 阿列克平斯基,格·阿·—第347 254頁。 百。 波格丹諾夫,亚·(馬林蒂夫斯基, 阿被利納里姬·亚历山大罗夫娜 亚·亚・第101、104、223、 一一見雅庫波娃,阿·亚·。 227、356、368、385、386、389、891 阿柳什克摊奇,尼·奥·一第159 頁。 頁。 波兹尔・・一第51、522 阿烈菲也夫,符.·斯·一第186頁。 頁。 阿知塔一見扁里楊铭娃叶利札罗 波特列索夫,亚・尼・(亚・尼・;出 娃,安·伊·。 版人善商)—第22、44、192、 阿基莫夫,弗·彼·(思赫諾韦茨 247、250頁。 弗·彼・)一第14。 罗卡一第476直。 阿帷洛夫,波·瓦·一第214百。 罗森堡厄・艾・(厄・艾・厄耳雑 “医师”一見斯克略速柯,阿·巴·。 腊·艾尔涅斯托夫娜)一第37、89、42、53、73、77、114、189、140、 九回 148、173、196、231頁。 約夫,瓦・安・(瓦・安・,瓦・ 堡,・姆・(安・・;Sch- 安一奇芝加哥人)一第71、93、 wester)—第37、39、40、43、5吐、 164、192、198、207、216、220、222 59,64、65、73、77、139、140、185、 頁。 281頁。 耶尔金,亚·亚·一一第159直。 罗斯美斯列尔,厄·-阿·一第38查波罗热茨,彼·庫・(彼得・庫質。 米奇)一一第65頁。 罗斯特科夫斯基,那·普·一第 勃拉热耶夫斯基,姆·符·一第76 129、182、185頁。 頁。 罗晋费尔特,亚·一第501、507 契呵夫,安·巴·一第282頁。 ·質。 契哥临,米・伊・一第13頁。 阿·符·一見斯克略速柯,阿· 洛津斯基,姆·阿·一第部頁。 巴·。 洛兹加超夫-叶利札罗夫,格·雅· ==========第798页========== 720 列宁金集 第三十七继 (哥腊)一第528页。 娜嘉一克克魯普斯卡姬,娜·康·。 柯恳,費・雅・一第76頁。 高尔基,阿·馬·(彼什科夫,阿· 柯瓦列夫斯基,馬·馬·一第169 馬・)—第299、309、339、356、 頁。 363、16、444、460、522、524、525 柯椎拉尔,法·一第368直。 質。 科汉酷夫斯卡姬一見茶汉断卡姬, 枘德桑,谢·雅·一第85頁。 恩·斯· 柴可夫斯葵,彼·伊·一一第817覓。 科庵什卡一見馬耳琴科,亚·列·。 索汉斯卡婭,恩·斯·(科汉蒂夫斯 科贺尔,囊·一第475、79、480 卡娅)一第140頁。 頁。 特卢夫斯卡姬,德·符·一第 美尔尼料夫,斯·伊·一第76頁。 86、243頁。 美舍利亚科夫,恩·耳·一一第131、 激德莲的费多尔一第说買。 237頁。 兹美耶夫,符·耶·一第159頁。 美舍利亚科娃,安·伊·(切丘丽娜, 兹沃果基娜,漏·符·(瑪·符·) 安・供・)一第131、237頁。 第296頁。 庫巴—一克雅庫波娃,阿·亚·。 + 画 庫尔钠托夫斯基,雜·康·一第 害商一見波特列案夫,亚·尼·。 140、166、185頁。 涅克拉索夫,尼·阿·一第85百。 恩格斯,弗·一第红7、82質。 涅甫佐罗娃克尔日札諾夫斯卡婭, 恩格别尔格,奥·阿·(奥斯卡尔) 季・巴・(季・巴・;季納:季伊 第105、247直。 达·巴甫洛夫蝴娜)一第丝、57、 思格尔加尔特,姆·恩·—第4女 81、82、185、203、231直。 ,頁。 涅甫佐罗娃舍斯帖尔尼娜,斯· 哥列夫,波·伊·(戈德曼,波· 巴·一第4、57頁。 伊·)-一第159頁。 涅甫佐罗娃,奥·巴·(奥古斯塔, 哥榆布一見拉拉揭发,伊·赫·。 巴・)一第4、57、430買。 哥腊—一见洛兹加超夫-叶利札罗 娜·康·;娜·康·烏里锅諾娃;娜 ·夫,格·雅·。 捷施达·康斯祖丁諾夫娜!那迪尤 哥登别尔格,約·彼·(梅什柯夫斯 什卡;娜嘉一一見克碧普斯卡姬, 基)—第346页。 娜·康・ 格列勒一見克尔日札諾夫斯基 娜捷施达·康斯坦丁骷夫娜一见 格·馬·。 克叠普斯卡煙,娜·康·。 格里哥里也夫,米·格·一第151、 椰迪尤什卡一見克魯普斯卡短, 165頁。 娜·康·。 格里哥里也娃,娜·亚·一第129 ==========第799页========== 人名紫 ii 頁。 205、228、227、233、39、245、250、 格沃兹迭夫,罗·(戚美尔是,罗· 958、960、262、264、268、270、272、 艾,)—第186、198、224直。 274、75、976、277、79、28、8、 格拉納特,亚·钠·和伊·钠·(格 237、290、g92、293、294、295、299、 拉衲特兄弟)一第388、841、858、 301、306、811、312、314、316、317、 499、502、504、510買。 819、321、325、331、385、337、339、 格腊佛夫一第1頁。 350、353、357、374、376、384、386、 馬克思,卡·一第27、4、345、 08、410、414、15、416、22、426、 17、482、99、502、510頁。 489、430、432、433、437、440、444、 靨·季:一見叶利札罗夫,馬· 451、454、55、58、60、463、67、 季·。 469、470、472、476、76、484、492、 馬尔克一見叶利札罗夫,馬·季·。 493、505、515、522、525頁。 禹尔托夫,尔·(策杰尔包郊,尤· 烏里楊娃,瑪·亚・(瑪·亚瑪 奥・;尔尤・利)一第 丽亚·亚历山大罗夫绑)·第1、 50、58、79、86、114,126、135、140、 6,9、10,11,13、15、17、19、20、24、 159、177、184,244249、489頁。 27、30、33、3胜、87、39、41、6、47、 馬耳琴科,亚·列·(亚历山大,列品 53、58、61、62、64、68、72、73、75、 节也雉奇;科庫什卡)一第155、 78、81,82、84、88、91、95、99、104、 164百。 109、112、114、117、121、13、124、 馬斯洛夫,彼·巴·(金矿主;莲馬拉 126、180、131、184、187、139、141、 人)—第49、151、156、164、220、 148、150、153、156、159、163、166、 503頁。 172、174、176、178、186、189、194、 馬赫,恩·一第365頁。· 15、206、209、210、211、212、215、 隔赫韩韦茨,弗·彼·一见阿恭莫 216、218、219、291、292、223、284、 夫,弗・彼・ 226、229、230、231、233、231、235、 扁里榻韩夫,弗·一見列宁,弗· 237、239、241、248、944、246、48、 伊·。 249、250、251、252、254、256、257、 烏里榻諾夫德・伊·(德・伊·;德 253、259、260、962、284、265、266、 米特利·伊用奇;米嘉)一第3、 .267、268、269、270、271、272、273、 11,19、42、49、53、56、61、62、65、 274、275、276、277、278、279、280、 69、72、75、77、78、81、84、96、99、 281、282、283、284、285286、287、 100、112、114、116、118、121、125、 288、290、291、292、293、294、295、 127129、131、137、141,143、150、 296、297、298、299、300、301、302、 153、155、156、157、167、172、180、 303、304、306、307、308、309、310、 184、191、193、205、206、212、213、 811、812、313、314、315、316、317、 ==========第800页========== 722 列宁全 第三十七卷 318、319、820、321、322、323、324、 283、286、287、290、292、208、294、 325、326、327、,328、329、330、331、 295、297、299、301、303、305、308、 335、336、337、339、340、342、344、 310、311,312,314、316、318、320、 846、347、348、350、353、354、356、 321、3825、826、830、331、885、B37、 357、358、361,362、363、366、367、 339,343、344,347、350、351、352、 369、871、372、374、376、380、384、 353、357、358,361、363、864、366、 385、386、389、392、394、396、899、 867、368、370,872、874、375、380、 400、403、04、406、407、408、410、 384、385、388、391、394、396、398、 411、412、13、14,415、16、17、 400、402、404、406、407、08、414、 418、420、21、22、423、425、426、 415、25、426、428、29、430、435、 27、28、29、30、81、33、34、 436、37、441,443、4丝4、446、450、 4绍7439、40、41,443、444、45、 452、453、56,456、60、463、467、 446、447、448、450、453、455、456、 468、470、472、476、478、479、81、 57、458、459、60、62、64、467、 483、484、486、487、489、492、499、 68、470、471,72、474、75、¥76、 501,506、508、509、511、512、515、 77、478、479、80、481,82、484、 518、525、528頁。 485、486、87、488、91、492、98、 扁里楊諾娃烏里楊諾娃-列尼娜 494、95、497、499、500、505、508 一见克魯普斯卡姬,那·康·。 頁。 烏里梯韩娃,安·伊·(德·伊·息 烏里锅諾娃叶利札罗娃,安·伊· 耶楊诺夫的妻子)-一第314、316、 (安娜·伊里尼奇娜;阿紐塔,阿尼 319、325、331頁。 亚叶利礼罗娃)—第6、19、20、 島里锡諾娃,璃·伊·(瑪尼亚弱尼 24、26、28、31、35、87、8、43、49、 亚莎;瑪丽亚·伊耳尼奇紼;瑪丽 54、59、69、70、79、81、85、91、98、 亚・含草; Marie; 95、96、101、104、105、109、110、 0 ulianoff M.)一第8、5、7、11、 115、121,122、125、126、128、132、 19、38、3胜、87、40、4丝、7、50、58、 134、135、137、140、141、142、148、 64、65、68、69、71、74、78、79、82、 145、148、149、151、153、156、157、 84、88、93、96、97、99、101、102、 159、163、167、170、172、174、176. 104、107,109、111、115、118、123、 186、189、191,194、195、196、200、 126、127、129、131、135、138、141、 206、207、209、210、211、213、16、 144,148、155、156、162、164、167、 218、292、223、224、230、284、237、 169、170、178、202、203、205、209、 238、239、240、242、243、245、247、 210、211、218、220、221、229、231、 248、249、250、251、252、256、259、 233234、236、237、289、241、242、 262、268、270、272、273、278、279、 245、247、249、250、252、254、256、 ==========第801页========== 人名菜引 723 259、260、262、263、264、265、267、 嘉一一见克尼波排奇,莉·米·。 268、269、270、273、274、275、277、 莉嘉一見克尼波椎奇,莉·米·。 280、281、283、285、286、287、288、 莉罗奇卡一見雅凉波娃,河·亚·。 290、292、293、294、295、296、299、301、302、303、306、307、308、310、 十二画 311、314、315、819、822、323、326、 舒持阿・阿・一第10 327、328、329、330、333、335、337、 策杰尔包姆,莉·奥·和策杰尔包 339、341、348、345、347、349、350、 姆,・奥・—第85-86頁。 352、354、357、362、365、366、368、 非力浦二世(西班牙国王)一第236 369、373、374、376、380、404、407、 質。 408、410、411、412、414、415、416、 菲里波夫,米・米・—第252、254 418、419、421、423、25、426、429、 真。 480、483、484、486、488、489、441、 萊伊,阿·一第398買。 442、443、444、446、48、450一451、 雅柯夫列夫,那·克·一第76頁。 58、55、456、458、461、462、464、 雅庫波娃,阿·亚·(阿波利钠里姬· 466、487、69、478、477、478、479、 亚历山大罗夫娜;本巴,莉罗奇卡) 481,482、484、486、487、492、493、 一第129、132、185、201、203、 494、495、496、497、501、503、505、 237、266頁。 507、508、509、510、512、514、518、 费多也夫,尼・叶・(尼·叶・ 519,520、526、527、529頁。 尼・叶・費・)一第4、65、86、 島烈茨基—一第524頁。 98、128、132、135、159、170月。 鳥斯宾斯基,格·伊·一第486覓。 费杜洛娃,安·—第265,267,270 唐恩,费・伊・(古尔雜奇,費・ 覓。 伊·)一第489頁。 提洛,阿·厄・—第1頁。提尤特切夫,尼·谢·一第76頁。 十一画 提尤特留莫娃阿布拉莫摊奇,尔· 寞洛托夫雜・米・一第55頁。 阿・——第159頁。 梯尔柯夫,阿·符·—第76頁。 普希金,亚·谢·一第278、486百。 梅什柯夫斯基一見哥登别尔格, 普列汉韩夫,格·瓦·(别尔托夫, 約·彼·。 恩·;卡颍斯基,恩·)一第82、 勒柏年斯基,清·尼·一第129、 385、99、508頁。 140、166、922、246頁。 普列奥布拉任斯基,阿·安·一第 勒柏季斯卡姬,奥·波·一第140、 299、303、45一436其。 166、246質。 普利什飘摊奇,弗·米·一第69、 莉迪姬;莉迪姬·米哈伊洛夫椰;莉 891質。 ==========第802页========== 724 列宇柔集 第三十七毯 普罗敏斯基,伊·耳·一第69、75、 奥·巴·。 100102、105109、114157頁。 奥加諾夫斯基,恩·普·一第503 ・姆・一見弗徳斯・·。 耳。、 斯切潘稀夫一見斯克沃尔佐夫一斯 奥庫洛娃,叶·伊·一第T7耳。 纫滑諾夫,伊·伊·。 奥审洛娃,格·伊·一第77質。 斯托亚韩夫斯基,姆·符·一一第76 奥斯卡尔一見恩格别尔格,奥·。 其。 斯米尔諾夫,耶·一見古烈雉奇, 十、四回 艾・李·。 雄伯一見雜伯,悉·和椎伯,此·。 斯米多離奇,索·尼·一第445頁。 雄伯,悉·和雒伯,比·(摊伯失妇影 斯克略連柯,阿·巴·(阿·符·“医 排伯)一第117、1胜、165、248、 师)一一第77、148、153、170、266、 47、341頁。 283、303、319、436頁。 稚尔粉茨基,弗·伊·一一第398頁。 斯克沃尔佐夫-斯切透锘夫,伊·伊· 拜·亚·;丽亚·亚历山大罗夫辉 (历史学家影“作家”;斯潘瑞夫) 見烏耳楊锘娃,瑪·亚·。 -第374、376、386、402、406、 籍雨亚·亚历山大罗夫娜一見鳥 415、17、426、33質。 里杨锘娃,调·亚·。 斯克沃尔佐夫,巴·恩·一第32、 得尼亚;焉尼亚莎;马丽亚·伊里尼 247、250、252頁。 奇娜影瑪丽亚·烏里楞韩娃一見 斯密,亚·一第109頁。 扁里裼诺娃,瑪·伊·。 斯塔尔柯夫,瓦·瓦·(巴集耳,瓦· 焉丽亚·伊里尼奇撼一見島里超 瓦·)一第39、0、2、54、65、 躇娃,瑪·伊·。 72、73、76、77、92、5、136、155、 瑪丽亚·鳥里楊韩娃一見房里楊 172、186、205、231、246頁。 诺娃,瑪·伊·。, 瑪·伊·一一见列捷娃,瑪·伊·。 十三画 瑪・格・;瑪丽亚・格尔曼諾夫婦 特友一一克克尔日札酷夫斯基,格· 一见果普芬豪斯,瑪·格·。 馬·。 瑪丽亚·格尔叠锘夫椰一见果普 横勃卢涅尔,伊·一第181頁。 芬豪斯,满·格·。 塔拉拉耶夫弗・季・—第159頁。 稻·符·一見兹沃累基那,瑪· 奥・亚・;奥里珈・亚历山大罗夫婦 符·。 一見帕彼辽克,奥·亚·。 礴·伊万一娜;瑪丽亚·伊万韩夫 奥里跏·亚历山大罗夫娜一一見帕 娜一見韦烈田尼科娃,薄·伊·。 彼辽克,奥·亚·。 瑪丽亚·伊万稀夫娜一見韦烈田 奥古斯塔·巴·一見祖甫佐罗娃, 尼科娃,瑪·伊·4 ==========第803页========== 人名索引 725 十五画 十七画 镉辑一見司徒卢威,彼·别·。 谢尔盖·伊万諾椎奇一见米美凯 德・亚・一見阿尔达夫,德・ 糕奇,霸·伊·。 亚·。 謝・伊・一見米茨凱雜奇,謝 德・伊・:德米特利・伊里奇一一見 伊·。 扁里锡諾夫,德·伊·。 德米特利·伊里奇一見高里楊諾 十入画 夫,德·伊·。 涯馬拉人一見馬斯洛夫,彼·巴·,薩尔巴托娃瓦・格・—第101頁。 十六画 窿巴什尼科夫兄弟:薩巴什尼科夫, 鲍戚尔,奥·一第48百。 米·瓦·和莲巴什尼科夫,谢· 賴欽,謝・格・一第76、124頁 瓦·一第62真。 置苦特显,格·一第15且。 頁。 A Alexejef什N.(阿列克谢也夫,尼·) E —第305貿。 Ecrivain(作家)一見司徒卢威, Arzt(医生)一見克托夫斯恭, 彼·別·。 符·婚·。 G B Grunfest(格倫费斯特)一第18 B1osW.(布洛斯,威·)一第15、 且。 171頁。 Braun H.(布劳恩,亭·)一第3 H 頁。 Hinrich(享利希)一第82百。 C L Cunow H.(諾,・)—第 Labriola A,(拉布且奥拉,安·)一 232直。 第101,151直。 Lowell P,(浴市耳,普·)一第 D 56頁。 Dubouchez(杜布欧)一-第08 ==========第804页========== 726 列宁至架 第三十七绺 昂·)—第86質。 M Schklovsky(什克洛夫斯基)一一 Marie(瑪丽)一見烏果锡诺娃, 第477、479其。 瑪·伊·。 Schwester(妹妹)一見罗杂堡, Mermod(梅莫德)一第362頁。 安·姍·。 Modr4cdkF,(克德拉切克,弗·) 一第266、284、286頁。 U U.WI.,Ulianoff W.,Uljanow WI. 0 一見列宁,弗·伊·。 Oulianoff M.一見烏里楊锘娃,瑪·伊·。 W Oulianoff VI.—一見列宁,弗· Nebb S.u,B.(犍伯,悉·和雉伯, 伊·。 比·)-第115、129、14、137、139、141、193、207、219、223、299、 s 232、240、241、243、244、250頁。 Saint-Simon K-A.(門,克 ==========第805页==========